Números 24:1-25

  • U yóoxpʼéel mensaje Balaam (1-11)

  • U tsʼook mensaje Balaam (12-25)

24  Balaam túuneʼ tu yilaj de ke Jéeobaeʼ utschaj tu tʼaan* u bendecirtik Israel, le oʼolaleʼ maʼ seguernaj u yilik wa yaan u yúuchul baʼaloʼob kʼaastak tiʼ Israel jeʼex tu yáax beetiloʼ,+ baʼaxeʼ tu sutaj u paakat tu tojil le desiertooʼ.  Le ka tu líiʼsaj u paakat Balaameʼ tu yileʼ le israelitaʼoboʼ jelekbaloʼob según le tribuʼob tuʼux u taaloʼoboʼ,+ teʼ súutukoʼ u poder Dioseʼ taal tu yóokʼol.+  Letiʼ túuneʼ tu yaʼalaj le mensajeaʼ:+ «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Balaam u hijo Beoroʼ,letiʼe baʼax ku yaʼalik juntúul máak tsʼoʼok u jeʼepajal u yichoʼoboʼ,   letiʼe baʼax ku yaʼalik juntúul máak tsʼoʼok u yuʼubik baʼax ku yaʼalik Diosoʼ,juntúul máak tsʼaʼab junpʼéel baʼal u wayakʼt tumen le Máax jach táaj yaan u poderoʼ,juntúul máak tsʼoʼok u chintal yéetel mix baʼal pixmil u yichoʼob:+   ¡Jach túun jatsʼuts a najoʼob de nookʼ, Jacob,jach túun jatsʼuts le tuʼux kajaʼanechoʼ, Israel!+   Letiʼobeʼ jach tsʼoʼok u kʼiʼitbeskubaʼob,+ beyoʼob jeʼex le táax luʼumoʼoboʼ,beyoʼob jeʼex le jardínoʼob yanoʼob tu jáal le ríooʼ,beyoʼob jeʼex le áloeʼob tsʼoʼok u pakʼik Jéeobaoʼ,beyoʼob jeʼex le cedroʼob yanoʼob teʼ tuʼux yaan le jaʼoboʼ.   Maʼ tu xuʼulul u tuul le jaʼ tiʼ le kaʼapʼéel nuʼukuloʼob de kʼéewel yaantiʼoʼ,yéetel u paalaleʼ tiʼ yanoʼob teʼ tuʼux yaan yaʼabkach jaʼoʼ.+ U rey+ xaneʼ yaan u maas antal u páajtalil ke Agag,+yéetel u reinoeʼ yaan u nojochtal.+   Dioseʼ táan u jóoʼskoʼob tiʼ u luʼumil Egipto. Utiaʼal letiʼobeʼ Dioseʼ bey u baak juntúul nuxiʼ wakaxeʼ.* Letiʼeʼ yaan u xuʼulsik tiʼ le naciónoʼoboʼ, le máaxoʼob beetik u muʼyajoʼoboʼ,+yaan u nóotʼik u baakeloʼob, yéetel yaan u xuʼulsiktiʼob yéetel u flechaʼob.   Tsʼoʼok u chital, tsʼoʼok u jiltal luʼum bey jeʼex juntúul leóneʼ,¿máax túun jeʼel u atrever u beet u líikʼil juntúul leóneʼ? Le máaxoʼob bendecirkechoʼ yaan u bendecirtaʼaloʼob,le máaxoʼob maldecirkechoʼ yaan xan u maldecirtaʼaloʼob».+ 10  Balak túuneʼ jach pʼuʼuj yéetel Balaameʼ ka joʼopʼ u papaxkʼab táan u burlartik Balaam, ka tu yaʼalajtiʼ: «Tin taasech utiaʼal a maldecirtik in enemigoʼob,+ pero tu lugareʼ techeʼ óoxtéen tsʼoʼok a bendecirkoʼob. 11  Beoraaʼ xeen ta wotoch tu séebaʼanil. In kʼáat kaʼach in tsʼáatech yaʼab baʼaloʼob maʼalobtak,+ pero ¡ilawile!, Jéeobaeʼ maʼ tu chaʼaj in tsʼáaiktechiʼ». 