2 Crónicas 29:1-36

  • Ezequíaseʼ ku reinar tu yóokʼol Judá (1, 2)

  • Ezequíaseʼ ku yutskíintik yaʼab baʼaloʼob (3-11)

  • Ku limpiartaʼal le templooʼ (12-19)

  • Ku kaʼa káajal u yúuchul meyaj teʼ templooʼ (20-36)

29  Ezequíaseʼ+ 25 años yaantiʼ ka káaj u beetik u reyil, yéetel 29 años xáanchaj táan u reinar tu kaajil Jerusalén. U kʼaabaʼ u maamaeʼ Abías, u hija Zacarías.+  Ezequíaseʼ seguernaj u beetik baʼax maʼalob tu táan Jéeoba,+ jeʼex úuchik u beetaʼal tumen David u yúuchben láakʼtsileʼ.+  Teʼ yáax mes* tiʼ le yáax año káajak u reinaroʼ, letiʼeʼ tu jeʼekʼabtaj u joonajiloʼob u yotoch Jéeobaeʼ ka tu yutskíintoʼob.+  Ezequías túuneʼ tu muchʼkíintaj le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼob teʼ kʼíiwik yaan teʼ lakʼinoʼ.  Letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Levitaʼex, chʼenxikinteneʼexiʼ, limpiokíintabaʼex+ yéetel limpiokíinteʼex u yotoch Jéeoba u Dios a úuchben láakʼtsileʼex. Luʼseʼex tuláakal le baʼaloʼob maʼ maʼalobtak yanoʼob teʼ lugar santooʼ.+  Tumen k-papáʼobeʼ tsʼoʼok u traicionarkoʼob Dios, tsʼoʼok u beetkoʼob baʼax kʼaas tu táan Jéeoba k-Dios.+ Letiʼobeʼ tu xúumpʼattoʼob Jéeoba, tu náachkuntubaʼob tiʼ u tabernáculo, yéetel tu sutaj u paachoʼob tiʼ letiʼ.+  Tsʼoʼoleʼ tu kʼaloʼob xan u joonajiloʼob u torreil le templooʼ,+ yéetel tu tupoʼob le lámparaʼoboʼ.+ Xuʼul u tóokikoʼob incienso,+ yéetel xuʼul xan u kʼubkoʼob tóokbil sacrificioʼob+ tiʼ u Dios u kaajil Israel teʼ lugar santooʼ.  Yoʼolal le jeʼeloʼ Jéeobaeʼ jach pʼuʼuj tu contra Judá yéetel tu contra Jerusalén,+ ka tu beetaj u pʼáatloʼob bey junpʼéel baʼal ku tsʼáaik saajkileʼ, bey junpʼéel baʼal ku beetik u jaʼakʼal u yóol máak yéetel ku beetik hasta u xóob* le máakoʼob le kéen u yiloʼoboʼ. Teʼexeʼ táan a wilkeʼex de ke bey táan u yúuchloʼ.+  Yoʼolal le jeʼeloʼ k-úuchben láakʼtsiloʼobeʼ kíimsaʼaboʼob yéetel espada,+ tsʼoʼoleʼ k-hijoʼob, k-hijaʼob yéetel k-atanoʼobeʼ bisaʼaboʼob táanxel luʼumil.+ 10  Beoraaʼ teneʼ kin tsʼíiboltik in beetik junpʼéel pacto yéetel Jéeoba u Dios u kaajil Israel+ utiaʼal beyoʼ ka xuʼuluk u pʼuʼujul t-éetel. 11  In paalaleʼex, bejlaʼeʼ u súutukil a tsʼáaik a wóoleʼex,* tumen Jéeobaeʼ tsʼoʼok u yéeyikeʼex utiaʼal a wantaleʼex tu táan utiaʼal ka a meyajteʼex,+ yéetel utiaʼal ka a beeteʼex u butsʼilankil le sacrificioʼob ku kʼuʼubultiʼoʼ».