Lucas 17:1-37
17 Jesús túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u disipuloʼob: «Maʼ tu páajtal u beetaʼal mix baʼal utiaʼal maʼ u beetaʼal u tʼóochpajal mix máak. Baʼaleʼ, ¡óotsil le máax ku beetik u tʼóochpajal máakoʼ!
2 Maas maʼalob tiʼ ka chʼuykíintaʼak junpʼéel u nojoch tuunichil juuchʼ tu kaal yéetel ka puʼuluk teʼ kʼáaʼnáaboʼ ke ka u beet u tʼóochpajal juntúul tiʼ le máaxoʼob beyoʼob mejen paalaloʼoboʼ.
3 Jach ilawileʼex baʼax ka beetkeʼex. Wa a sukuʼun ku kʼebantal ta contraeʼ, beet u yilik maʼ maʼalob le baʼax tu beetoʼ; wa ku kʼexik u tuukuleʼ, perdonarte.
4 Kex wa siete u téenel tiʼ junpʼéel kʼiin kʼebanchaj ta contra yéetel siete u téenel ku taal ta wiknal táan u yaʼalik: ‹Jach yaachajaʼan in wóol yoʼolal le baʼax tin beetoʼ›, kʼaʼabéet a perdonartik».
5 Le apostoloʼob túunoʼ tu yaʼaloʼob tiʼ Yuumtsil: «Beet u maas nojochtal k-fe».
6 Yuumtsil túuneʼ tu yaʼalaj: «Wa a fejeʼex bukaʼaj jeʼex junpʼéel u chan neekʼ mostazaeʼ jeʼel u páajtal a waʼalikeʼex tiʼ le nuxiʼ cheʼaʼ: ‹Jokaba ka a pakʼaba teʼ kʼáaʼnáaboʼ›, letiʼ túuneʼ yaan u beetik.
7 »¿Máax tiʼ teʼex yaan juntúul u palitsil táan u meyaj ich kʼáax wa táan u kanan taman, ku yaʼaliktiʼ ken suunak tu meyaj: ‹Koʼoten way tu séebaʼanileʼ ka kulakech janal›?
8 Baʼaxeʼ ¿máasaʼ ku yaʼaliktiʼ: ‹Beet wa baʼax utiaʼal in cenarte, yéetel tsʼáa a mandil ka a jáal in woʼoch; tsʼoʼoleʼ páaʼt u tsʼoʼokol in janal, ken tsʼoʼokkeʼ techeʼ jeʼel u páajtal a jaanleʼ›?
9 ¿Máasaʼ maʼ ken u tsʼáa u diosboʼotikil tiʼ u palitsil úuchik u beetik tuláakal le baʼaxoʼob aʼalaʼan ka u beetoʼ?
10 Teʼex xaneʼ ken tsʼoʼokok a beetkeʼex tuláakal le baʼax aʼalaʼanteʼexoʼ, aʼaleʼex: ‹Toʼoneʼ palitsiloʼon mix baʼal k-biilal. Le baʼax tsʼoʼok k-beetkoʼ letiʼe baʼax unaj k-beetik kaʼachoʼ›».
11 Le táan u bin Jesús Jerusalenoʼ, máan chúumuk tiʼ Samaria yéetel Galilea.
12 Le táan kaʼach u yokol tiʼ junpʼéel chan kajtaliloʼ ilaʼab tumen diez máakoʼob yaan lepra tiʼob, baʼaleʼ le máakoʼobaʼ náach pʼáatoʼob waʼatal.
13 Letiʼob túuneʼ kʼaʼam tʼaanajoʼobeʼ, ka tu yaʼaloʼob: «¡Jesús, j-Kaʼansaj, chʼaʼtoʼon óotsilil!».
14 Jesuseʼ, le ka tu yiloʼobeʼ, tu yaʼalajtiʼob: «Xeeneʼex ka a weʼesabaʼex tiʼ le sacerdoteʼoboʼ». Le táan túun u binoʼoboʼ, lukʼ le lepra tiʼoboʼ.
15 Juntúul tiʼ letiʼobeʼ suunaj táan u kiʼikiʼtʼantik Dios jach kʼaʼam.
16 Tu xóolkʼabtuba tu táan Jesuseʼ, ka tu tsʼáaj u diosboʼotikil tiʼ; tsʼoʼoleʼ le máak kaʼachaʼ samaritano.
17 Jesuseʼ tu yaʼalaj: «Tu diezil tsʼaʼakoʼob, ¿máasaʼ? ¿Tuʼux túun tsʼoʼok le uláakʼ nueve máakoʼoboʼ?
18 ¿Chéen wa le máak táanxel luʼumil suunaj u tsʼáa nojbeʼenil tiʼ Diosaʼ?».
