2 Crónicas 24:1-27
24 Siete años yaan kaʼach tiʼ Jeoás ka káaj u beetik u reyil,+ yéetel 40 años xáanchaj táan u reinar tu kaajil Jerusalén. U kʼaabaʼ u maamaeʼ Zibía, le koʼolelaʼ Beer-seba u taal.+
2 Jeoáseʼ seguernaj u beetik baʼax maʼalob tu táan Jéeoba, bey tu beetil tuláakal le kʼiinoʼob kuxaʼan Jeoyadá le sacerdoteoʼ.+
3 Jeoyadáeʼ tu kaxtaj kaʼatúul u yatanoʼob Jeoás. Jeoás túuneʼ yanchaj u hijoʼob bey xan u hijaʼob.
4 Le ka máan kʼiineʼ Jeoáseʼ tu tsʼíiboltaj u yutskíintik u yotoch Jéeoba.+
5 Letiʼ túuneʼ tu muchʼkíintaj le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼoboʼ, ka tu yaʼalajtiʼob: «Xeeneʼex tu kaajiloʼob Judá utiaʼal a kʼáatkeʼex taakʼin tiʼ tuláakal le israelitaʼob utiaʼal u yutskíintaʼal u yotoch Diosoʼ.+ Lelaʼ unaj a beetkeʼex cada año. Ilawil a séeb beetkeʼex le baʼax tsʼoʼok in waʼalikteʼexaʼ». Chéen baʼaleʼ le levitaʼoboʼ maʼ tu séeb beetoʼobiʼ.+
6 Le oʼolaleʼ le reyoʼ tu tʼanaj Jeoyadá u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ, ka tu yaʼalajtiʼ:+ «¿Baʼaxten maʼ a waʼal tiʼ le levitaʼob ka xiʼikoʼob tu luʼumil Judá yéetel tu kaajil Jerusalén utiaʼal u kʼáatkoʼob le impuesto tu yaʼalaj Moisés+ unaj u tsʼaʼabal tiʼ Jéeobaoʼ? ¿Baʼaxten maʼ a waʼal ka taasaʼak le impuesto ku tsʼáaik kaʼach le israelitaʼob tiʼ Dios utiaʼal le tabernáculooʼ?+
7 Techeʼ a wojel de ke u paalal Atalía,+ le kʼasaʼan koʼoleloʼ, ookoʼob tu yotoch le u jaajil Diosoʼ+ ka tu chʼaʼajoʼob le nuʼukuloʼob santoʼob yanoʼob tu yotoch Jéeoba utiaʼal u adorarkoʼob le Baaloʼoboʼ».
8 Le rey túunoʼ tu yaʼalaj ka beetaʼak junpʼéel cofre,+ beetaʼabeʼ ka tsʼaʼab táankab, teʼ tu joonajil u yotoch Jéeobaoʼ.+
9 Le ka tsʼoʼokeʼ bin aʼalbil tiʼ tuláakal u luʼumil Judá yéetel tiʼ tuláakal u kaajil Jerusalén ka taasaʼak tiʼ Jéeoba le impuesto unaj u tsʼaʼabaltiʼoʼ.+ Moisés, le máax meyajtik kaʼach le u jaajil Diosoʼ, letiʼ aʼal ka tsʼaʼabak le impuesto tumen le israelitaʼob le tiaʼanoʼob kaʼach teʼ desiertooʼ.
10 Tuláakal le príncipeʼob bey xan tuláakal le kaajoʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼobeʼ+ ka joʼopʼ túun u taaskoʼob taakʼin yéetel u tsʼáaikoʼob teʼ cofre hasta ka chuʼupoʼ.*
11 Cada ken u yil le levitaʼob tsʼoʼok u sen yaʼabtal le taakʼin yaan teʼ cofreoʼ, ku chʼaʼikoʼobeʼ yéetel ku biskoʼob tu yiknal le reyoʼ. U secretario túun le rey yéetel le máax yéeyaʼan tumen le u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ ku láalikoʼob le taakʼin yaan teʼ cofreoʼ,+ yéetel le kéen tsʼoʼokkeʼ ku sutkoʼob le cofre teʼ tuʼux yaan kaʼachoʼ. Sáamsamal bey u beetkoʼob kaʼachoʼ, yaʼab taakʼin ku molkoʼob.
