Hechos 25:1-27

25  Festo túuneʼ kʼuch tu luʼumil Judea, ka joʼopʼ u beetik u gobernadoril; ka máan óoxpʼéel kʼiineʼ lukʼ Cesareaeʼ ka bin Jerusalén.  U nuuktakil túun le sacerdoteʼob yéetel le u jalaʼach máakiloʼob le judíoʼoboʼ tʼaanajoʼob tu contra Pablo tu táan Festoeʼ, ka joʼopʼ u sen kʼáatkoʼobtiʼ  ka u beet uts u túuxtik Pablo tu kaajil Jerusalén; tsʼoʼoleʼ teʼ bejoʼ letiʼobeʼ táan kaʼach u chʼúuktikoʼob u máan utiaʼal ka u kíimsoʼob.  Baʼaleʼ Festoeʼ tu yaʼaleʼ Pabloeʼ kʼaʼabéet u pʼáatal tu kaajil Cesarea, yéetel tu yaʼaleʼ maʼ kun xáantal ken xiʼik xan letiʼiʼ.  «Le máaxoʼob túun tsʼaʼan páajtalil tiʼob ichileʼexoʼ —tu yaʼalaj Festo—, éemkoʼob tin wéetel ka u takoʼob u pool le máak wa jach tu jaajil yaan baʼax kʼaas u beetmoʼ.»  Festo túuneʼ ka tsʼoʼok u máansik kex ocho wa diez kʼiinoʼob tu yiknaloʼobeʼ, éem tu kaajil Cesarea; ka sáaschaj tuláakʼ kʼiineʼ kulaj teʼ tuʼux ku kutal le juezoʼ ka tu yaʼalaj ka taasaʼak Pablo tu táan.  Ka taasaʼabeʼ le judíoʼob taaljaʼanoʼob tiʼ u kaajil Jerusalenoʼ waʼalajoʼob tu baʼpacheʼ ka joʼopʼ u takikoʼob u pool táan u yaʼalikoʼob yaʼab baʼaloʼob kʼaastak bin u beetmaj, baʼaleʼ maʼ páajchaj u yeʼeskoʼob wa jaaj le baʼaxoʼob ku yaʼalikoʼoboʼ.  Pablo túuneʼ utiaʼal u defenderkubaeʼ tu yaʼalaj: «Teneʼ junpuliʼ maʼ kʼebanchajaʼanen tu contra u Ley le judíoʼoboʼ, mix tu contra le templooʼ, mix tu contra César».  Festoeʼ tumen u kʼáat lúubul utsil tiʼ le judíoʼoboʼ, tu kʼáataj tiʼ Pablo: «¿A kʼáat wa naʼakal tu kaajil Jerusalén utiaʼal ka juzgartaʼakech tin táan tu yoʼolal le baʼaloʼobaʼ?». 10  Pabloeʼ tu núukaj: «Teneʼ waʼalakbalen aktáan teʼ tuʼux ku kutal le juez tsʼaʼan tumen Cesaroʼ, teʼ tuʼux kʼaʼabéet in juzgartaʼaloʼ. Jeʼex táan a wilkoʼ, teneʼ mix junpʼéel kʼaas in beetmaj tiʼ le judíoʼoboʼ. 11  Tsʼoʼoleʼ wa jach tu jaajil juntúul kʼasaʼan máaken yéetel tsʼoʼok in beetik junpʼéel baʼax ku náajmatik ka kíimsaʼakeneʼ, maʼ táan in kʼáat óoltik maʼ in kíimsaʼaliʼ; baʼaleʼ wa maʼ jaajtak le baʼaxoʼob ku yaʼalikoʼob utiaʼal u takikoʼob in poolaʼ, mix máak jeʼel u páajtal u kʼubken tiʼ letiʼob chéen utiaʼal u beetik uts tiʼ wa máaxeʼ. ¡In kʼáat bin tu táan César!». 12  Ka tsʼoʼok túun u tʼaan Festo yéetel le junmúuchʼ máakoʼob ku tsolxikinoʼoboʼ, tu yaʼalaj: «Ta waʼalaj a kʼáat bin tu táan César; tu táan túun César kan bin». 13  Ka máan wa jaypʼéel kʼiinoʼobeʼ, rey Agripa yéetel Bereniceeʼ kʼuchoʼob u xíimbaltoʼob Festo tu kaajil Cesarea utiaʼal u tsikikoʼob. 14  Tumen yaan kaʼach u pʼáatloʼob wa jaypʼéel kʼiinoʼobeʼ, Festoeʼ tu tsikbaltaj tiʼ le rey le baʼaxoʼob ku yaʼalaʼal yoʼolal Pablooʼ, ka tu yaʼalajtiʼ: «Yaan juntúul máak pʼaʼat kʼalaʼanil tumen Félix; 15  le ka binen túun tu kaajil Jerusaleneʼ u nuuktakil le sacerdoteʼob yéetel u nuuktakil le judíoʼoboʼ tʼaanajoʼob tu contra, ka tu kʼáatoʼobten ka in juzgart utiaʼal u castigartaʼal. 