+ 12  Le ka tu yuʼuboʼob leloʼ le levitaʼoboʼ líikʼoʼobeʼ ka tu tsʼáajubaʼob meyaj. Ichiloʼobeʼ tiaʼan Mat u hijo Amasay yéetel Joel u hijo Azarías, letiʼobeʼ tiʼ u taaloʼob kaʼach tiʼ le koatitaʼoboʼ.+ Tiaʼan xan Keis u hijo Abdí yéetel Azarías u hijo Jealelel, letiʼobeʼ tiʼ u taaloʼob kaʼach tiʼ le meraritaʼoboʼ.+ Tiaʼan xan Joaj u hijo Zimá yéetel Edén u hijo Joaj, letiʼobeʼ tiʼ u taaloʼob kaʼach tiʼ le guersonitaʼoboʼ.+ 13  Tiaʼan xan Simrí yéetel Jewel u hijoʼob Elizafán. Tiaʼan xan Zacarías yéetel Matanías u hijoʼob Asaf.+ 14  Tiaʼan xan Jeyel yéetel Simey u hijoʼob Emán.+ Tiaʼan xan Semaya yéetel Uziel u hijoʼob Jedutún.+ 15  Letiʼob túuneʼ tu muchʼkíintoʼob u sukuʼunoʼobeʼ, tu limpiokíintubaʼobeʼ, ka bin u limpiartoʼob u yotoch Jéeoba.+ Tu beetoʼob jeʼex aʼalaʼabiktiʼob tumen le reyoʼ, tu beetoʼob jeʼex tu yaʼalil Jéeoba ka beetaʼakoʼ. 16  Le sacerdoteʼob túunoʼ ookoʼob tu yotoch Jéeoba utiaʼal u limpiarkoʼob. Letiʼobeʼ tu jóoʼsoʼob tuláakal le baʼaloʼob kʼaastak yaan ichil u yotoch Jéeobaoʼ ka tu bisoʼob tu terrenoil+ u templo Jéeoba. Le levitaʼob túunoʼ tu chʼaʼajoʼob le baʼaloʼobaʼ ka tu bisoʼob tak tu Táax Luʼumil Cedrón.+ 17  Bey túunoʼ letiʼobeʼ káaj u limpiarkoʼob le templo tu yáax díail le yáax mesoʼ, yéetel teʼ día ochooʼ kʼuch u limpiaroʼob tak teʼ tuʼux yaan u torreil u templo Jéeobaoʼ.+ Tu limpiartoʼob u yotoch Jéeoba ichil uláakʼ ocho días, yéetel teʼ día 16 tu tsʼoʼoksoʼoboʼ. 18  Le ka tsʼoʼokeʼ binoʼob tu táan le rey Ezequíasoʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Tsʼoʼok k-limpiartik tuláakal u yotoch Jéeoba, le altar tuʼux ku kʼuʼubul le tóokbil ofrendaoʼ+ bey xan tuláakal u nuʼukuliloʼob.+ Tsʼoʼok k-limpiartik le mesa tuʼux ku tsʼaʼabal le waaj+ ku kʼuʼubul tiʼ Diosoʼ* bey xan tuláakal u nuʼukuliloʼob. 19  Tsʼoʼok xan k-limpiartik+ yéetel k-listokíintik tuláakal le nuʼukuloʼob tu jóoʼsaj le rey Acaz teʼ templo le ka tu traicionartaj Diosoʼ.+ Le nuʼukuloʼobaʼ tiaʼanoʼob tu táan u altar Jéeobaeʼ». 20  Le rey Ezequías túunoʼ líikʼ jach tempranoeʼ ka tu muchʼkíintaj tuláakal u príncipeiloʼob le kaajoʼ, ka binoʼob tu yotoch Jéeoba. 21  Letiʼobeʼ tu taasoʼob siete toroʼob, siete xibil tamanoʼob, siete mejen xibil tamanoʼob, yéetel siete chivoʼob utiaʼal u kʼuʼubul junpʼéel ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ.* Le ofrendaaʼ yaan u kʼuʼubul tu yoʼolal le máaxoʼob yanoʼob tu yotoch le reyoʼ, tu yoʼolal le templooʼ bey xan tu yoʼolal u kajnáaliloʼob Judá.