12 Le rey yéetel Jeoyadá le sacerdoteoʼ ku chʼaʼikoʼob le taakʼinoʼ yéetel ku tsʼáaikoʼob kaʼach tiʼ le máaxoʼob ilik le meyaj ku beetaʼal tu yotoch Jéeobaoʼ. Le máakoʼob túunaʼ ku boʼotkoʼob le máaxoʼob póolik tuunichoʼ bey xan le artesanoʼob ku meyajoʼob tu yotoch Jéeobaoʼ.+ Letiʼobeʼ ku boʼotkoʼob xan le máaxoʼob ku meyajtikoʼob fierro yéetel cobre utiaʼal u yutskíintikoʼob u yotoch Jéeobaoʼ.
13 Le máaxoʼob nuʼuktik le meyajoʼ tu yiloʼob ka káajsaʼak le meyajoʼ bey xan ka séeb beetaʼak. Bey úuchik u yutskíintaʼal u yotoch le u jaajil Diosoʼ ka pʼáat jeʼex yanil kaʼachoʼ, tsʼoʼoleʼ hasta maas maʼalob pʼáatik.
14 Le ka tsʼoʼok u beetaʼal le meyajoʼ taasaʼab u yalab le taakʼin tu táan le rey yéetel tu táan Jeoyadáoʼ. Le taakʼinaʼ meyajnaj utiaʼal u beetaʼal le nuʼukuloʼob ku meyajoʼob tu yotoch Jéeobaoʼ, le nuʼukuloʼob utiaʼal u beetaʼal le meyajoʼ bey xan utiaʼal u kʼuʼubul le ofrendaʼoboʼ. Beetaʼab copaʼob bey xan nuʼukuloʼob de oro yéetel de plata.+ Tu yotoch Jéeobaeʼ sáamsamal kaʼach ku kʼuʼubul tóokbil sacrificioʼobiʼ,+ lelaʼ beetaʼab tuláakal le kʼiinoʼob kuxaʼan Jeoyadáoʼ.
15 Jeoyadá túuneʼ chʼíijeʼ ka kíimi, letiʼeʼ jach kiʼimakchaj u yóol yéetel le años kuxlajoʼ, 130 años yaantiʼ ka kíimi.
16 Letiʼ túuneʼ muʼuk teʼ tu Kaajal Davidoʼ, teʼ tuʼux ku muʼukul le reyoʼoboʼ.+ Bey úuchikoʼ tumen letiʼeʼ tu beetaj baʼax maʼalob tu luʼumil Israel,+ tu meyajtaj maʼalob le u jaajil Diosoʼ yéetel tu beetaj baʼaloʼob maʼalobtak yoʼolal u yotoch Dios.
17 Le ka tsʼoʼok u kíimil Jeoyadáeʼ u príncipeiloʼob Judáeʼ taaloʼobeʼ ka chinlajoʼob tu táan le reyoʼ, le rey túunoʼ tu yuʼubaj le baʼax tu yaʼaloʼoboʼ ka tu beetaj.
18 Le kaaj túunoʼ tu xúumpʼattaj u yotoch Jéeoba, u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼob, ka joʼopʼ u adorarkoʼob le imagenoʼoboʼ bey xan le cheʼob ku adorartaʼaloʼ. Úuchik u kʼebantaloʼobeʼ Dioseʼ jach pʼuʼuj tu contra Judá yéetel Jerusalén.
