2 Samuel 23:1-39

  • Le tsʼook tʼaanoʼob tu yaʼalaj Davidoʼ (1-7)

  • Le u soldadoʼob David jach u yojloʼob baʼateloʼ (8-39)

23  Lelaʼ letiʼe u tsʼook tʼaanoʼob tu yaʼalaj Davidoʼ:+ «Lelaʼ u tʼaan David u hijo Jesé,+u tʼaan le máax tsʼoʼok u tsʼaʼabal junpʼéel nojoch puesto tiʼoʼ,+le máax yéeyaʼan+ tumen u Dios Jacoboʼ,le máax jach jatsʼuts u kʼayik u kʼaayiloʼob+ Israeloʼ.   U poder Jéeoba péeksen utiaʼal ka tʼaanaken,+tu tsʼáaj tin chiʼ le baʼax tin waʼaloʼ.+   U Dios Israeleʼ tʼaanajiʼ,le Nuxiʼ Tuunichoʼ+ tu yaʼalajten: ‹Wa justo le máax gobernartik le máakoʼoboʼ,+yéetel ku respetartik Dios le kéen gobernarnakeʼ,+   u gobiernoeʼ bey jeʼex u sáasilil le Kʼiin le kéen sáasakoʼ,+bey junpʼéel día tuʼux minaʼan múuyaloʼobeʼ. Bey jeʼex le sáasil ku yantal le kéen tsʼoʼokok u kʼáaxal jaʼoʼ,ku beetik u jóokʼol xíiw teʼ luʼumoʼ›.+   ¿Maʼ wa bey in wotoch tu táan Diosoʼ? Tumen letiʼeʼ tsʼoʼok u beetik junpʼéel pacto* utiaʼal mantatsʼ tin wéetel,+lelaʼ tsʼoʼok u chʼaʼtuklaʼal jach maʼalob yéetel maʼ kun kʼexpajal. Tumen le pactooʼ ku tsʼáaikten salvación yéetel letiʼe baʼax beetik u kiʼimaktal in wóoloʼ. ¿Maʼ wa le oʼolal yaan u béeykuntik le pactoaʼ?   Chéen baʼaleʼ le máakoʼob minaʼan u biilaloʼoboʼ ku puʼululoʼob+ bey jeʼex u puʼulul le kʼiʼixoʼoboʼ,tumen maʼ tu páajtal u maʼachloʼob.   Wa juntúul máak u kʼáat u machoʼobeʼkʼaʼabéet u yantaltiʼ junpʼéel nuʼukul de fierro bey xan u yook junpʼéel lanza,unaj u láaj tóokaʼaloʼob teʼ tuʼux yanoʼoboʼ».  U kʼaabaʼ u soldadoʼob David jach u yojloʼob baʼateloʼ letiʼe jeʼeloʼobaʼ:+ Joseb-basébet le takemonitaoʼ, u nojchil le óoxtúul soldadoʼoboʼ.+ Juntéenjeakeʼ letiʼeʼ tu kíimsaj 800 u túulal máakoʼob yéetel u lanza.  U kʼaabaʼ le uláakʼ juntúul soldadooʼ Eleazar+ u hijo Dodó,+ u hijo Ajoji. Letiʼeʼ tiaʼan kaʼach ichil u yóoxtúul soldadoʼob David jach u yojloʼob baʼateʼel tu retartoʼob le filisteoʼoboʼ. Teʼ kʼiin jeʼeloʼ le filisteoʼoboʼ tu muchʼubaʼob baʼateʼel tu contra le israelitaʼoboʼ. Le ka lukʼ le israelitaʼob teʼ lugar jeʼeloʼ, 10  Eleazareʼ maʼ lukʼiʼ, pʼáateʼ ka seguernaj u kíimsik le filisteoʼoboʼ hasta ka kaʼan u kʼab, kex kaʼanaʼaneʼ maʼ tu chaʼaj u espadaiʼ, pʼáat bey taakʼal tu kʼabeʼ.+ Teʼ kʼiin jeʼeloʼ Jéeobaeʼ jach nojoch bix úuchik u ganartik u enemigoʼob.