Levítico 26:1-46
26 Maʼ unaj a beetkeʼex diosoʼob mix baʼal u biilaloʼob utiaʼal a adorarkeʼexiʼ,+ maʼ unaj a beetkeʼex imagenoʼobiʼ,+ mix columnaʼobiʼ, mix unaj a poolkeʼex junpʼéel imagen de tuunich+ utiaʼal a chintaleʼex tu táan+ teʼ luʼum tuʼux kan kajtaleʼexoʼ. Tumen teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex.
2 Unaj a tsʼoʼokbeskeʼex u leyil le sábadoʼoboʼ yéetel unaj a respetarkeʼex in lugar santooʼ. Teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex.
3 Wa maʼ tu xuʼulul a tsʼáaik ichil a kuxtaleʼex in leyoʼob yéetel ka beetkeʼex baʼax ku yaʼalik in mandamientoʼobeʼ,+
4 yaan in beetik u sen kʼáaxal jaʼ jach tu kʼiinil,+ le luʼum túunoʼ yaan u tsʼáaik u yich,+ yéetel le cheʼoboʼ yaan u yichankiloʼob.
5 Jach yaan u yaʼabtal le baʼax ken a cosecharteʼexoʼ, hasta maʼ tsʼoʼokok a láaj luʼskeʼex u sojlil le trigo le kéen kʼuchuk u kʼiinil a cosecharkeʼex le uvaoʼ. Mix tsʼoʼokok xan a cosecharkeʼex le uva le kéen kʼuchuk u tiempoil a kaʼa paakʼaleʼexoʼ. Yaan u yantal baʼal a jaanteʼex hasta ken naʼajchajkeʼex yéetel mix baʼal kun beetik a sajaktaleʼex teʼ luʼum tuʼux kan kajtaleʼexoʼ.+
6 Yaan in beetik ka yanak jeetsʼelil teʼ tuʼux kan kajtaleʼexoʼ+ yéetel le kéen chilakeʼex weenleʼ mix máak ken u beet a chʼaʼikeʼex saajkil.+ Yaan xan in beetik maʼ u yantal tsʼíitsʼik baʼalcheʼob teʼ luʼumoʼ, yéetel mix máak kun taal ta contraʼex yéetel u espada.
7 Teʼexeʼ yaan a chʼaʼpachtikeʼex a enemigoʼex yéetel a espadaʼex, yéetel letiʼobeʼ yaan u lúubloʼob ta táaneʼex.
8 Cinco u túulal tiʼ teʼexeʼ yaan u chʼaʼpachtik 100 u túulal, yéetel 100 u túulaleʼ yaan u chʼaʼpachtik 10,000 u túulal, yéetel a espadaʼexeʼ yaan a ganarkeʼex a enemigoʼex.+
9 Yaan in bendecirkeʼex yéetel yaan in beetik a yaʼabtaleʼex,+ maʼ ken in tuʼubs le pacto* in beetmaj ta wéeteleʼexoʼ.+
10 Le todavía táan a jaantikeʼex u yich le baʼax ta cosecharteʼex tiʼ le año máanoʼ, teʼexeʼ yaan a kaxtikeʼex tuʼux a tsʼáaikeʼex le túumben cosechaoʼ.
11 Teneʼ yaan in tsʼáaik in tabernáculo* chúumuk tiʼ teʼex,+ yéetel maʼ ken in rechazarteʼex.
12 Yaan in wantal chúumuk tiʼ teʼex, yéetel yaan in beetkinba a Dioseʼex,+ yéetel teʼexeʼ yaan u kʼuchul a beetabaʼex in kaajal.+
13 Teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex, le máax jóoʼseʼex tiʼ u luʼumil Egipto utiaʼal u xuʼulul a beetik a esclavoileʼexoʼ, teen le máax kach le cheʼ tsʼaʼan a kucheʼex kaʼachoʼ, tin kachaj utiaʼal ka páajchajak a waʼataleʼex yéetel a xíimbaleʼex toj.