19 Jéeoba túuneʼ seguernaj u túuxtik profetaʼob tu yiknaloʼob utiaʼal u beetik u suutoʼob tu yiknal, letiʼeʼ maʼ xuʼul u tsolik u nuʼuk tiʼobiʼ,* chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ maʼ tu yóotaj u yuʼuboʼob tʼaaniʼ.+
20 U poder Dioseʼ taal tu yóokʼol Zacarías u hijo Jeoyadá+ le sacerdoteoʼ, letiʼ túuneʼ waʼalaj tuʼux kaʼanaleʼ ka tu yaʼalaj tiʼ le máakoʼoboʼ: «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik le u jaajil Diosoʼ: ‹¿Baʼaxten maʼ táan a beetkeʼex le baʼax ku yaʼalik u mandamientoʼob Jéeobaoʼ? ¡Junpuliʼ maʼ kun binteʼex maʼalobil! Teʼexeʼ tsʼoʼok a xúumpʼatkeʼex Jéeoba, le oʼolal letiʼeʼ yaan xan u xúumpʼatkeʼex›».+
21 Chéen baʼaleʼ le máakoʼoboʼ tu traicionartoʼob Zacarías.+ Le ka tu yaʼalaj le rey ka u muruxtuntoʼoboʼ, letiʼobeʼ tu muruxtuntoʼob teʼ tu terrenoil u yotoch Jéeobaoʼ.+
22 Bey túunoʼ le rey Jeoásoʼ tu tuʼubsaj le nojoch yaabilaj eʼesaʼabtiʼ tumen Jeoyadá u papá Zacaríasoʼ, ka tu kíimsaj Zacarías. Le táan u kíimiloʼ tu yaʼalaj: «Ka u castigartech Jéeoba yoʼolal le baʼax táan a beetkoʼ».+
23 Tu káajbal le añooʼ* le soldadoʼob sirioʼoboʼ taaloʼob baʼateʼel tu contra Jeoáseʼ ka tu atacartoʼob Judá yéetel Jerusalén.+ Letiʼobeʼ tu xuʼulsoʼob tiʼ tuláakal le príncipeʼob yanoʼob teʼeloʼ,+ yéetel tu túuxtoʼob tiʼ u reyil Damasco tuláakal le baʼaloʼob tu chʼaʼajoʼoboʼ.
24 Kex maʼ yaʼab le soldadoʼob sirioʼob taaloʼob baʼateloʼ Jéeobaeʼ tu kʼubaj tu kʼaboʼob junpʼéel ejército jach nojoch.+ Tu beetaj beyoʼ tumen u kajnáaliloʼob Judáeʼ tu xúumpʼattoʼob Jéeoba, u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼob. Bey túunoʼ le sirioʼoboʼ tu taasoʼob castigo yóokʼol Jeoás.
25 Le ka bin le sirioʼoboʼ (letiʼobeʼ jach u beetmoʼob loob tiʼ Jeoás le ka tu pʼatoʼoboʼ),* traicionartaʼab Jeoás tumen le máaxoʼob meyajtikoʼ ka kíimsaʼab tu cama.+ Letiʼobeʼ bey úuchik u beetkoʼoboʼ tumen Jeoáseʼ tu kíimsaj u paalal* Jeoyadá+ le sacerdoteoʼ. Le ka kíim Jeoáseʼ muʼuk teʼ tu Kaajal Davidoʼ,+ chéen baʼaleʼ maʼ muʼuk teʼ tuʼux ku muʼukul le reyoʼoboʼ.+
26 Le máakoʼob traicionart+ Jeoásoʼ letiʼe jeʼeloʼobaʼ: Zabad u hijo Simeat juntúul koʼolel ammonita, yéetel Jeozabad u hijo Simrit juntúul koʼolel moabita.
27 Le baʼax úuch tiʼ u hijoʼob Jeoásoʼ, le yaʼabkach baʼaloʼob aʼalaʼab tu contraoʼ+ bey xan bix úuchik u yutskíintaʼal* u yotoch le u jaajil Diosoʼ,+ tiʼ tsʼíibtaʼaboʼob tu Libroil le Reyoʼoboʼ. Amasías u hijo Jeoáseʼ, káaj túun u beetik u reyil tu lugar.
Notas
^ Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «hasta ka tu boʼotaj u impuesto tuláakal le kaajoʼ».
^ Wa «maʼ xuʼul u testificar tu contraʼobiʼ».
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Le ka tu tsʼáaj junpʼéel añooʼ».
^ Wa «jach yaʼab kʼojaʼaniloʼob yaan tiʼ Jeoás le ka tu pʼatoʼoboʼ».
^ Wa «u hijo». Kex ku yaʼalaʼal «u paalal Jeoyadá» teʼelaʼ, maʼ xaaneʼ ku yaʼalaʼal beyoʼ utiaʼal u yeʼesaʼal jach ku respetartaʼal Zacarías.
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u beetaʼal».