+ Le rey túunoʼ tu yaʼalaj tiʼ le sacerdoteʼob, le máaxoʼob ku taaloʼob tiʼ Aarónoʼ, ka u kʼuboʼob le baʼalcheʼob tu altar Jéeobaoʼ. 22  Le sacerdoteʼob túunoʼ tu kíimsoʼob le toroʼoboʼ,+ tu chʼaʼajoʼob u kʼiʼikʼeloʼobeʼ ka tu wiʼiwitsʼoʼob tu yóokʼol le altaroʼ.+ Le ka tsʼoʼokeʼ tu kíimsoʼob le xibil tamanoʼoboʼ ka tu wiʼiwitsʼoʼob u kʼiʼikʼeloʼob tu yóokʼol le altaroʼ, tu kíimsoʼob xan le mejen xibil tamanoʼoboʼ ka tu wiʼiwitsʼoʼob u kʼiʼikʼeloʼob tu yóokʼol le altaroʼ. 23  Le sacerdoteʼob túunoʼ tu bisoʼob le chivoʼob tu táan le rey yéetel tu táan le máaxoʼob u muchʼmubaʼoboʼ, letiʼob túuneʼ tu tsʼáaj u kʼaboʼob tu yóokʼol le chivoʼob kun kʼubbil bey junpʼéel ofrenda tu yoʼolal le kʼebanoʼ. 24  Le sacerdoteʼoboʼ tu kíimsoʼob le baʼalcheʼoboʼ ka tu kʼuboʼob junpʼéel ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ, tu tsʼáajoʼob le kʼiʼikʼ tu yóokʼol le altar utiaʼal ka perdonartaʼak u kʼeban u kajnáaliloʼob Israeloʼ. Bey úuchik u beetkoʼoboʼ tumen le reyoʼ tu yaʼaleʼ le tóokbil ofrenda bey xan le ofrenda tu yoʼolal le kʼebanoʼ unaj u kʼuʼubul tu favor tuláakal u kajnáaliloʼob Israel. 25  Le táan u yúuchul le jeʼeloʼ le reyoʼ tu yaʼalaj tiʼ le levitaʼob ka waʼalakoʼob tu yotoch Jéeoba utiaʼal u paxkoʼob címbaloʼob,* arpaʼob+ bey xan u nuʼukuliloʼob paax yaan u cuerdailoʼob. Letiʼobeʼ tu beetoʼob jeʼex aʼalaʼanil tumen David,+ tumen Gad+ le máax aʼalik tiʼ le rey baʼax ku taal u kʼiinil u yúuchloʼ bey xan tumen Natán+ le profetaoʼ. Tu beetoʼob jeʼex u yaʼalmaj Jéeoba tu chiʼ u profetaʼoboʼ. 26  Le levitaʼob kaʼachoʼ waʼalakbaloʼob yéetel u machmoʼob u nuʼukuliloʼob paax beetaʼan tumen David, yéetel le sacerdoteʼoboʼ u machmoʼob trompetaʼob.+ 27  Ezequías túuneʼ tu yaʼalaj ka kʼuʼubuk le tóokbil ofrenda tu yóokʼol le altaroʼ.+ Le ka káaj u kʼuʼubul le tóokbil ofrendaoʼ káaj u kʼaʼayal le kʼaay utiaʼal Jéeobaoʼ, teʼ súutukoʼ káaj xan u paʼaxal le u nuʼukuliloʼob paax beetaʼan tumen David u reyil Israeloʼ bey xan le trompetaʼoboʼ. 28  Le táan u yúuchul le kʼaay yéetel le táan u yustaʼal le trompetaʼoboʼ, tuláakal le máaxoʼob u muchʼmubaʼoboʼ chinlajoʼob. Lelaʼ bey úuchik hasta ka tsʼoʼok u kʼuʼubul le tóokbil ofrendaoʼ. 29  Jach le ka tsʼoʼok u kʼuʼubul le ofrendaoʼ, le rey bey xan tuláakal le máaxoʼob yanoʼob tu yéeteloʼ xolajoʼobeʼ ka chinlajoʼob. 