Juan 7:1-53
7 Ka tsʼoʼok le baʼaloʼobaʼ, Jesuseʼ seguernaj u kʼaʼaytaj tu luʼumil Galilea, tumen maʼ u kʼáat kaʼach máan ichil u luʼumil Judeaiʼ, yéetel tumen le judíoʼoboʼ u kʼáat kaʼach u kíimsoʼob.
2 Baʼaleʼ naatsʼ yanil kaʼach u kʼiinbesajil le paseloʼoboʼ,* le kʼiinbesaj ku beetik kaʼach le judíoʼoboʼ.
3 Le oʼolaleʼ u yíitsʼnoʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ: «Lukʼkech wayeʼ ka xiʼikech Judea, utiaʼal ka u yil a disipuloʼob le milagroʼob ka beetkoʼ.
4 Tumen le máax u kʼáat ka kʼaj óoltaʼak tumen tuláakal máakeʼ, maʼ tu beetik mix baʼal taʼakumbail. Le oʼolaleʼ wa táan a beetik le milagroʼobaʼ, eʼesaba tiʼ tuláakal máak».
5 U yíitsʼinoʼob kaʼacheʼ maʼatech u tsʼáaik u fejoʼob tiʼ letiʼ.
6 Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Le kʼiin aʼalaʼantenoʼ maʼ kʼuchkiʼ, baʼaleʼ teʼexeʼ jeʼel baʼalak kʼiin a kʼáateʼexeʼ jeʼel u páajtal a bineʼexeʼ.
7 Le yóokʼol kaaboʼ minaʼan baʼax oʼolal u pʼektikeʼex, baʼaleʼ teneʼ u pʼekmen, tumen kin waʼalik jach kʼaastak le baʼaxoʼob ku beetkoʼ.
8 Teʼexeʼ xeeneʼex teʼ kʼiinbesajoʼ; teneʼ maʼ tin jáan bin, tumen maʼ jach kʼuchuk le kʼiin aʼalaʼantenoʼ».
9 Letiʼ túuneʼ, ka tsʼoʼok u yaʼalik le baʼaloʼob tiʼobaʼ, pʼáat Galilea.
10 Baʼaleʼ ka tsʼoʼok u bin u yíitsʼinoʼob Jesús teʼ kʼiinbesajoʼ, letiʼeʼ bin xaniʼ, baʼaleʼ taʼakumbail úuchik u bin utiaʼal maʼ u yilaʼal tumen le máakoʼoboʼ.
11 Le oʼolaleʼ, le judíoʼoboʼ káaj u kaxtikoʼob Jesús teʼ kʼiinbesajoʼ ka joʼopʼ u yaʼalikoʼob: «¿Tuʼux yaan le máakoʼ?».
12 Yaʼab tiʼ le máaxoʼob yanoʼob ichil le yaʼabkach máakoʼoboʼ, táan kaʼach u x-mukul tʼaanoʼob tu yoʼolal Jesús. Yanoʼobeʼ ku yaʼalikoʼob: «Juntúul utsul máak». Uláakʼoʼobeʼ ku yaʼalikoʼob: «Maʼ, maʼ beyiʼ, baʼaxeʼ chéen táan u tusik yaʼabkach máakoʼob».
13 Baʼaleʼ mix máak kaʼach ku tʼaan yoʼolal Jesús utiaʼal ka uʼuyaʼak tumen tuláakal máak, tumen saajkoʼob kaʼach tiʼ le judíoʼoboʼ.
