Levítico 26:1-46

  • Maʼ unaj u adorartaʼal uláakʼ diosoʼobiʼ (1, 2)

  • Yaan u bendecirtaʼaloʼob wa ku yuʼubikoʼob tʼaan (3-13)

  • Yaan u castigartaʼaloʼob wa maʼ tu yuʼubikoʼob tʼaan (14-46)

26  Maʼ unaj a beetkeʼex diosoʼob mix baʼal u biilaloʼob utiaʼal a adorarkeʼexiʼ,+ maʼ unaj a beetkeʼex imagenoʼobiʼ,+ mix columnaʼobiʼ, mix unaj a poolkeʼex junpʼéel imagen de tuunich+ utiaʼal a chintaleʼex tu táan+ teʼ luʼum tuʼux kan kajtaleʼexoʼ. Tumen teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex.  Unaj a tsʼoʼokbeskeʼex u leyil le sábadoʼoboʼ yéetel unaj a respetarkeʼex in lugar santooʼ. Teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex.  Wa maʼ tu xuʼulul a tsʼáaik ichil a kuxtaleʼex in leyoʼob yéetel ka beetkeʼex baʼax ku yaʼalik in mandamientoʼobeʼ,+  yaan in beetik u sen kʼáaxal jaʼ jach tu kʼiinil,+ le luʼum túunoʼ yaan u tsʼáaik u yich,+ yéetel le cheʼoboʼ yaan u yichankiloʼob.  Jach yaan u yaʼabtal le baʼax ken a cosecharteʼexoʼ, hasta maʼ tsʼoʼokok a láaj luʼskeʼex u sojlil le trigo le kéen kʼuchuk u kʼiinil a cosecharkeʼex le uvaoʼ. Mix tsʼoʼokok xan a cosecharkeʼex le uva le kéen kʼuchuk u tiempoil a kaʼa paakʼaleʼexoʼ. Yaan u yantal baʼal a jaanteʼex hasta ken naʼajchajkeʼex yéetel mix baʼal kun beetik a sajaktaleʼex teʼ luʼum tuʼux kan kajtaleʼexoʼ.+  Yaan in beetik ka yanak jeetsʼelil teʼ tuʼux kan kajtaleʼexoʼ+ yéetel le kéen chilakeʼex weenleʼ mix máak ken u beet a chʼaʼikeʼex saajkil.+ Yaan xan in beetik maʼ u yantal tsʼíitsʼik baʼalcheʼob teʼ luʼumoʼ, yéetel mix máak kun taal ta contraʼex yéetel u espada.  Teʼexeʼ yaan a chʼaʼpachtikeʼex a enemigoʼex yéetel a espadaʼex, yéetel letiʼobeʼ yaan u lúubloʼob ta táaneʼex.  Cinco u túulal tiʼ teʼexeʼ yaan u chʼaʼpachtik 100 u túulal, yéetel 100 u túulaleʼ yaan u chʼaʼpachtik 10,000 u túulal, yéetel a espadaʼexeʼ yaan a ganarkeʼex a enemigoʼex.+  Yaan in bendecirkeʼex yéetel yaan in beetik a yaʼabtaleʼex,+ maʼ ken in tuʼubs le pacto* in beetmaj ta wéeteleʼexoʼ.+ 10  Le todavía táan a jaantikeʼex u yich le baʼax ta cosecharteʼex tiʼ le año máanoʼ, teʼexeʼ yaan a kaxtikeʼex tuʼux a tsʼáaikeʼex le túumben cosechaoʼ. 11  Teneʼ yaan in tsʼáaik in tabernáculo* chúumuk tiʼ teʼex,+ yéetel maʼ ken in rechazarteʼex. 12  Yaan in wantal chúumuk tiʼ teʼex, yéetel yaan in beetkinba a Dioseʼex,+ yéetel teʼexeʼ yaan u kʼuchul a beetabaʼex in kaajal.