19 Ka túun tu yaʼalaj tiʼ le máakoʼ: «Líikʼen ka xiʼikech; a fejeʼ tsʼoʼok u beetik a wutstal».
20 Juntéenjeakeʼ kʼáataʼabtiʼ tumen le fariseoʼob baʼax kʼiin ken taalak u Reino Diosoʼ, ka túun tu yaʼalajtiʼob: «Ken taalak u Reino Dioseʼ, maʼ tuláakal máak kun ilkiʼ,
21 yéetel mix máak kun aʼalik: ‹¡Ileʼex, way yaneʼ!›, wa, ‹¡Teʼ yanoʼ!›. Tumen, ¡ileʼex!, u Reino Dioseʼ chúumuk tiʼ teʼex yaan».
22 Ka túun tu yaʼalaj tiʼ le disipuloʼoboʼ: «Yaan u taal u kʼiinil a tsʼíiboltik a wilkeʼex junpʼéel tiʼ u kʼiiniloʼob u Paal máak, baʼaleʼ maʼ ken a wileʼex.
23 Tsʼoʼoleʼ yaan u yaʼalaʼalteʼex: ‹¡Ileʼex, teʼ yanoʼ!›, wa, ‹¡Ileʼex, way yaneʼ!›. Maʼ a jóokʼleʼex mix a bineʼex tu paachoʼob.
24 Tumen jeʼex le cháak ken léembalnak ku juul u sáasil desde tiʼ u tséel le kaʼan tak tiʼ uláakʼ u tséeloʼ, bey xan kun chíikbesbil u Paal máakoʼ.
25 Baʼaleʼ yáaxeʼ yaan u máan tiʼ yaʼab muʼyajiloʼob yéetel yaan u pʼektaʼal tumen le generacionaʼ.
26 Tsʼoʼoleʼ jeʼex úuchik tu kʼiiniloʼob Noeeʼ, bey xan kun úuchul tu kʼiiniloʼob u Paal máakoʼ:
27 Le máakoʼoboʼ táan kaʼach u jaanloʼob, táan kaʼach u yukʼuloʼob, táan kaʼach u tsʼoʼokol u beeloʼob yéetel táan kaʼach u tsʼoʼoksaʼal u beeloʼob tak le kʼiin ka ook Noé ichil le arcaoʼ, ka túun taal le Búulkabaloʼ ka láaj xuʼulsaʼabtiʼob.
28 Bey xan jeʼex úuchik tu kʼiiniloʼob Loteʼ: Le máakoʼoboʼ táan kaʼach u jaanloʼob, u yukʼuloʼob, u maanoʼob, u koonoloʼob, u paakʼaloʼob yéetel u beetkoʼob najoʼob.
29 Baʼaleʼ le kʼiin ka jóokʼ Lot tiʼ u kaajil Sodomaeʼ, kʼáax kʼáakʼ yéetel azufre desde teʼ kaʼanoʼ ka tu xuʼulsaj tiʼ tuláakloʼob.
30 Bey xan kun úuchul teʼ kʼiin ken chíikbesaʼak u Paal máakoʼ.
31 »Teʼ kʼiin jeʼeloʼ le máax tiaʼan yóoʼ najeʼ, baʼaleʼ u nuʼukuloʼob tiaʼan ich najeʼ, maʼ u yéemel u chʼaʼob; bey xan le máax tiaʼan ich kooleʼ, maʼ u suut u chʼaʼ le baʼaxoʼob tu pʼataj paachiloʼ.
32 Kʼaʼajakteʼex u yatan Lot.
33 Jeʼel máaxak ka u yil u kanáantik u kuxtal* utiaʼal maʼ u peʼertikeʼ, yaan u peʼertik baʼaleʼ jeʼel máaxak ka u peʼerteʼ yaan u salvartik.
34 Kin waʼalikteʼex: Teʼ áakʼab jeʼeloʼ tiʼ kaʼatúul máakoʼob chilikbaloʼob tiʼ junpʼéel camaeʼ juntúuleʼ yaan u bisaʼal, baʼaleʼ le uláakʼ juntúuloʼ yaan u pʼaʼatal.
35 Tiʼ kaʼatúul koʼoleloʼob táan u juuchʼoʼob tiʼ junpʼéeliliʼ molinoeʼ juntúuleʼ yaan u bisaʼal, baʼaleʼ le uláakʼ juntúuloʼ yaan u pʼaʼatal».
36 * ——
37 Letiʼob túuneʼ tu kʼáatoʼobtiʼ: «¿Tuʼux túuniʼ Yuumtsil?». Letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Le tuʼux yaan u wíinklil le kimenoʼ tiʼ ken u muchʼuba xan le aguilaʼoboʼ».
Notas
^ Wa: «alma». Gr.: sikjé. Ilaʼak Tipʼ. 7A.
^ Le tsʼíiboʼob ich griego Westcott yéetel Hort bey xan uláakʼ úuchben tsʼíiboʼob ku meyajoʼob utiaʼal u suʼutul le Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Griegooʼ, maʼatech u taaskoʼob le baʼax ku yaʼalik le versiculoaʼ.