14 Ka tsʼoʼok u máan táanchumuk tiʼ le kʼiinbesajoʼ, Jesuseʼ ook teʼ templooʼ ka joʼopʼ u kaʼansaj.
15 Le judíoʼob túunoʼ jaʼakʼ u yóoloʼobeʼ ka tu yaʼaloʼob: «¿Bix yanil le máakaʼ jach yaʼab baʼax u yojel yéetel jach yaan u naʼat kex maʼ xooknaj teʼ escuelaʼoboʼ?».*
16 Jesuseʼ tu núukajtiʼob: «Le baʼax kin kaʼansikoʼ maʼ in tiaʼaliʼ, baʼaxeʼ utiaʼal le máax túuxtenoʼ.
17 Wa yaan máax u kʼáat u beet le baʼax uts tu tʼaan Diosoʼ, yaan u kʼaj óoltik wa tiʼ Dios u taal le baʼax kin kaʼansikoʼ wa chéen tu juunal in wóol kin tʼaan.
18 Le máax ku kaʼansaj chéen tu juunal u yóoleʼ, chéen u nojbeʼenil ku kaxtik; baʼaleʼ le máax ku kaxtik u nojbeʼenil le máax túuxtoʼ, ku yaʼalik u jaajil yéetel minaʼan kʼasaʼanil tu puksiʼikʼal.
19 Moisés tsʼáateʼex le Leyoʼ, ¿máasaʼ? Baʼaleʼ mix juntúul tiʼ teʼex beetik baʼax ku yaʼalik le Leyoʼ. ¿Baʼaxten túun a kʼáat a kíimseneʼex?».
20 Le yaʼabkach máakoʼoboʼ tu núukoʼob: «Okaʼantech demonio. ¿Máax u kʼáat u kíimsech?».
21 Jesuseʼ tu núukajtiʼob: «Tin beetaj junpʼéel milagroeʼ ka láaj jaʼakʼ a wóoleʼex.
22 Moiseseʼ tu tsʼáajteʼex u leyil le súutkʼuptajiloʼ* —u jaajileʼ maʼ tiʼ Moisés u taaliʼ, baʼaxeʼ tiʼ le úuchben máakoʼoboʼ—, le oʼolal teʼexeʼ ka súutkʼuptikeʼex juntúul máak tu kʼiinil Sábado.
23 Wa juntúul máak ku súutkʼuptaʼal tu kʼiinil Sábado utiaʼal maʼ u mixbaʼalkúuntaʼal u ley Moiseseʼ, ¿baʼaxten túun ka sen pʼuʼujuleʼex úuchik in tsʼakik tubeel juntúul máak tu kʼiinil Sábado?
24 Xuʼuluk a juzgareʼex chéen yoʼolal baʼax ka paktikeʼex, baʼaxeʼ juzgarneneʼex jeʼex unajeʼ».
25 Le oʼolaleʼ yaan tiʼ u kajnáaliloʼob Jerusaleneʼ káaj u yaʼalikoʼob: «¿Maʼ wa letiʼe máak a kʼáat a kíimseʼexaʼ?
26 ¡Ileʼex!, tu táan tuláakal máak ku tʼaan, baʼaleʼ teʼexeʼ mix baʼal ka waʼalikeʼextiʼ. ¿Máasaʼ le gobernanteʼoboʼ maʼ kʼuchuk u yojéeltoʼob wa le máakaʼ jach tu jaajil letiʼ le Cristooʼ?
27 Tumen toʼoneʼ k-ojel tuʼux u taal le máakaʼ, baʼaleʼ ken taalak le Cristooʼ mix máak ken u yojéelt tuʼux u taal».
28 Le táan u kaʼansaj túun Jesús teʼ templooʼ tu kʼaʼam aʼalaj: «Teʼexeʼ a kʼaj óoleneʼex yéetel a wojleʼex tuʼux in taal. Tsʼoʼoleʼ teneʼ maʼ taalen chéen tu juunal in wóoliʼ, baʼaxeʼ le máax túuxtenoʼ jach tu jaajil kuxaʼan, baʼaleʼ teʼexeʼ maʼ a kʼaj óoleʼexiʼ.
