Éxodo 31:1-18

  • Dioseʼ ku yéeyik le artesanoʼoboʼ (1-11)

  • Sábado: junpʼéel señal entre Dios yéetel Israel (12-17)

  • Le kaʼapʼéel jaajay tuunichoʼoboʼ (18)

31  Jéeobaeʼ seguernaj u yaʼalik tiʼ Moisés:  «Ilawile, tsʼoʼok in yéeyik Bezalel+ tiʼ u tribu Judá.+ Letiʼeʼ u hijo Urí yéetel u yáabil Uur.  Teneʼ yaan in wáantik yéetel in poder. Yaan in tsʼáaik naʼat tiʼ, yaan in kaʼansik yéetel yaan in wáantik utiaʼal ka u yojéelt bix ken u beetil u clasesil adornoʼob,  bix ken u beetil u clasesil baʼaloʼob, bix jeʼel u meyajtik le orooʼ, le plataoʼ yéetel le cobreoʼ,  bix jeʼel u tsʼáaik forma tiʼ jatsʼuts tuunichoʼob+ yéetel bix jeʼel u beetik le adornoʼob tuʼux kun káaploʼoboʼ, yéetel bix jeʼel u beetik u clasesil baʼaloʼob de cheʼeʼ.+  Tsʼoʼoleʼ tsʼoʼok in yéeyik Ooliab+ utiaʼal áantik. Letiʼeʼ u hijo Aisamak ku taal tiʼ u tribu Dan. Teneʼ tsʼoʼok xan in tsʼáaik naʼatil tiʼ tuláakal le máaxoʼob u yojel u beetoʼob wa baʼax meyajiloʼ utiaʼal ka u beetoʼob tuláakal le baʼaxoʼob tsʼoʼok in waʼaliktechaʼ:+  le najil reuniónoʼ,+ le Caja+ tuʼux kun tsʼaabil le jaajay tuunichoʼob yéetel u maakoʼ,+ tuláakal le nuʼukuloʼob ku meyajoʼob teʼ tabernáculooʼ,  le mesa+ yéetel u nuʼukuloʼoboʼ, le candelabro de oro puro yéetel tuláakal u nuʼukuloʼoboʼ,+ u altaril le inciensooʼ,+  le altar tuʼux ku tóokaʼal le ofrendaʼob+ yéetel tuláakal u nuʼukuloʼoboʼ, le nojoch paila yéetel le nuʼukul tuʼux kun etsʼtaloʼ,+ 10  le maʼalob nookʼoʼob chuyaʼanoʼoboʼ, le nookʼoʼob santoʼob beetaʼan utiaʼal Aarón le sacerdoteoʼ, le nookʼoʼob ken u búukint u hijoʼob utiaʼal u meyajoʼob de sacerdoteʼob,+ 11  le aceite santooʼ* yéetel le kiʼibok incienso utiaʼal le tabernáculooʼ.+ Letiʼobeʼ yaan u beetkoʼob tuláakal le baʼaxoʼob tsʼoʼok in waʼaliktechoʼ». 12  Jéeobaeʼ tu yaʼalaj xan tiʼ Moisés: 13  «Tʼan le israelitaʼoboʼ ka a waʼaltiʼob: ‹Jach unaj a tsʼoʼokbeskeʼex u leyil in sábadoʼob,+ tumen lelaʼ junpʼéel señal tiʼ le pacto in beetmaj ta wéeteleʼexoʼ. Letiʼ kun kʼaʼajsik tiʼ tuláakal a generacióneʼexeʼ de ke, teen Jéeobaeʼ, tsʼoʼok in santificarkeʼex. 14  Kʼaʼabéet a tsʼoʼokbeskeʼex u leyil le Sábadooʼ, tumen lelaʼ santo a tiaʼalteʼex.+ Jeʼel máaxak ka pʼáatak maʼ u obedecertik u leyil le Sábadooʼ unaj u kíimsaʼal. Jeʼel máaxak ka u beet wa baʼax meyajil teʼ kʼiinaʼ unaj u kíimsaʼal.+ 15  Durante seis díaseʼ jeʼel u páajtal a meyajeʼexeʼ, pero le día sieteoʼ junpʼéel sábado, junpʼéel día especial utiaʼal a jeʼeleleʼex.+ Le kʼiin jeʼelaʼ junpʼéel kʼiin santo tu táan Jéeoba, jeʼel máaxak ka u beet wa baʼax meyajil teʼ kʼiinaʼ unaj u kíimsaʼal. 16  Le israelitaʼoboʼ unaj u tsʼoʼokbeskoʼob u leyil le Sábadooʼ, yéetel bey xan unaj u beetik tuláakal u generaciónoʼoboʼ. Lelaʼ junpʼéel pacto mix bikʼin kun xuʼulul. 17  Le Sábadoaʼ junpʼéel señal mix bikʼin kun xuʼulul entre u kaajil Israel yéetel teen.+ Tumen durante seis díaseʼ Jéeobaeʼ tu beetaj kaʼan yéetel luʼum, yéetel teʼ día sieteoʼ jeʼeli›».+ 18  Bey túunoʼ chéen pʼelak tsʼoʼokik u tʼaan Dios yéetel Moisés teʼ Montaña Sinaíoʼ, tu tsʼáajtiʼ le kaʼapʼéel jaajay tuunichoʼob tuʼux tu tsʼíibtaj u mandamientoʼoboʼ.+ Le baʼaxoʼob tsʼíibtaʼan teʼ kaʼapʼéel tuunichoʼobaʼ Dios tsʼíibt yéetel u kʼab.*+

Notas

Lelaʼ letiʼe aceite ku meyaj kaʼach utiaʼal u yéeyaʼal máak utiaʼal u beetik junpʼéel meyajoʼ.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u dedo».