+ 13  Teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex, le máax jóoʼseʼex tiʼ u luʼumil Egipto utiaʼal u xuʼulul a beetik a esclavoileʼexoʼ, teen le máax kach le cheʼ tsʼaʼan a kucheʼex kaʼachoʼ, tin kachaj utiaʼal ka páajchajak a waʼataleʼex yéetel a xíimbaleʼex toj. 14  Chéen baʼaleʼ wa maʼ ta wuʼuyikeʼex in tʼaan, wa maʼ ta beetkeʼex tuláakal baʼax ku yaʼalik in mandamientoʼob,+ 15  wa ka rechazarkeʼex in leyoʼob,+ wa maʼ ta wóotik a beeteʼex baʼax kin waʼalikteʼex yéetel wa maʼ ta beetkeʼex baʼax ku yaʼalik in pactoeʼ,+ 16  teneʼ yaan in castigarkeʼex yéetel yaan in beetik ka a sen chʼaʼex saajkil, ka yanakteʼex tuberculosis, ka yanakteʼex chokwil, yéetel yaan in beetik u bin u sáasil a wicheʼex, a kuxtaleʼex túuneʼ yaan u xuʼupul. Chéen kunel kan paakʼaleʼex tumen a enemigoʼex kun jaantik u yich a paakʼaleʼex.+ 17  Yaan in tsʼáaikinba ta contraʼex yéetel yaan a ganartaʼaleʼex tumen a enemigoʼex,+ yéetel le máaxoʼob pʼekmileʼexoʼ yaan u pepeʼchaʼatikeʼex,+ yéetel kex mix máak chʼaʼpachtikeʼexeʼ yaan a púutsʼleʼex.+ 18  Pero wa láayliʼ maʼ ta wóotkeʼex a wuʼuyeʼex in tʼaaneʼ, siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex. 19  Yaan in beetik ka xuʼuluk a creerkabaʼex yéetel ka xuʼuluk a beetik a tercoileʼex, yaan in kʼalik le kaʼanoʼob utiaʼal maʼ u kʼáaxal jaʼoʼ*+ yéetel yaan in beetik maʼ u tsʼáaik u yich le luʼumoʼ.* 20  Chéen kunel ken a xup a muukʼeʼex, a luʼumeʼexeʼ maʼ ken u tsʼáa u yich,+ yéetel le cheʼoboʼ maʼ kun ichankiloʼob. 21  Wa ku seguer a tsʼáaikabaʼex tin contra yéetel maʼ ta beetkeʼex le baʼax kin waʼalikteʼexoʼ, teneʼ siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex. 22  Yaan in túuxtik tsʼíitsʼik baʼalcheʼob teʼ tuʼux kan kajtaleʼexoʼ,+ yéetel letiʼobeʼ yaan u kíimskoʼob a paalaleʼex+ bey xan a walakʼ baʼalcheʼex, yaan u beetkoʼob a pʼáatleʼex junpʼíiteʼex, yéetel le bejoʼob tuʼux ka máaneʼexoʼ yaan u pʼáatal mix máak kun máaniʼ.+ 23  Pero wa láayliʼ maʼ ta wóotkeʼex a wuʼuyeʼex in tʼaan+ yéetel ku seguer a tsʼáaikabaʼex tin contraeʼ, 24  teen xaneʼ yaan in tsʼáaikinba ta contraʼex, yéetel siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex. 25  Yaan in castigarkeʼex, yaan in beetik ka atacartaʼakeʼex tumen a enemigoʼex yéetel espada tumen maʼ ta beeteʼex baʼax ku yaʼalik in pactoiʼ.+ Wa teʼex ka taʼakikabaʼex ichil a kaajaleʼexeʼ yaan in beetik ka kʼojaʼanchajkeʼex,+ yéetel yaan a lúubleʼex tu kʼab a enemigoʼex.