+ Le u maasil soldadoʼob túunoʼ suunajoʼob teʼ tuʼux yaan Eleazar utiaʼal u chʼaʼikoʼob le baʼaloʼob yaan kaʼach tiʼ le máaxoʼob kíimsaʼaboʼoboʼ. 11  U kʼaabaʼ le uláakʼ soldadooʼ Samaj, u hijo Agué, le araritaoʼ. Juntéenjeakeʼ le filisteoʼoboʼ tu muchʼubaʼob tiʼ junpʼéel lugar ku kʼaabaʼtik Lejí, teʼeloʼ yaan kaʼach junpʼéel terreno tuʼux pakʼaʼan lentejasiʼ, yéetel le soldadoʼoboʼ púutsʼoʼob tiʼ le filisteoʼoboʼ. 12  Chéen baʼaleʼ Samajeʼ pʼáat waʼatal chúumuk tiʼ le terrenooʼ ka tu defendertaj, letiʼeʼ seguernaj u kíimsik le filisteoʼoboʼ. Jéeoba túuneʼ jach nojoch bix úuchik u ganartik u enemigoʼob.+ 13  Juntéenjeakil tu kʼiiniloʼob le cosechaoʼ, le tiaʼan David tu sajkabil Adulamoʼ,+ óoxtúul tiʼ le treinta soldadoʼob ku nuʼuktajoʼoboʼ binoʼob tu yiknal David. Le filisteoʼoboʼ tiʼ jelekbaloʼob* kaʼach tu Táax Luʼumil Refaímeʼ.+ 14  Davideʼ tiaʼan kaʼach teʼ lugar tuʼux ku taʼakikubaoʼ,+ yéetel junjaats soldadoʼob filisteoʼobeʼ tiaʼanoʼob tu kaajil Beléneʼ. 15  David túuneʼ joʼopʼ u tsʼíiboltik lelaʼ: «¡Jach túun taak in wukʼik kex junpʼíit tiʼ u jaʼil le cisterna yaan tu tséel u joonajil u kaajil Belénoʼ!». 16  Le ka tu yuʼuboʼob leloʼ le óoxtúul soldadoʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ, binoʼob teʼ tuʼux jelekbal le filisteoʼoboʼ ka baʼatelnajoʼob utiaʼal u kʼáatmáanoʼob chúumuk tiʼ letiʼob. Kʼáatmáanoʼobeʼ ka bin u jóoʼsoʼob u jaʼil le cisterna yaan tu tséel u joonajil Belénoʼ ka tu bisoʼob tiʼ David. Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ maʼ tu yóotaj u yukʼiʼ, tu wekaj tu táan Jéeoba.+ 17  Letiʼeʼ tu yaʼalaj: «¡Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, jach junpuliʼ maʼ tu páajtal in beetik lelaʼ! ¿Unaj wa in wukʼik u kʼiʼikʼel+ le máakoʼob tu tsʼáaj u kuxtaloʼob tu chiʼ kíimiloʼ?». Le beetkeʼ letiʼeʼ maʼ tu yóotaj u yukʼiʼ. Lelaʼ letiʼe baʼaloʼob tu beetaj le u yóoxtúul soldadoʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ. 18  Abisay,+ u hijo Zeruyá,+ u sukuʼun Joabeʼ, letiʼ u nojchil uláakʼ óoxtúul soldadoʼob. Letiʼeʼ tu kíimsaj 300 u túulal máakoʼob yéetel u lanza, tsʼoʼoleʼ jach kʼaj óolaʼan jeʼex kʼaj óolaʼanil le yáax óoxtúul soldadoʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ.+ 19  Tiʼ le uláakʼ óoxtúul soldadoʼoboʼ letiʼ u maas maʼalobil yéetel letiʼ u nojchil, kex beyoʼ maʼ tu chukaj u nivel le yáax óoxtúul soldadoʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ. 