29 Teneʼ in kʼaj óol tumen teen le máax ku tʼaan tu yoʼolaloʼ, tsʼoʼoleʼ Letiʼ túuxtmilen».
30 Le oʼolaleʼ le máakoʼoboʼ káaj u kaxtikoʼob bix jeʼel u machkoʼob utiaʼal ka u bisoʼobeʼ, baʼaleʼ mix máak beete, tumen maʼ kʼuchuk kaʼach u yorailiʼ.
31 Kex beyoʼ yaʼab tiʼ le máakoʼoboʼ seguernaj u tsʼáaik u fejoʼob tiʼ, ka joʼopʼ u yaʼalikoʼob: «Ken kʼuchuk le Cristooʼ, ¿máasaʼ maʼ ken u beet maas nukuch milagroʼob tiʼ le tsʼoʼok u beetik le máakaʼ?».
32 Le fariseoʼoboʼ tu yuʼuboʼob le baʼax ku x-mukul aʼalik le yaʼabkach máakoʼob yoʼolal Jesusoʼ; u nuuktakil túun le sacerdoteʼob yéetel le fariseoʼoboʼ, tu túuxtoʼob j-kananoʼob* utiaʼal ka u machoʼob Jesús.
33 Le oʼolaleʼ Jesuseʼ tu yaʼalaj: «Yaan in pʼáatal junpʼíit tiempo maas ta wéeteleʼex táanil tiʼ in bin tu yiknal le máax túuxtenoʼ.
34 Teʼexeʼ yaan a máan a kaxteneʼex, baʼaleʼ maʼ ken a wileneʼex, teʼ tuʼux kin antaloʼ teʼexeʼ maʼ tu páajtal a taaleʼexiʼ».
35 Le oʼolal le judíoʼoboʼ káaj u yaʼalikoʼob tu baatsiloʼob: «¿Tuʼux túun ku tuklik u bin le máak ka pʼáatak maʼ tu páajtal k-kaxtikoʼ? ¿Máasaʼ maʼ táan u tuklik u bin tu yiknal le judíoʼob kʼiʼitpajaʼanoʼob ichil le griegoʼob, utiaʼal ka u kaʼans le griegoʼoboʼ?
36 ¿Baʼax túun u kʼáat u yaʼal yéetel le baʼax ku yaʼalikaʼ: ‹Yaan a máan a kaxteneʼex, baʼaleʼ maʼ ken a wileneʼex, teʼ tuʼux kin antaloʼ teʼexeʼ maʼ tu páajtal a taaleʼexiʼ›?».
37 Tu tsʼook kʼiinil túun le kʼiinbesajoʼ, teʼ tu noj kʼiiniloʼ, le waʼalakbal Jesús tu táan le máakoʼoboʼ tu kʼaʼam aʼalaj: «Wa yaan máax ukʼajeʼ taalak tin wiknal ka u yukʼ jaʼ.
38 Le máax ku tsʼáaik u fe tiʼ teneʼ, jeʼex u yaʼalik le Kiliʼich Tsʼíiboʼoboʼ: ‹Tu tsʼuʼ u puksiʼikʼaleʼ yaan u tuul kuxaʼan jaʼiʼ›».
39 Baʼaleʼ Jesuseʼ táan u tʼaan kaʼach tiʼ le kiliʼich muukʼ jach taʼaytak u tsʼaʼabal tiʼ le máaxoʼob ku tsʼáaik u fejoʼob tiʼ letiʼoʼ; tumen teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ maʼ tsʼaʼabak kiliʼich muukʼiʼ, tumen Jesuseʼ maʼ nojbeʼenkúuntaʼakiʼ.
40 Le oʼolaleʼ jujuntúul tiʼ le yaʼabkach máakoʼoboʼ, ka tu yuʼuboʼob le baʼaxoʼob tu yaʼalaj Jesusoʼ, káaj u yaʼalikoʼob: «Le máakaʼ jach tu jaajil letiʼe Profeta aʼalaʼan kun taaloʼ».