30  Le rey Ezequías yéetel le príncipeʼoboʼ tu yaʼaloʼob tiʼ le levitaʼob ka u alabartoʼob Jéeobaoʼ, tu yaʼaloʼobtiʼob ka u kʼayoʼob le salmos beetaʼan tumen David+ bey xan tumen Asaf,+ le máax aʼalik baʼax ku taal u kʼiinil u yúuchloʼ. Le levitaʼob túunoʼ tu alabartoʼob Dios yéetel kiʼimak óolal, letiʼobeʼ xolajoʼobeʼ ka chinlajoʼob. 31  Ezequías túuneʼ tu yaʼalaj: «Beora tsʼoʼok a yéeyaʼaleʼex tumen Jéeobaaʼ koʼoteneʼex, taaseʼex tu yotoch Jéeoba sacrificioʼob bey xan ofrendaʼob utiaʼal a tsʼáaikeʼex gracias tiʼ letiʼ». Tuláakal túun le máaxoʼob u muchʼmubaʼoboʼ káaj u taaskoʼob sacrificioʼob bey xan ofrendaʼob utiaʼal u tsʼáaikoʼob gracias tiʼ Dios. Tuláakal le máaxoʼob síij tu puksiʼikʼaloʼobeʼ tu taasoʼob baʼalcheʼob utiaʼal u kʼubkoʼob tóokbil ofrendaʼob.+ 32  Lelaʼ letiʼe bukaʼaj baʼalcheʼob taasaʼab utiaʼal le tóokbil ofrendaoʼ: 70 wakaxoʼob, 100 xibil tamanoʼob yéetel 200 mejen xibil tamanoʼob. Tuláakal le jeʼeloʼobaʼ kʼuʼuboʼob tiʼ Jéeoba bey junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ.+ 33  Le uláakʼ ofrendaʼob santoʼob kʼuʼuboʼoboʼ letiʼe jeʼeloʼobaʼ: 600 wakaxoʼob yéetel 3,000 tamanoʼob. 34  Chéen baʼaleʼ chéen wa jaytúul sacerdoteʼob yaan kaʼach utiaʼal u luʼskoʼob u kʼéewelil tuláakal le baʼalcheʼoboʼ, le oʼolal yanchaj u yáantaʼaloʼob tumen le levitaʼoboʼ.+ Yanchaj u yáantaʼaloʼob hasta ka tsʼoʼok le meyajoʼ yéetel hasta ka tsʼoʼok u limpiokíinkubaʼob.+ Le levitaʼob kaʼachoʼ maas u chʼaʼamoʼob en cuenta de ke kʼaʼabéet u limpiokíinkubaʼob ke le sacerdoteʼoboʼ. 35  Kʼuʼub xan yaʼab uláakʼ tóokbil ofrendaʼob,+ u xóoxotʼal u tsaatsel le ofrendaʼob utiaʼal múul janaloʼ+ bey xan le vino ku kʼuʼubul junmúuchʼ yéetel le tóokbil ofrendaʼoboʼ.+ Bey úuchik u kaʼa káajal u beetaʼal le meyaj ku beetaʼal kaʼach tu yotoch Jéeobaoʼ. 36  Ezequías yéetel tuláakal le kaajoʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob yoʼolal le baʼax tu beetaj le u jaajil Dios utiaʼal le kaajoʼ,+ yéetel tumen séeb úuchik u beetaʼal.

Notas

U kʼaabaʼ le mesaʼ Abib. Ilawil «Abib», página 2554.
Wa «u burlarkuba».
Wa «maʼ u súutukil utiaʼal a jeʼeleleʼexiʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le waaj tsʼapkúuntaʼanoʼ».
Ilawil «Ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ», página 2574.
Lelaʼ junpʼéel u nuʼukulil paax bey jeʼex le platillos ku meyaj bejlaʼa utiaʼal u yúuchul paaxoʼ.