20  Benaya,+ u hijo Jeoyadáeʼ, juntúul máak maʼatech u chʼaʼik saajkil tu beetaj nukuch baʼaloʼob tu kaajil Kabzeel.+ Letiʼeʼ tu kíimsaj u kaʼatúul hijoʼob Ariel, juntúul máak ku taal tiʼ u luʼumil Moab. Juntéenjeak táan u kʼáaxal nieveeʼ ook ichil junpʼéel cisternaeʼ ka tu kíimsaj juntúul león.+ 21  Letiʼeʼ tu kíimsaj xan juntúul egipcio jach táaj nojoch u wíinklil. Kex le egipcio u machmaj junpʼéel lanzaoʼ letiʼeʼ bin baʼateʼel tu contra yéetel junpʼéel cheʼ, tu tokaj u lanza le egipciooʼ ka tu kíimsaj yéetel le lanzaoʼ. 22  Lelaʼ letiʼe baʼaxoʼob tu beetaj Benaya u hijo Jeoyadáoʼ, letiʼ kaʼacheʼ jach kʼaj óolaʼan jeʼex kʼaj óolaʼanil le óoxtúul soldadoʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ. 23  Tiʼ le treinta u túulal soldadoʼoboʼ letiʼ u maas maʼalobil, chéen baʼaleʼ maʼ tu chukaj u nivel le yáax óoxtúul soldadoʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ. Kex beyoʼ Davideʼ tu tsʼáaj utiaʼal ka u beet u nojchil tiʼ le soldadoʼob kanáantikoʼ. 24  Asael,+ u yíitsʼin* Joabeʼ, tiaʼan kaʼach ichil le treintaʼoboʼ. Ichil le treintaʼoboʼ tiaʼan Elanán u hijo Dodó le máax ku taal Belénoʼ,+ 25  Samaj le aaroditaoʼ, Eliká le aaroditaoʼ, 26  Élez+ le paltitaoʼ, Irá+ u hijo Ikés le tekoítaoʼ, 27  Abí-ézer+ le anatotiloʼ,+ Mebunay le usatitaoʼ, 28  Zalmón le ajojitaoʼ, Maaray+ le netofatitaoʼ, 29  Éleb u hijo Baanaj le netofatitaoʼ, Itaay u hijo Ribay le ku taal Guibea tu luʼumil Benjamínoʼ, 30  Benaya+ le piratonitaoʼ, Iday le máax ku taal tu táax luʼumil Gaasoʼ,+ 31  Abí-albón le arbatitaoʼ, Azmávet le bar-umitaoʼ, 32  Eliabá le saalbonitaoʼ, u hijoʼob Jasén, Jonatán, 33  Samaj le araritaoʼ, Ayam u hijo Sarar le araritaoʼ, 34  Elifélet u hijo Aasbay u hijo le maakatitaoʼ, Eliam u hijo Aitofel+ le guilonitaoʼ, 35  Ezró le máax ku taal Carmelooʼ, Paaray le arbitaoʼ, 36  Igal u hijo Natán le máax ku taal Zobáoʼ, Baní le gaditaoʼ, 37  Zélek le ammonitaoʼ, Naray le beerotitaoʼ, le máax kuchik u armaʼob Joab u hijo Zeruyáoʼ, 38  Irá le itritaoʼ, Gareb le itritaoʼ+ 39  yéetel Urías+ le ititaoʼ... tuláakloʼobeʼ 37 u túulaloʼob.

Notas

Wa «acuerdo».
Wa «u armarmoʼob u najoʼob de nookʼ».
Le teksto hebreooʼ maʼatech u yaʼalik máax u maas nojchil, Asael wa Joab.