Jeremías 8:1-22

  • Le kaajoʼ chéen ku beetik baʼax ku yilik u beetaʼal (1-7)

  • Máax maʼ tu yuʼubik u tʼaan Jéeobaeʼ j-maʼ naʼat (8-17)

  • Jeremíaseʼ ku muʼyaj yoʼolal baʼax ku yúuchul tiʼ Judá (18-22)

    • «¿Minaʼan wa bálsamo tu luʼumil Galaad?» (22)

8  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: «Teʼ kʼiin jeʼeloʼ u baakeloʼob u reyiloʼob Judá, u baakeloʼob u príncipeiloʼob, u baakeloʼob le sacerdoteʼob, u baakeloʼob le profetaʼob yéetel u baakeloʼob u kajnáaliloʼob Jerusaléneʼ yaan u jóoʼsaʼaloʼob teʼ tuʼux mukaʼanoʼoboʼ.  Yaan u jóoʼsaʼaloʼob jaytal tu táan Kʼiin, tu táan Luna yéetel tu táan le estrellaʼob yanoʼob kaʼanoʼ.* Yaan u jaytaloʼob tu táan le baʼaxoʼob tu yaabiltoʼob yéetel tu meyajtoʼoboʼ, tu táan le baʼaloʼob binoʼob tu paach yéetel joʼopʼ u kaxtikoʼob utiaʼal u chintaloʼob tu táanoʼoboʼ.+ Maʼ kun molbiloʼob mix kun mukbiloʼob. Yaan u pʼáatloʼob bey u taʼ baʼalcheʼ jayakbal yóokʼol luʼumeʼ».+  Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: «Le máaxoʼob kun pʼáatal kuxaʼanil tiʼ le kʼasaʼan kaajaʼ yaan in beetik u kʼiʼitpajloʼob, le oʼolal maas yaan u taaktal u kíimloʼob ke u pʼáatloʼob kuxaʼanil».  «Techeʼ unaj a waʼaliktiʼob: ‹Jéeobaeʼ ku yaʼalik: «Wa ku lúubloʼobeʼ, ¿maʼ wa kun kaʼa líikʼloʼob? Wa juntúul máak ku pʼatik le maʼ maʼalob bejoʼ, ¿maʼ wa ken u pʼat uláakʼ máak le baʼax ku tuklik u beetkoʼ?   ¿Baʼaxten u kaajil Jerusaléneʼ maʼ tu xuʼulul u traicionarken? Letiʼobeʼ ku pechkubaʼob tiʼ baʼaloʼob maʼ jaajtakiʼ,yéetel maʼ tu yóotkoʼob suut tin wiknal.+   Teneʼ joʼopʼ in jach uʼuyik baʼax ku yaʼalikoʼob, ka tin wuʼuyeʼ maʼatech u yaʼalikoʼob baʼax jaaj. Mix juntúul máak arrepentirnaj yoʼolal le baʼax kʼaas ku beetkoʼ, mix máak aʼale: ‹¿Baʼax tsʼoʼok in beetik beyaʼ?›.+ Letiʼobeʼ maʼ tu xuʼulul u beetkoʼob le baʼax ku beetaʼal tumen u maasiloʼ, beyoʼob tsíimin ku pulkuba utiaʼal u bin baʼateleʼ.   Le cigüeñaoʼ u yojel baʼax kʼiin unaj u bin táanxel tuʼux. Le kéen kʼuchuk u kʼiinileʼ le mukuy, le kosom* yéetel le chʼíichʼ ku kʼaabaʼtik tordooʼ* ku suutoʼob tuʼux lukʼoʼob. Chéen baʼaleʼ in kaajaleʼ maʼ kʼuchuk u naʼat baʼax kʼiin u juzgartaʼal tumen Jéeobaiʼ»›.+   ‹¿Bix a atrever a waʼaleʼex: «Yaan k-naʼat, Jéeoba kaʼanskoʼon»? Le nuʼukul ku meyaj utiaʼal u tsʼíib+ le secretarioʼoboʼ chéen ku meyaj utiaʼal u yúuchul tuus.   Tsʼoʼok u paʼajal u suʼtal le máaxoʼob yaan u naʼatoʼoboʼ.+ Yaan u sen sajaktaloʼob yéetel yaan u chuʼukloʼob. ¡Ilawileʼex! Letiʼobeʼ maʼ tu yóotaj u yuʼuboʼob u tʼaan Jéeobaiʼ,¿yaan wa túun u naʼatoʼob beyoʼ? 10  Tu yoʼolal leloʼ teneʼ yaan in kʼubik u yatanoʼob tiʼ yaanal xiiboʼob,u luʼumoʼobeʼ yaan in tsʼáaik tiʼ yaanal máakoʼob.+ Tumen desde u maas chichnil tak u maas nojchileʼ ku beetik baʼaloʼob maʼ maʼalobtak utiaʼal u náajaliʼ,+tak le profetaʼob yéetel le sacerdoteʼob ku yookoloʼoboʼ.