2 Crónicas 22:1-12

  • Ocozíaseʼ ku reinar tu yóokʼol Judá (1-9)

  • Atalíaeʼ ku reinar kex maʼ letiʼ unajiʼ (10-12)

22  U kajnáaliloʼob Jerusalén túuneʼ tu chʼaʼajoʼob Ocozías,* u maas chichnil tiʼ u hijoʼob Jeoram, ka tu tsʼáajoʼob u beet u reyil. Tu beetoʼob reyil, tumen tuláakal u sukuʼunoʼob Ocozíaseʼ kíimsaʼaboʼob+ tumen le árabeʼob tu atacartoʼob u luʼumil Judáoʼ. Ocozías u hijo Jeorameʼ joʼopʼ túun u beetik u reyil tu yóokʼol u luʼumil Judá.+  Veintidós años yaan kaʼach tiʼ Ocozías ka káaj u beetik u reyil, yéetel junpʼéel año xáanchaj táan u reinar tu kaajil Jerusalén. U kʼaabaʼ u maamaeʼ Atalía,+ u yáabil* Omrí.+  Ocozíaseʼ tu beetaj xan le baʼax tu beetaj u familia Acaboʼ+ tumen péeksaʼab tumen u maama u beet baʼaloʼob kʼaastak.  Letiʼeʼ seguernaj u beetik baʼax kʼaas tu táan Jéeoba jeʼex úuchik u beetik u familia Acaboʼ, tumen le ka kíim u papáoʼ letiʼob aʼaliktiʼ baʼax unaj u beetik. Bey úuchik u beetkoʼob u bin kʼaasil tiʼoʼ.  Ocozíaseʼ tu beetaj le baʼax aʼalaʼabtiʼoʼ ka bin yéetel Jeoram u hijo Acab u reyil Israel. Letiʼobeʼ binoʼob tak Ramot-galaad+ utiaʼal u baʼateloʼob tu contra Azael+ u reyil Siria. Chéen baʼaleʼ teʼeloʼ beetaʼab loob tiʼ Jeoram tumen le soldadoʼob ku chʼiinoʼob yéetel flechaoʼ.  Yoʼolal le jeʼeloʼ Jeorameʼ suunaj tu kaajil Jezreel.+ Suunaj teʼeloʼ utiaʼal u yutstal tiʼ le loob beetaʼabtiʼ tu kaajil Ramá le ka baʼatelnaj tu contra Azael u reyil Siriaoʼ.+ Úuchik u loobiltaʼal*+ Jeoram+ u hijo Acabeʼ, bin ilbil tumen Ocozías* u hijo Jeoram,+ bin ilbil tak tu kaajil Jezreel.  Chéen baʼaleʼ Dioseʼ tu beetaj u kíimsaʼal Ocozías le ka bin u yil Jeoramoʼ. Le ka kʼuch Ocozías u yil Jeorameʼ tu kaʼatúulaloʼob bin u yiloʼob Jehú,+ u yáabil* Nimsí. Jehú kaʼacheʼ letiʼe máax yéeyaʼan tumen Jéeoba utiaʼal ka u xuʼuls tiʼ u familia Acaboʼ.+  Jehú túuneʼ káaj u xuʼulsik tiʼ le máaxoʼob yanoʼob ichil u familia Acaboʼ. Le ka tu kaxtaj u príncipeiloʼob Judáeʼ tu kíimsoʼob, bey xan tu beetil tiʼ u sobrinoʼob* Ocozíasoʼ, letiʼobeʼ ku múul meyajoʼob kaʼach yéetel Ocozías.+  Jehú túuneʼ tu túuxtaj kaxtbil Ocozías. Letiʼeʼ kaxtaʼab tu kaajil Samaria teʼ tuʼux u taʼakmubaoʼ ka bisaʼab tu táan Jehú. Kíimsaʼabeʼ ka muʼuki,+ tumen le máakoʼoboʼ tu yaʼaloʼob: «Letiʼeʼ u yáabil Jeosafat, juntúul máak tu meyajtaj Jéeoba yéetel tuláakal u puksiʼikʼal».+ Ichil u familia Ocozíaseʼ maʼ jóokʼ mix máak ka yanak u páajtalil utiaʼal u reinariʼ. 10  Le ka tu yilaj Atalía+ tsʼoʼok u kíimil Ocozías, u hijoeʼ, tu tsʼáajuba u xuʼuls tiʼ tuláakal le máaxoʼob ku taaloʼob tiʼ u familia le reyoʼ, tu yilaj u xuʼulsik tiʼ tuláakal u familia le rey yaan Judáoʼ.+ 11  Chéen baʼaleʼ Jeosabeat u hija le reyoʼ, tu yoklaj Jeoás,+ u hijo Ocozías. Tu chʼaʼaj ichil u paalal le rey kun kíimsbiloʼob kaʼachoʼ ka tu bisaj u taʼak tiʼ junpʼéel cuarto, teʼeloʼ tiʼ xan tu bisaj le koʼolel kanáantik Jeoásoʼ. Jeosabeat u hija le rey Jeoramoʼ+ (u yatan kaʼach Jeoyadá+ le sacerdoteoʼ, yéetel u kiik Ocozías), tu kanáantaj maʼ u yilaʼal Jeoás tumen Atalía, bey túunoʼ maʼ kíimsaʼabiʼ.+ 12  Jeoáseʼ seis años tu beetaj tu yéeteloʼob. Letiʼeʼ taʼakaʼab tu yotoch le u jaajil Dios le táan u reinar Atalía yóokʼol le luʼumoʼ.

Notas

Tiʼ 2 Crónicas 21:17 ku yaʼalaʼaltiʼ «Jeoacaz».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hija».
Wa «Úuchik u kʼojaʼantal».
Jujunpʼéel úuchben tsʼíiboʼob ich hebreoeʼ ku yaʼalikoʼob «Azarías».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hijo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hijoʼob u sukuʼunoʼob».