Números 4:1-49
4 Jéeobaeʼ tu tʼanaj Moisés yéetel Aaróneʼ ka tu yaʼalajtiʼob:
2 «Unaj u beetaʼal junpʼéel censo tiʼ le koatitaʼob+ yaan ichil u tribu Levíoʼ, según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil* u taaloʼob.
3 Yaan u tsʼíibtaʼal u kʼaabaʼ tuláakal le xiiboʼob yaan 30+ tak 50 años+ tiʼob yanoʼob ichil le grupo asignartaʼan meyaj teʼ najil reuniónoʼ.+
4 Le meyaj jach santo ken u beet le koatitaʼob teʼ najil reuniónoʼ+ letiʼe jeʼelaʼ:
5 le kéen horachajak u bin le israelitaʼob táanxel tuʼuxoʼ Aarón yéetel u hijoʼobeʼ yaan u yookloʼob teʼ tabernáculo utiaʼal u yéemsikoʼob le cortinaoʼ,+ le kun meyajtiʼob utiaʼal u pixkoʼob le Caja+ tuʼux yaan le jaajay tuunichoʼoboʼ.
6 Tsʼoʼoleʼ yaan xan u pixkoʼob yéetel u kʼéewelil foca, le kéen tsʼoʼokkeʼ ku jaykoʼob junpʼéel nookʼ azul tu yóokʼol. Unaj xan u julkoʼob le kaʼaxóotʼ cheʼ+ teʼ argollas preparartaʼan utiaʼal u kuʼuchloʼ.
7 Yaan u jaykoʼob junpʼéel nookʼ azul yóokʼol le mesa tuʼux ku tsʼaʼabal le waaj ku kʼuʼubul tiʼ Diosoʼ.+ Tu yóokʼoleʼ yaan u tsʼáaikoʼob le platoʼob, le copaʼob, le nukuch tazaʼob yéetel le jarroʼob* ku meyaj utiaʼal u kʼuʼubul vinooʼ.+ Tiʼ xan unaj u pʼáatal le waaj ku kʼuʼubul tiʼ Diosoʼ.+
8 Le kéen tsʼoʼokkeʼ yaan u jaykoʼob junpʼéel chak nookʼ tu yóokʼol le baʼaloʼobaʼ, yéetel yaan xan u pixkoʼob yéetel u kʼéewelil foca. Unaj xan u julkoʼob le kaʼaxóotʼ cheʼ+ teʼ argollas preparartaʼan utiaʼal u kuʼuchloʼ.
9 Yaan xan u pixkoʼob le candelabro+ yéetel junpʼéel nookʼ azul junmúuchʼ yéetel le lámparaʼoboʼ,+ le tenazaʼoboʼ,* le nuʼukuloʼob utiaʼal u tsʼaʼabal chúukoʼ+ bey xan tuláakal le nuʼukuloʼob tuʼux líiʼsaʼan aceite utiaʼal le lámparaʼoboʼ.
10 Tsʼoʼoleʼ ku toʼikoʼob tuláakal yéetel u kʼéewelil foca, le kéen tsʼoʼokkeʼ ku tsʼáaikoʼob yóokʼol le cheʼob utiaʼal u bisaʼaloʼ.
11 Yaan u jaykoʼob junpʼéel nookʼ azul yóokʼol le altar de orooʼ,+ le kéen tsʼoʼokkeʼ ku pixkoʼob yéetel u kʼéewelil foca. Unaj xan u julkoʼob le kaʼaxóotʼ cheʼ+ teʼ argollas preparartaʼan utiaʼal u kuʼuchloʼ.
12 Letiʼob xaneʼ yaan u chʼaʼikoʼob tuláakal le nuʼukuloʼob+ ku meyajtiʼob teʼ lugar santooʼ le kéen tsʼoʼokkeʼ ku tsʼáaikoʼob yóokʼol junpʼéel nookʼ azul, tsʼoʼoleʼ ku pixkoʼob yéetel u kʼéewelil foca, tu tsʼook túuneʼ ku tsʼáaikoʼob yóokʼol le cheʼob utiaʼal u bisaʼaloʼ.
13 Unaj u luʼskoʼob le taʼan* yaan teʼ altaroʼ,+ le kéen tsʼoʼokkeʼ ku jaykoʼob junpʼéel nookʼ morado tu yóokʼol.
14 Tu yóokʼoleʼ yaan u tsʼáaikoʼob tuláakal le nuʼukuloʼob ku meyaj teʼ altaroʼ: le nuʼukuloʼob utiaʼal u tsʼaʼabal chúukoʼ, le nukuch trinchanteʼoboʼ, le palaʼoboʼ, le nukuch tazaʼoboʼ bey xan tuláakal le baʼaloʼob ku meyaj teʼ altaroʼ,+ ku tsʼoʼoleʼ ku pixkoʼob yéetel u kʼéewelil foca. Unaj xan u julkoʼob le kaʼaxóotʼ cheʼ+ teʼ argollas preparartaʼan utiaʼal u kuʼuchloʼ.