+ 26  Le kéen in xuʼuls tiʼ tuláakal le waaj* a almacenarmeʼexoʼ,*+ diez koʼoleloʼob ken u beetoʼob waaj tiʼ junpʼéeliliʼ horno, yéetel yaan u pʼiskoʼob bukaʼaj waaj ken a jaanteʼex,+ teʼex túuneʼ yaan a janaleʼex pero maʼ kan naʼajtaleʼex.+ 27  Pero wa maʼ ta wóotkeʼex a wuʼuyeʼex in tʼaan yéetel ku seguer a tsʼáaikabaʼex tin contraeʼ, 28  teen túuneʼ yaan in maas tsʼáaikinba ta contraʼex+ yéetel siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex. 29  Yaan a jaantikeʼex u bakʼel a hijoʼex, yéetel yaan a jaantikeʼex u bakʼel a hijaʼex.+ 30  Yaan in xuʼulsik tiʼ le kaʼanal lugaroʼob*+ tuʼux ka adorarkeʼex yaanal diosoʼoboʼ, yéetel yaan in xuʼulsik tiʼ le nuʼukuloʼob tuʼux ka tsʼáaikeʼex inciensooʼ, yéetel yaan in tsʼapik a kimen wíinklileʼex tu yóokʼol le x-lalaʼ* imagenoʼob ka adorarkeʼexoʼ,+ yéetel yaan in sutik in paach tiʼ teʼex tumen ta beeteʼex in pʼuʼujul.+ 31  Yaan in xuʼulsik tiʼ a kaajaleʼex bey xan tiʼ le lugar tuʼux ka adorareʼexoʼ,+ yéetel maʼ kiʼibok ken in wuʼuyil u book le sacrificioʼob ken a tóokeʼextenoʼ. 32  Teneʼ yaan in xuʼulsik tiʼ a luʼumeʼexoʼ,+ yéetel le a enemigoʼex kun kajtaloʼob teʼeloʼ le kéen u yiloʼobeʼ yaan u jaʼakʼal u yóoloʼob.+ 33  Yaan in kʼiʼitbeskeʼex teʼ naciónoʼoboʼ,+ yéetel yaan in beetik ka chʼaʼpachtaʼakeʼex tumen a enemigoʼex yéetel espada,+ yaan u kʼaskúuntaʼal a luʼumeʼex+ yéetel yaan u xuʼulsaʼal a kaajaleʼex. 34  Teʼ tiempo jeʼeloʼ, mientras kʼaskúuntaʼaneʼ, le luʼumoʼ yaan u boʼotik u sábadoʼob, yaan u boʼotik mientras bisaʼaneʼex tu luʼum a enemigoʼexoʼ. Teʼ tiempo jeʼeloʼ le luʼumoʼ yaan u jeʼelel,* yaan u boʼotik u sábadoʼob.+ 35  Durante le tiempo kun pʼáatal kʼaskúuntaʼan le luʼumoʼ, le luʼumoʼ yaan u jeʼelel tumen maʼ jeʼel durante le sábadoʼob kajaʼaneʼex kaʼach teʼeloʼ. 36  Le máaxoʼob maʼ kíimsaʼaboʼob+ yéetel bisaʼaboʼob tu luʼum u enemigoʼoboʼ maʼ ken u kaxtoʼob baʼax ken u beetoʼob. Chéen u yuʼubikoʼob u juum junpʼéel u leʼ cheʼeʼ yaan u jóokʼol u yáalkaboʼob, yaan u púutsʼloʼob bey táan u chʼaʼpachtaʼaloʼob tumen wa máax yéetel espadaeʼ, yéetel yaan u lúubloʼob kex mix máak chʼaʼpachtikoʼob.+ 37  Yaan u paktáantkubaʼob* yéetel yaan u púutsʼloʼob bey táan u chʼaʼpachtaʼaloʼob tumen wa máax yéetel espadaeʼ, kex u jaajileʼ mix máak chʼaʼpachtikoʼob. Teʼexeʼ maʼ kun páajtal a ganarkeʼex a enemigoʼex.