14 Chéen baʼaleʼ wa maʼ ta wuʼuyikeʼex in tʼaan, wa maʼ ta beetkeʼex tuláakal baʼax ku yaʼalik in mandamientoʼob,+
15 wa ka rechazarkeʼex in leyoʼob,+ wa maʼ ta wóotik a beeteʼex baʼax kin waʼalikteʼex yéetel wa maʼ ta beetkeʼex baʼax ku yaʼalik in pactoeʼ,+
16 teneʼ yaan in castigarkeʼex yéetel yaan in beetik ka a sen chʼaʼex saajkil, ka yanakteʼex tuberculosis, ka yanakteʼex chokwil, yéetel yaan in beetik u bin u sáasil a wicheʼex, a kuxtaleʼex túuneʼ yaan u xuʼupul. Chéen kunel kan paakʼaleʼex tumen a enemigoʼex kun jaantik u yich a paakʼaleʼex.+
17 Yaan in tsʼáaikinba ta contraʼex yéetel yaan a ganartaʼaleʼex tumen a enemigoʼex,+ yéetel le máaxoʼob pʼekmileʼexoʼ yaan u pepeʼchaʼatikeʼex,+ yéetel kex mix máak chʼaʼpachtikeʼexeʼ yaan a púutsʼleʼex.+
18 Pero wa láayliʼ maʼ ta wóotkeʼex a wuʼuyeʼex in tʼaaneʼ, siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex.
19 Yaan in beetik ka xuʼuluk a creerkabaʼex yéetel ka xuʼuluk a beetik a tercoileʼex, yaan in kʼalik le kaʼanoʼob utiaʼal maʼ u kʼáaxal jaʼoʼ*+ yéetel yaan in beetik maʼ u tsʼáaik u yich le luʼumoʼ.*
20 Chéen kunel ken a xup a muukʼeʼex, a luʼumeʼexeʼ maʼ ken u tsʼáa u yich,+ yéetel le cheʼoboʼ maʼ kun ichankiloʼob.
21 Wa ku seguer a tsʼáaikabaʼex tin contra yéetel maʼ ta beetkeʼex le baʼax kin waʼalikteʼexoʼ, teneʼ siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex.
22 Yaan in túuxtik tsʼíitsʼik baʼalcheʼob teʼ tuʼux kan kajtaleʼexoʼ,+ yéetel letiʼobeʼ yaan u kíimskoʼob a paalaleʼex+ bey xan a walakʼ baʼalcheʼex, yaan u beetkoʼob a pʼáatleʼex junpʼíiteʼex, yéetel le bejoʼob tuʼux ka máaneʼexoʼ yaan u pʼáatal mix máak kun máaniʼ.+
23 Pero wa láayliʼ maʼ ta wóotkeʼex a wuʼuyeʼex in tʼaan+ yéetel ku seguer a tsʼáaikabaʼex tin contraeʼ,
24 teen xaneʼ yaan in tsʼáaikinba ta contraʼex, yéetel siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex.
25 Yaan in castigarkeʼex, yaan in beetik ka atacartaʼakeʼex tumen a enemigoʼex yéetel espada tumen maʼ ta beeteʼex baʼax ku yaʼalik in pactoiʼ.+ Wa teʼex ka taʼakikabaʼex ichil a kaajaleʼexeʼ yaan in beetik ka kʼojaʼanchajkeʼex,+ yéetel yaan a lúubleʼex tu kʼab a enemigoʼex.+
26 Le kéen in xuʼuls tiʼ tuláakal le waaj* a almacenarmeʼexoʼ,*+ diez koʼoleloʼob ken u beetoʼob waaj tiʼ junpʼéeliliʼ horno, yéetel yaan u pʼiskoʼob bukaʼaj waaj ken a jaanteʼex,+ teʼex túuneʼ yaan a janaleʼex pero maʼ kan naʼajtaleʼex.+
27 Pero wa maʼ ta wóotkeʼex a wuʼuyeʼex in tʼaan yéetel ku seguer a tsʼáaikabaʼex tin contraeʼ,
28 teen túuneʼ yaan in maas tsʼáaikinba ta contraʼex+ yéetel siete u téenel u maas yaʼabil ken in castigarteʼex yoʼolal a kʼebaneʼex.