15 Le kéen kʼaʼabéetchajak u bin le israelitaʼob yaanal tuʼuxoʼ, Aarón yéetel u paalaleʼ yaan u láaj pixkoʼob le lugar santooʼ+ bey xan tuláakal le nuʼukuloʼob ku meyajoʼ. Le kéen tsʼoʼokkeʼ ku yokol u paalal Koat utiaʼal u kuchik u bisoʼob,+ pero maʼ unaj u machkoʼob mix junpʼéel tiʼ le baʼaloʼob yaan teʼ lugar santooʼ, wa maʼeʼ yaan u kíimloʼob.+ Lelaʼ letiʼe baʼax unaj u beetik u paalal Koat teʼ najil reuniónoʼ.
16 Eleazar,+ u hijo Aaróneʼ, letiʼ unaj u yilik maʼ u xuʼupul u aceiteil le lámparaʼoboʼ,+ le kiʼibok inciensooʼ,+ u ofrendail janaloʼ* bey xan le aceite santooʼ.*+ Tiʼ letiʼ kʼubéentaʼan ka u kanáant le tabernáculooʼ, tuláakal le baʼaxoʼob yaan ichiloʼ tak le lugar santo yéetel tuláakal u nuʼukuliloʼoboʼ».
17 Jéeobaeʼ tu yaʼalaj xan tiʼ Moisés yéetel tiʼ Aarón:
18 «Maʼ a chaʼikeʼex u xuʼulsaʼal le koatitaʼob+ yanoʼob ichil u tribu Levíoʼ.
19 Utiaʼal maʼ u yúuchultiʼob mix baʼal yéetel maʼ u kíimloʼob le kéen náatsʼkoʼob yiknal le baʼaloʼob jach santoʼoboʼ.+ Aarón yéetel u hijoʼobeʼ yaan u yookloʼob ichil le tabernáculooʼ yéetel yaan u yaʼalikoʼob baʼax ken u beet le koatitaʼoboʼ yéetel baʼax ken u kuch u bisoʼob.
20 Le kéen okok le koatitaʼob teʼ tabernáculooʼ maʼ unaj u yilkoʼob le baʼaloʼob santoʼob kex chéen junsúutukoʼ, wa ku beetkoʼobeʼ yaan u kíimloʼob».+
21 Jéeoba túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés:
22 «Kʼaʼabéet u xoʼokol tuláakal u paalal Guersón,+ según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil u taaloʼob.
23 Unaj a tsʼíibtik u kʼaabaʼ tuláakal le xiiboʼob yaan 30 tak 50 años tiʼob yanoʼob ichil le grupo asignartaʼan meyaj teʼ najil reuniónoʼ.
24 Lelaʼ letiʼe baʼaxoʼob ken u bis yéetel ken u kanáant le guersonitaʼoboʼ:+
25 yaan u biskoʼob u telailoʼob le tabernáculooʼ+ wa le u najil reuniónoʼ bey xan le uláakʼ telaʼob utiaʼal u piʼixiloʼ, le u kʼéeweliloʼob foca ku tsʼaʼabal tu yóokʼoloʼ,+ le cortina ku tsʼaʼabal tu entradail le najil reuniónoʼ,+
26 le cortinaʼob ku meyaj utiaʼal u kʼaʼalal u terrenoil le tabernáculooʼ,+ le cortina ku tsʼaʼabal tu yookbal le terreno+ tuʼux yaan le tabernáculo yéetel le altaroʼ, u suumiloʼob bey xan tuláakal u maasil baʼaloʼob ku meyajoʼ. Lelaʼ letiʼe meyaj tsʼaʼantiʼoboʼ.
27 Tuláakal le meyaj bey xan u maasil baʼaloʼob kʼubéentaʼan tiʼ le guersonitaʼoboʼ+ unaj u nuʼuktaʼal tumen Aarón yéetel u paalal. Tuláakal le meyajaʼ teʼex ken a asignarteʼextiʼob, le kéen tsʼoʼokkeʼ u responsabilidadoʼob.
28 Lelaʼ letiʼe baʼax unaj u beetik le guersonitaʼob teʼ najil reuniónoʼ.+ Itamar,+ u hijo Aarón le sacerdoteoʼ, letiʼ kun nuʼuktik tuláakal le meyaj kʼubéentaʼantiʼoboʼ.
29 Yaan a tsʼíibtik u kʼaabaʼ u paalal Merarí,+ según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil u taaloʼob.
30 Unaj a tsʼíibtik u kʼaabaʼ tuláakal le yaan 30 tak 50 años tiʼoboʼ, tuláakal le máaxoʼob yanoʼob teʼ grupo asignartaʼan meyaj teʼ najil reuniónoʼ.