+ 38  Yaan a kíimleʼex tu luʼum a enemigoʼex,+ tuʼux kʼiʼitbesaʼabeʼexoʼ, yéetel u luʼum a enemigoʼexeʼ yaan u xuʼulsikteʼex. 39  Le máaxoʼob maʼ kíimoʼob ichileʼexoʼ yaan u muʼyajoʼob* tu luʼum a enemigoʼex+ yoʼolal u kʼebanoʼob yéetel yoʼolal u kʼeban u papáʼob.+ 40  Letiʼobeʼ yaan u confesartik u kʼebanoʼob+ bey xan u kʼeban u papáʼob. Yaan u reconocerkoʼob de ke letiʼobeʼ xuʼul u adorarkenoʼob yéetel tu tsʼáajubaʼob tin contra.+ 41  Teen túuneʼ yaan in tsʼáaikinba tu contraʼob,+ yaan in biskoʼob tu luʼum u enemigoʼob.+ Maʼ xaaneʼ beyoʼ yaan u xuʼulul u chichtal* u puksiʼikʼaloʼob.+ Bey túun ken u boʼotoʼob le baʼax maʼ maʼalob tu beetoʼoboʼ. 42  Teneʼ maʼ ken in tuʼubs le pacto in beetmaj yéetel Jacob,+ yéetel Isaak+ bey xan yéetel Abrahánoʼ,+ yéetel maʼ ken in tuʼubs le luʼum tin prometertaj in tsʼáaikteʼexoʼ. 43  Durante le tiempo xúumpʼattaʼan le luʼumoʼ yaan u boʼotik le sábadoʼob maʼ jeʼelekoʼ,+ yéetel yaan u pʼáatal mix máak kajaʼaniʼ, letiʼob xaneʼ yaan u boʼotkoʼob u kʼebanoʼob tumen maʼ tu yuʼuboʼob baʼax kin waʼalikiʼ yéetel tu pʼektoʼob in leyoʼob.+ 44  Kex beyoʼ le bisaʼaneʼex tu luʼum a enemigoʼexeʼ maʼ ken in xúumpʼatteʼex yéetel maʼ ken in pʼekteʼex+ ka tak kʼuchuk in láaj xuʼulsteʼex, tumen leloʼ jeʼel u bin tu contra le pacto in beetmaj ta wéeteleʼexoʼ,+ tumen teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex. 45  Ta woʼolaleʼexeʼ yaan in kʼaʼajsik le pacto in beetmaj yéetel a úuchben láakʼtsileʼex+ tin jóoʼsoʼob tu luʼumil Egipto tu táan u yich le naciónoʼoboʼ,+ bey tin weʼesil teen a Dioseʼexoʼ. Teneʼ Jéeobaen›». 46  Lelaʼ letiʼe leyoʼob yéetel le baʼaxoʼob tu yaʼalaj Jéeoba unaj u beetaʼaloʼ, tu tsʼáaj tiʼ Moisés teʼ Montaña Sinaí+ utiaʼal ka tsʼaʼabak tiʼ le israelitaʼoboʼ.

Notas

Wa «acuerdo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «yaan in beetik ka pʼáatak bey fierro le kaʼanoʼoboʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «yaan in beetik ka pʼáatak bey cobre le luʼumoʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u cheʼil le waajoʼ». Maʼ xaaneʼ táan u tʼaan tiʼ le cheʼob tuʼux ku tsʼaʼabal le waaj utiaʼal u líiʼsaʼaloʼ.
Wa «baʼal utiaʼal jaantbil».
Ilawil «Kaʼanal lugar», página 2567.
Ich hebreoeʼ le tʼaanaʼ yaan yil yéetel u «taʼ baʼalcheʼ», yéetel ku meyaj utiaʼal u yúuchul tʼaan tiʼ baʼaloʼob pʼektaʼanoʼob.
Wa «u tsʼoʼokbesik u leyil le Sábadooʼ».
Wa «jéentantkubaʼob; naktáantkubaʼob».
Wa «u sufriroʼob».
Wa «u tercoil».