41 Uláakʼoʼobeʼ ku yaʼalikoʼob kaʼachi: «Le máakaʼ, letiʼe Cristooʼ». Baʼaleʼ yanoʼobeʼ ku yaʼalikoʼob: «¿Máasaʼ le Cristooʼ, maʼ tiʼ u luʼumil Galilea aʼalaʼan kun taaliʼ?
42 ¿Maʼ wa tu yaʼalik le Kiliʼich Tsʼíiboʼ, le Cristooʼ tiʼ u chʼiʼibal David kun taal, tu chan kaajil Belén, le tuʼux kajaʼan David kaʼachoʼ?».
43 Bey túunoʼ, le yaʼabkach máakoʼoboʼ tu jatsláantubaʼob ka pʼáat maʼ junpʼéeliliʼ baʼax ku tuklikoʼob yoʼolal Jesusiʼ.
44 Yaan tiʼ letiʼobeʼ taak kaʼach u machkoʼob utiaʼal ka u bisoʼob, baʼaleʼ mix juntúul páajchaj u beetkiʼ.
45 Yoʼolal lelaʼ le j-kananoʼoboʼ suunajoʼob tu yiknal u nuuktakil le sacerdoteʼob yéetel le fariseoʼoboʼ, ka túun kʼáataʼabtiʼob. «¿Baʼaxten maʼ ta taaseʼexiʼ?».
46 Le j-kananoʼoboʼ tu núukoʼob: «Mix juntéen k-uʼuymaj u yúuchul tʼaan beyaʼ».
47 Le fariseoʼob túunoʼ tu yaʼaloʼob: «¿Tak wa teʼex tsʼoʼok a chaʼik a tuʼusleʼex?
48 ¿Máasaʼ mix juntúul tiʼ le gobernanteʼob wa tiʼ le fariseoʼob tsʼoʼok u tsʼáaik u fejoʼob tiʼ letiʼoʼ?
49 Baʼaleʼ le yaʼabkach máakoʼob maʼ u yojloʼob baʼax ku yaʼalik le Leyoʼ, kʼaakʼastʼantaʼanoʼob».
50 Nicodemo, juntúul tiʼ le fariseoʼob, le máax yáax bijaʼan tu yiknal Jesuseʼ, tu yaʼalaj:
51 «Le ley yaantoʼonoʼ, ¿maʼ wa ku yaʼalikeʼ táanil tiʼ u juzgartaʼal juntúul máakeʼ unaj u yuʼubaʼal baʼax ken u yaʼal tu yoʼolal yéetel unaj u yojéeltaʼal baʼax ku beetik?».
52 Ka túun tu núukoʼobtiʼ: «¿Máasaʼ techeʼ maʼ Galilea xan a taaliʼ? Xakʼalt le Kiliʼich Tsʼíiboʼoboʼ ka a wileʼ, tiʼ Galileaeʼ mix juntúul profeta kun jóokʼoliʼ».
Tsʼeʼetsʼek tiʼ le úuchben tsʼíiboʼob jach kʼamaʼan baʼax ku yaʼalikoʼoboʼ maʼatech u taaskoʼob le versículo 53 mix le yáax 11 versiculoʼob tiʼ le capítulo 8. Le versiculoʼobaʼ (kex maʼ jach juntakáaliliʼ bix u yaʼalaʼal ichil le jejeláas úuchben tsʼíiboʼob yéetel bibliaʼob ich griegooʼ), bey u yaʼalikoʼobaʼ:
53 Ka tsʼoʼok túuneʼ cada juntúuleʼ bin tu yotoch.
Notas
^ Ilaʼak Tipʼ. 16.
^ Le escuelaʼobaʼ letiʼe tuʼux ku tsʼaʼabal xook kaʼach tiʼ u nuuktakil le judíoʼoboʼ.
^ Ilaʼak Tipʼ. 16.
^ Lelaʼ letiʼe máakoʼob ku pʼáatloʼob kaʼach kanan tu temploil Jerusalenoʼ.