31 Ichil le meyaj ku beetkoʼob teʼ najil reuniónoʼ, le baʼaloʼob jeʼelaʼ letiʼe pʼataʼan yáanal u responsabilidadoʼoboʼ:+ u armazóniloʼob+ le tabernáculooʼ, le cheʼoboʼ,+ le columnaʼoboʼ,+ le baseʼob yaan u jooliloʼoboʼ,+
32 le okomoʼob+ ku meyaj utiaʼal u kʼaʼalal u terrenoil le tabernáculooʼ, u baseiloʼob yaan u jooliloʼob,+ u estacailoʼob,+ u suumiloʼob yéetel tuláakal u nuʼukuliloʼob bey xan tuláakal u maasil meyajoʼob yaan yil yéetel le baʼaloʼobaʼ. Tiʼ cada juntúuleʼ yaan a asignarkeʼex le nuʼukuloʼob unaj u biskoʼ.
33 Lelaʼ letiʼe baʼax unaj u beetik le meraritaʼob+ teʼ najil reuniónoʼ. Itamar, u hijo Aarón le sacerdoteoʼ,+ letiʼ kun nuʼuktik le meyaj ku beetkoʼoboʼ».
34 Moisés, Aarón yéetel u nuuktakil+ u kaajil Israeleʼ tu tsʼíibtoʼob u kʼaabaʼ tuláakal le koatitaʼoboʼ,+ tu beetoʼob según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil u taaloʼob.
35 Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼ tuláakal le xiiboʼob yaan 30 tak 50 años tiʼob yanoʼob ichil le grupo asignartaʼan meyaj teʼ najil reuniónoʼ.+
36 Tuláakal le máaxoʼob tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob según tiʼ baʼax familiail u taaloʼoboʼ tu chukaj 2,750.+
37 Letiʼe tuláakal le máaxoʼob yanoʼob ichil le koatitaʼob ku meyajoʼob teʼ najil reuniónoʼ. Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob tumen Moisés yéetel Aarón jeʼex aʼalaʼabik tiʼ Moisés tumen Jéeobaeʼ.+
38 Le guersonitaʼoboʼ+ tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil u taaloʼob.
39 Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼ tuláakal le xiiboʼob yaan 30 tak 50 años tiʼob yanoʼob ichil le grupo asignartaʼan meyaj teʼ najil reuniónoʼ.
40 Tuláakal le máaxoʼob tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil u taaloʼoboʼ tu chukaj 2,630.+
41 Letiʼe tuláakal le máaxoʼob yanoʼob ichil le guersonitaʼob ku meyajoʼob teʼ najil reuniónoʼ. Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob tumen Moisés yéetel Aarón jeʼex úuchik u yaʼalik Jéeobaoʼ.+
42 Le meraritaʼoboʼ tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil u taaloʼob.
43 Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼ tuláakal le xiiboʼob yaan 30 tak 50 años tiʼob yanoʼob ichil le grupo asignartaʼan meyaj teʼ najil reuniónoʼ.+
44 Tuláakal le máaxoʼob tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob según tiʼ baʼax familiail u taaloʼoboʼ tu chukaj 3,200.+
45 Letiʼe tuláakal le máaxoʼob yanoʼob ichil le meraritaʼoboʼ. Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob tumen Moisés yéetel Aarón jeʼex aʼalaʼabik tiʼ Moisés tumen Jéeobaoʼ.+
46 Moisés, Aarón yéetel u nuuktakil u kaajil Israeleʼ tu tsʼíibtoʼob u kʼaabaʼ tuláakal le levitaʼoboʼ, tu beetoʼob según tiʼ baʼax familiail yéetel tiʼ baʼax chʼiʼibalil u taaloʼob.
47 Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼ tuláakal le xiiboʼob yaan 30 tak 50 años tiʼoboʼ, tuláakloʼobeʼ asignartaʼaboʼob meyaj yéetel u bisoʼob le nuʼukuloʼob yaan teʼ najil reuniónoʼ.+
48 Tuláakal le xiiboʼob tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼoboʼ tu chukaj 8,580.+
49 Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼ cada juntúul jeʼex tu yaʼalil Jéeoba tiʼ Moisésoʼ, según le meyaj tsʼaʼab u beetoʼ yéetel según baʼax aʼalaʼan ken u kuch u bise. Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob jach jeʼex aʼalaʼabik tiʼ Moisés tumen Jéeobaeʼ.
Notas
^ Wa «descendenciail».
^ Wa «pʼúuloʼob».
^ Wa «pinzas».
^ Wa «chʼachʼalkil taʼan», lelaʼ letiʼe taʼan xaʼakʼpajaʼan yéetel u tsaatsel le baʼalcheʼob ku kʼuʼubloʼoboʼ.
^ Ilawil «Ofrendail janal», página 2574.
^ Lelaʼ letiʼe aceite ku meyaj kaʼach utiaʼal u yéeyaʼal máak utiaʼal u beetik junpʼéel meyajoʼ.