16  Baʼaleʼ teneʼ tin núukajtiʼobeʼ, ichil le romailoʼoboʼ maʼ suuk u kʼuʼubul juntúul máak ku taʼakal u pool chéen utiaʼal u beetaʼal uts tiʼ wa máaxiʼ; táanileʼ unaj u yilkuba yéetel le máaxoʼob takik u pooloʼ, utiaʼal ka páajchajak u yeʼesik maʼ jaaj le baʼax ku yaʼalaʼal tu contraoʼ. 17  Le oʼolaleʼ ka kʼuchoʼob wayeʼ, teneʼ maʼ tin páaʼtaj u sen xáantaliʼ, baʼaxeʼ ka sáaschaj tuláakʼ kʼiineʼ kulajen teʼ tuʼux ku kutal le juezoʼ ka tin túuxtaj tʼanbil le máakoʼ. 18  Baʼaleʼ le waʼalakbal kaʼach le máaxoʼob takik u pooloʼ maʼ páajchaj u yeʼeskoʼob wa jaaj le baʼaxoʼob kʼaastak tin tuklaj kaʼach u beetmaj le máakoʼ. 19  Chéen táan kaʼach u baʼateltʼaanoʼob yoʼolal baʼaloʼob yaan yil yéetel u religionoʼob, bey xan yoʼolal juntúul máak ku kʼaabaʼtik bin Jesús, máax tsʼoʼok u kíimil, baʼaleʼ Pabloeʼ maʼ tu xuʼulul u yaʼalik kuxaʼan. 20  Tumen maʼ tin kaxtaj baʼax in beet tu yoʼolal le baʼaxoʼob ku baʼateltʼantikoʼoboʼ, tin kʼáatajtiʼ wa jeʼel u yóotik bin tu kaajil Jerusalén utiaʼal ka juzgartaʼak tu yoʼolal le baʼaloʼobaʼ. 21  Baʼaleʼ ka tu yaʼalaj Pablo u kʼáat ka bisaʼak tu táan Augusto utiaʼal ka chʼaʼtuklaʼak baʼax kun beetbil tu yéeteleʼ, tin waʼalaj ka pʼaʼatak kʼalaʼanil tak ken in túuxt tu yiknal César». 22  Agripa túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Festo: «Teneʼ in kʼáat xan in wuʼuy baʼax ku yaʼalik le máakaʼ». Ka aʼalaʼabtiʼ tumen Festo: «Sáamal a wuʼuyik». 23  Le oʼolaleʼ, ka sáaschaj tuláakʼ kʼiineʼ Agripa yéetel Bereniceeʼ taaloʼob teʼ tuʼux u muchʼmuba le máakoʼoboʼ, ka ookoʼob táan u taaskubaʼob nojbaʼalil, láakʼintaʼanoʼob tumen le comandanteʼoboʼ* bey xan tumen u jalaʼachiloʼob le kaajoʼ. Festo túuneʼ tu yaʼalaj ka taasaʼak Pablo tu táanoʼob; ka taasaʼabeʼ 24  Festoeʼ tu yaʼalaj: «Rey Agripa, bey xan teʼex tuláakal le muchʼukbaleʼex t-éetel bejlaʼaʼ, le máak ka wilkeʼexaʼ letiʼe máax oʼolal taal yaʼab judíoʼob way tin wiknaleʼ bey xan le tiaʼanen kaʼach Jerusalenoʼ; letiʼobeʼ táan kaʼach u kʼaʼam aʼalikoʼob maʼ unaj u seguer u kuxtaliʼ. 25  Baʼaleʼ teneʼ tin tsʼáaj cuenta maʼ u beetmaj mix baʼal ku náajmatik ka kíimsaʼakiʼ. Le oʼolaleʼ le ka tu yaʼalaj u kʼáat ka bisaʼak tu táan Augustoeʼ, tin chʼaʼtuklaj in túuxtik. 26  Baʼaleʼ maʼ in wojel jach baʼax jeʼel in tsʼíibtik tiʼ Yuumtsil César* tu yoʼolal le máakaʼ. Le oʼolal tin taasaj ta táaneʼex, baʼaleʼ maases ta táan, Rey Agripa, beyoʼ ken tsʼoʼokok u kʼáataʼal u chiʼ jeʼex u yaʼalik le leyoʼ, ka in wil bey baʼax jeʼel u páajtal in tsʼíibtik tu yoʼolaleʼ. 27  Tumen kin tuklikeʼ maʼ maʼalob ka in túuxt juntúul máak wa maʼ in waʼalik baʼax oʼolal ku taʼakal u pooliʼ».

Notas

Ilaʼak u tsolajil Bx 21:31.
Lit.: «tiʼ Yuumtsil».