29 Yaan a jaantikeʼex u bakʼel a hijoʼex, yéetel yaan a jaantikeʼex u bakʼel a hijaʼex.+
30 Yaan in xuʼulsik tiʼ le kaʼanal lugaroʼob*+ tuʼux ka adorarkeʼex yaanal diosoʼoboʼ, yéetel yaan in xuʼulsik tiʼ le nuʼukuloʼob tuʼux ka tsʼáaikeʼex inciensooʼ, yéetel yaan in tsʼapik a kimen wíinklileʼex tu yóokʼol le x-lalaʼ* imagenoʼob ka adorarkeʼexoʼ,+ yéetel yaan in sutik in paach tiʼ teʼex tumen ta beeteʼex in pʼuʼujul.+
31 Yaan in xuʼulsik tiʼ a kaajaleʼex bey xan tiʼ le lugar tuʼux ka adorareʼexoʼ,+ yéetel maʼ kiʼibok ken in wuʼuyil u book le sacrificioʼob ken a tóokeʼextenoʼ.
32 Teneʼ yaan in xuʼulsik tiʼ a luʼumeʼexoʼ,+ yéetel le a enemigoʼex kun kajtaloʼob teʼeloʼ le kéen u yiloʼobeʼ yaan u jaʼakʼal u yóoloʼob.+
33 Yaan in kʼiʼitbeskeʼex teʼ naciónoʼoboʼ,+ yéetel yaan in beetik ka chʼaʼpachtaʼakeʼex tumen a enemigoʼex yéetel espada,+ yaan u kʼaskúuntaʼal a luʼumeʼex+ yéetel yaan u xuʼulsaʼal a kaajaleʼex.
34 Teʼ tiempo jeʼeloʼ, mientras kʼaskúuntaʼaneʼ, le luʼumoʼ yaan u boʼotik u sábadoʼob, yaan u boʼotik mientras bisaʼaneʼex tu luʼum a enemigoʼexoʼ. Teʼ tiempo jeʼeloʼ le luʼumoʼ yaan u jeʼelel,* yaan u boʼotik u sábadoʼob.+
35 Durante le tiempo kun pʼáatal kʼaskúuntaʼan le luʼumoʼ, le luʼumoʼ yaan u jeʼelel tumen maʼ jeʼel durante le sábadoʼob kajaʼaneʼex kaʼach teʼeloʼ.
36 Le máaxoʼob maʼ kíimsaʼaboʼob+ yéetel bisaʼaboʼob tu luʼum u enemigoʼoboʼ maʼ ken u kaxtoʼob baʼax ken u beetoʼob. Chéen u yuʼubikoʼob u juum junpʼéel u leʼ cheʼeʼ yaan u jóokʼol u yáalkaboʼob, yaan u púutsʼloʼob bey táan u chʼaʼpachtaʼaloʼob tumen wa máax yéetel espadaeʼ, yéetel yaan u lúubloʼob kex mix máak chʼaʼpachtikoʼob.+
37 Yaan u paktáantkubaʼob* yéetel yaan u púutsʼloʼob bey táan u chʼaʼpachtaʼaloʼob tumen wa máax yéetel espadaeʼ, kex u jaajileʼ mix máak chʼaʼpachtikoʼob. Teʼexeʼ maʼ kun páajtal a ganarkeʼex a enemigoʼex.+
38 Yaan a kíimleʼex tu luʼum a enemigoʼex,+ tuʼux kʼiʼitbesaʼabeʼexoʼ, yéetel u luʼum a enemigoʼexeʼ yaan u xuʼulsikteʼex.