+ 11  Letiʼobeʼ ku tuklikoʼob táan u tsʼakikoʼob baʼax ku muʼyajtik in kaajal* le kéen u yaʼaloʼob: «¡Yaan jeetsʼelil! ¡Yaan jeetsʼelil!»,kex u jaajileʼ minaʼan jeetsʼelil.+ 12  ¿Ku suʼlaktaloʼob wa yoʼolal le baʼaloʼob jach kʼaastak ku beetkoʼoboʼ? ¡Junpuliʼ maʼatech u chʼaʼikoʼob suʼtal! ¡Mix u yojloʼob bix u chʼaʼik suʼtal máakiʼ!+ Le oʼolal yaan u lúubloʼob jeʼex u maasil máakoʼobeʼ. Yaan u tʼóochpajloʼob le kéen in taas castigo tu yóokʼoloʼob›,+ leloʼ bey u yaʼalik Jéeoba. 13  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Le kéen tsʼoʼokok in muchʼkíintikoʼobeʼ yaan in xuʼulsiktiʼob. Maʼ kun pʼatbil mix junpʼéel uva tu kʼab mix junpʼéel higo tu kʼab, yéetel yaan u láaj tijil u leʼob. Yaan u perderkoʼob le baʼax tin tsʼáajtiʼoboʼ›». 14  «¿Baʼaxten chéen kulukbaloʼon wayeʼ? Koʼoneʼex okol teʼ kaajoʼob kaʼanal u pakʼiloʼoboʼ,+ ka kíimkoʼoniʼ. Tumen Jéeoba k-Dios kun xuʼulsiktoʼon,letiʼeʼ ku tsʼáaiktoʼon jaʼ envenenado utiaʼal k-ukʼe,+tumen tsʼoʼok k-kʼebantal tu táan Jéeoba. 15  Táan kaʼach u páaʼtaʼal u yantal jeetsʼelil, pero maʼ yanchaj mix baʼal maʼalobiʼ. Táan kaʼach u páaʼtaʼal u yantal toj óolal, pero chéen saajkilil yanchaji.+ 16  Desde Dan ku yuʼubaʼal u porox niʼ u tsiimin le enemigoʼoboʼ. Le kéen joʼopʼok u yawat u tsiiminoʼobeʼku tíitkuba le luʼumoʼ. Le enemigoʼoboʼ ku yookloʼobeʼ ku xuʼulskoʼob le luʼumoʼ bey xan tuláakal baʼax yaniʼ,ku xuʼulskoʼob le kaajoʼ bey xan u kajnáaliloʼob». 17  Jéeobaeʼ ku yaʼalik: «Teneʼ nikaʼaj in túuxt kaanoʼob ichileʼex,chiʼibal kaanoʼob maʼ tu páajtal u weensaʼaloʼob,*letiʼob túuneʼ yaan u chiʼikeʼexoʼob». 18  Minaʼan tsʼaak tiʼ baʼax kin muʼyajtik. In puksiʼikʼaleʼ jach kʼojaʼan. 19  Desde tiʼ junpʼéel luʼum náach yanileʼku yuʼubaʼal u kʼáatik áantaj in kaajal:* «¿Maʼ wa tiaʼan Jéeoba tu kaajil Sióneʼ? ¿Maʼ wa tiaʼan u reyiliʼ?». «¿Baʼaxten ku beetkoʼob in pʼuʼujul yéetel u póolbil imagenoʼob,le diosoʼob táanxel luʼumiloʼob mix baʼal u biilaloʼoboʼ?». 20  «¡Tsʼoʼok u máan u kʼiinil cosecha, tsʼoʼok u máan le yáaxkʼiinoʼ,pero maʼ salvartaʼakoʼoniʼ!». 21  Teneʼ táan in muʼyaj tu yoʼolal baʼax ku muʼyajtik in kaajal.*+ Teneʼ jach lubaʼan in wóol. Teneʼ tsʼoʼok in sen sajaktal. 22  ¿Minaʼan wa bálsamo* tu luʼumil Galaad?+ ¿Minaʼan wa máax jeʼel u tsʼakik máak teʼeloʼ?+ ¿Baʼaxten maʼ utsak in kaajaliʼ?*+

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tu táan tuláakal u ejércitoil kaʼan».
Wa «golondrina».
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «grulla».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hija in kaajal».
Wa «hipnotizartaʼaloʼob».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hija in kaajal».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hija in kaajal».
Le bálsamooʼ u yiits jujunpʼéel clase xíiwoʼob wa cheʼob, yéetel kiʼibok.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u hija in kaajaliʼ?».