12  Balaameʼ tu núukaj tiʼ Balak: «¿Maʼ wa tin waʼalaj tiʼ le máaxoʼob ta túuxtoʼ: 13  ‹Kex ka u tsʼáaten Balak u yotoch chuup yéetel plata bey xan yéetel oroeʼ, teneʼ maʼ tu páajtal in beetik chéen jeʼel baʼaxak in kʼáateʼ, maʼ tu páajtal in beetik yaanal baʼal tiʼ le tsʼoʼok u yaʼalikten Jéeobaoʼ, kex maʼalob wa kex maʼ maʼalobiʼ. Teneʼ yaan in waʼalik chéen le baʼax ken u yaʼalten Jéeobaoʼ›?+ 14  Beoraaʼ nikaʼaj tin kaajal. Chéen baʼaleʼ koʼoten ka in waʼaltech le baʼax ken u beet u kaajil Israel tiʼ a kaajal teʼ kʼiinoʼob kun taaloʼoboʼ».* 15  Letiʼ túuneʼ tu yaʼalaj le mensajeaʼ:+ «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Balaam u hijo Beoroʼ,letiʼe baʼax ku yaʼalik juntúul máak tsʼoʼok u jeʼepajal u yichoʼoboʼ,+ 16  letiʼe baʼax ku yaʼalik juntúul máak tsʼoʼok u yuʼubik baʼax ku yaʼalik Diosoʼ,juntúul máak u kʼaj óol le Maas Nojoch Diosoʼ,tiʼ letiʼeʼ tsʼaʼab junpʼéel baʼal u wayakʼt tumen le Máax jach táaj yaan u poderoʼ,tsʼaʼab u yil mientras táan u chintal yéetel mix baʼal pixmil u yichoʼoboʼ. 17  Yaan in wilik, pero maʼ beoraaʼ,yaan in paktik, pero maʼ ichil junpʼíit kʼiiniʼ. Tiʼ Jacobeʼ yaan u jóokʼol junpʼéel estrella,+yéetel tiʼ Israeleʼ+ yaan u jóokʼol junpʼéel u xóolteʼ rey.+ Letiʼeʼ jach tu jaajil yaan u bujik u táanpoolal Moab+bey xan u baakel u pool le soldadoʼob jach kʼasaʼanoʼoboʼ. 18  Yaan u chʼaʼabal Edom,+beyoʼ, yaan u chʼaʼabal Seír+ tumen u enemigoʼob,+lelaʼ yaan u yúuchul mientras táan u yeʼesik Israel maʼatech u chʼaʼik saajkil. 19  Tiʼ Jacobeʼ yaan u jóokʼol juntúul máak yaan u ganartik u enemigoʼob,+yaan u xuʼulsik tiʼ jeʼel máaxak ka pʼáatak kuxaʼanil teʼ kaajoʼ». 20  Balaameʼ le ka tu yilaj Amalekeʼ, tu yaʼalaj xan le mensajeaʼ: «Tiʼ u maasil naciónoʼoboʼ Amalek kaʼacheʼ letiʼ le yáaxoʼ,+pero tu tsʼookeʼ yaan u xuʼulsaʼaltiʼ».+ 21  Le ka tu yilaj le kenitaʼoboʼ,+ seguernaj u tʼaaneʼ ka tu yaʼalaj le mensajeaʼ: «Jach maʼalob le tuʼux kajaʼanechoʼ, tiʼ junpʼéel nuxiʼ tuunich kajakbalech. 22  Pero yaan máax kun láaj tóokik Kayín. ¿Bukaʼaj tiempo u bin antes tiʼ a maʼachal bisbil tumen Asiria?». 23  Letiʼeʼ seguernaj u tʼaaneʼ ka tu yaʼalaj le mensajeaʼ: «¡Ay! ¿Máax kun pʼáatal kuxaʼanil le kéen u beet Dios lelaʼ? 24  Yaan u taal barcoʼob desde tu jáal u jaʼil Kitim,+letiʼobeʼ yaan u beetkoʼob u muʼyaj Asiria,+yaan u beetkoʼob u muʼyaj Éber. Pero tiʼ letiʼeʼ yaan xan u láaj xuʼulsaʼaltiʼ». 25  Balaam+ túuneʼ líikʼeʼ ka bini. Balakeʼ tu chʼaʼaj xan u beeleʼ ka bini.

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «maʼalob tu táan u yich».
Wa «toro salvajeeʼ».
Wa «teʼ tu tsʼook kʼiinoʼoboʼ».