39 Le máaxoʼob maʼ kíimoʼob ichileʼexoʼ yaan u muʼyajoʼob* tu luʼum a enemigoʼex+ yoʼolal u kʼebanoʼob yéetel yoʼolal u kʼeban u papáʼob.+
40 Letiʼobeʼ yaan u confesartik u kʼebanoʼob+ bey xan u kʼeban u papáʼob. Yaan u reconocerkoʼob de ke letiʼobeʼ xuʼul u adorarkenoʼob yéetel tu tsʼáajubaʼob tin contra.+
41 Teen túuneʼ yaan in tsʼáaikinba tu contraʼob,+ yaan in biskoʼob tu luʼum u enemigoʼob.+
Maʼ xaaneʼ beyoʼ yaan u xuʼulul u chichtal* u puksiʼikʼaloʼob.+ Bey túun ken u boʼotoʼob le baʼax maʼ maʼalob tu beetoʼoboʼ.
42 Teneʼ maʼ ken in tuʼubs le pacto in beetmaj yéetel Jacob,+ yéetel Isaak+ bey xan yéetel Abrahánoʼ,+ yéetel maʼ ken in tuʼubs le luʼum tin prometertaj in tsʼáaikteʼexoʼ.
43 Durante le tiempo xúumpʼattaʼan le luʼumoʼ yaan u boʼotik le sábadoʼob maʼ jeʼelekoʼ,+ yéetel yaan u pʼáatal mix máak kajaʼaniʼ, letiʼob xaneʼ yaan u boʼotkoʼob u kʼebanoʼob tumen maʼ tu yuʼuboʼob baʼax kin waʼalikiʼ yéetel tu pʼektoʼob in leyoʼob.+
44 Kex beyoʼ le bisaʼaneʼex tu luʼum a enemigoʼexeʼ maʼ ken in xúumpʼatteʼex yéetel maʼ ken in pʼekteʼex+ ka tak kʼuchuk in láaj xuʼulsteʼex, tumen leloʼ jeʼel u bin tu contra le pacto in beetmaj ta wéeteleʼexoʼ,+ tumen teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex.
45 Ta woʼolaleʼexeʼ yaan in kʼaʼajsik le pacto in beetmaj yéetel a úuchben láakʼtsileʼex+ tin jóoʼsoʼob tu luʼumil Egipto tu táan u yich le naciónoʼoboʼ,+ bey tin weʼesil teen a Dioseʼexoʼ. Teneʼ Jéeobaen›».
46 Lelaʼ letiʼe leyoʼob yéetel le baʼaxoʼob tu yaʼalaj Jéeoba unaj u beetaʼaloʼ, tu tsʼáaj tiʼ Moisés teʼ Montaña Sinaí+ utiaʼal ka tsʼaʼabak tiʼ le israelitaʼoboʼ.
Notas
^ Wa «acuerdo».
^ Ilawil página 2581.
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «yaan in beetik ka pʼáatak bey fierro le kaʼanoʼoboʼ».
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «yaan in beetik ka pʼáatak bey cobre le luʼumoʼ».
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u cheʼil le waajoʼ». Maʼ xaaneʼ táan u tʼaan tiʼ le cheʼob tuʼux ku tsʼaʼabal le waaj utiaʼal u líiʼsaʼaloʼ.
^ Wa «baʼal utiaʼal jaantbil».
^ Ilawil «Kaʼanal lugar», página 2567.
^ Ich hebreoeʼ le tʼaanaʼ yaan yil yéetel u «taʼ baʼalcheʼ», yéetel ku meyaj utiaʼal u yúuchul tʼaan tiʼ baʼaloʼob pʼektaʼanoʼob.
^ Wa «u tsʼoʼokbesik u leyil le Sábadooʼ».
^ Wa «jéentantkubaʼob; naktáantkubaʼob».
^ Wa «u sufriroʼob».
^ Wa «u tercoil».