Zacarías 1:1-21
1 Jéeobaeʼ* tu tʼanaj profeta Zacarías* teʼ mes ochooʼ,* lelaʼ úuch dos años káajak u reinar Darío.+ Zacarías+ kaʼacheʼ u hijo Berekías, Berekíaseʼ u hijo Idó. Dioseʼ tu yaʼalaj tiʼ Zacarías:
2 «Jéeobaeʼ jach pʼuʼuj tu contra a papáʼex.+
3 Aʼal tiʼ le kaaj lelaʼ: ‹Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: «Jéeobaeʼ* ku yaʼalikteʼex: ‹Suuneneʼex tin wiknal, teen túuneʼ yaan in suut ta wiknaleʼex›,+ leloʼ bey u yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ»›.
4 ‹Maʼ a beetkeʼex le baʼax tu beetaj a papáʼexoʼ, tiʼ letiʼobeʼ aʼalaʼab tumen le profetaʼob yanchajoʼob úuchjeakiloʼ: «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Beeteʼex uts a suuteʼex tin wiknal, xuʼuluk a beetkeʼex baʼaloʼob kʼaastak›»›.+
‹Chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ maʼ tu yuʼuboʼob in tʼaaniʼ›,+ ku yaʼalik Jéeoba.
5 ‹U jaajileʼ a papáʼex bey xan le profetaʼoboʼ kíimoʼob.
6 Chéen baʼaleʼ teneʼ tin waʼalaj tiʼ a úuchben láakʼtsileʼex le baʼax in kʼáat ka u beetoʼoboʼ. Teneʼ tin túuxtaj in profetaʼob utiaʼal in waʼaliktiʼob baʼax jeʼel u yúuchul wa maʼ tu beetkoʼob le baʼax ku yaʼalik in leyoʼoboʼ. ¿Maʼ wa úuchtiʼob jach jeʼex úuchik in waʼaliktiʼoboʼ?›.+ Le oʼolaleʼ suunajoʼob tin wiknaleʼ ka tu yaʼaloʼob: ‹Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tsʼoʼok u beetik t-éetel jeʼel bix tu yaʼalil ken u beetiloʼ›».+
7 Teʼ día 24 tiʼ u mesil Sebat,* teʼ mes 11, Jéeobaeʼ tu tʼanaj le profeta Zacaríasoʼ. Lelaʼ úuch dos años káajak u reinar Darío.+ Zacaríaseʼ u hijo Berekías, Berekíaseʼ u hijo Idó. Zacarías túuneʼ tu yaʼalaj:
8 «Teneʼ yaan baʼax tsʼaʼab in wil de áakʼab. Tin wilaj juntúul máak u natʼmaj juntúul chak tsíimin, letiʼeʼ pʼáat teʼ tuʼux yaan u matailoʼob mirtooʼ, teʼ táax luʼum yaan chúumuk tiʼ le montañaʼoboʼ. Paachil tiʼeʼ yaan kaʼach máakoʼob u natʼmoʼob tsíiminoʼobiʼ, jujuntúul tiʼ le tsíiminoʼobaʼ chaktakoʼob, uláakʼoʼobeʼ caféʼob yéetel uláakʼoʼobeʼ saktakoʼob».
9 Teen túuneʼ tin waʼalaj: «In yuum, leloʼobaʼ ¿máaxoʼobiʼ?».
Le ángel táan kaʼach u tʼaan tin wéeteloʼ tu yaʼalajten: «Beora ken in weʼestech máaxoʼobaʼ».
10 Le máak túun waʼalakbal teʼ tuʼux yaan u matailoʼob mirtooʼ tu yaʼalajten: «Leloʼobaʼ letiʼe máaxoʼob túuxtaʼaboʼob tumen Jéeoba utiaʼal ka u yiloʼob bix yanil le luʼumoʼ».
11 Le máakoʼobaʼ tu yaʼaloʼob tiʼ u ángel Jéeoba yaan kaʼach teʼ tuʼux yaan u matailoʼob mirtooʼ: «Tsʼoʼok k-bin il bix yanil le luʼumoʼ, ¡ilawile!, tiʼ tuláakal le luʼumoʼ yaan jeetsʼeliliʼ, minaʼan baʼateliʼ».+
12 U ángel Jéeoba túuneʼ tu yaʼalaj: «Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tsʼoʼok u máan 70 años pʼuʼujkech yéetel a kaajal,+ ¿tak baʼax kʼiin ken a chʼaʼ óotsilil tiʼ Jerusalén yéetel tiʼ u kaajiloʼob Judá?».+
13 Jéeoba túuneʼ tu núukaj tiʼ le ángel ku tʼaan tin wéeteloʼ, tu núukajtiʼ yéetel jatsʼuts tʼaanoʼob bey xan yéetel tʼaanoʼob ku líiʼsik u yóol máak.
14 Le ángel túun ku tʼaan tin wéeteloʼ tu yaʼalajten: «Kʼaʼam aʼale: ‹Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: «Teneʼ jach táaj in yaabiltmaj Jerusalén yéetel Sión, jach kin tuukul tu yoʼolaloʼob.+
15 Teneʼ jach pʼujaʼanen yéetel le kaajoʼob ku tuklikoʼob kuxaʼanoʼob ich jeetsʼeliloʼ.+ Teneʼ in tukultmaj in castigartik in kaajal, chéen baʼaleʼ tu pʼiis kaʼach ken in beetil.+ Pero le kaajoʼoboʼ tu castigartoʼob in kaajal maas tiʼ le bukaʼaj in tukultmaj kaʼachoʼ»›.+
16 Le oʼolaleʼ, lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: ‹Teneʼ yaan in kaʼa chʼaʼik óotsilil tiʼ Jerusalén,+ yéetel teʼeloʼ tiʼ kun beetbil in wotochiʼ, yaan u tʼiʼinil junpʼéel suum tu yóokʼol Jerusalén utiaʼal u pʼiʼisil›,+ lelaʼ bey u yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ.+
17 Kʼaʼam tʼaanakech tu kaʼatéeneʼ ka a waʼal lelaʼ: ‹Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: «Le kaajoʼob in tiaʼaloʼoboʼ yaan u chuʼuploʼob yéetel yaan u tuuloʼob yéetel in wutsil. Teen Jéeobaeʼ yaan in kaʼa líiʼsik u yóol Sión+ yéetel yaan in yéeyik Jerusalén tu kaʼatéen»›».+
18 Teen túuneʼ tin líiʼsaj in paakateʼ ka tin wilaj kanpʼéel baakoʼob.+
19 Le oʼolaleʼ tin kʼáataj tiʼ le ángel ku tʼaan tin wéeteloʼ: «¿Baʼax u kʼáat yaʼal le kanpʼéel baakoʼobaʼ?». Letiʼeʼ tu núukajten: «Leloʼobaʼ letiʼe baakoʼob kʼiʼitbes u kaajil Judá,+ Israel+ yéetel Jerusalénoʼ».+
20 Jéeoba túuneʼ tu yeʼesajten kantúul artesanoʼob.
21 Teneʼ tin kʼáatajtiʼ: «¿Baʼax túun ken u beetoʼob?».
Letiʼeʼ tu núukajten: «Letiʼobeʼ yaan u sajakkúuntikoʼob le baakoʼoboʼ, yaan u taaloʼob utiaʼal u kachkoʼob u baak le naciónoʼob tu tsʼáajubaʼob tu contra Judá utiaʼal u kʼiʼitbeskoʼoboʼ. Le baakoʼobaʼ letiʼob kʼiʼitbes u kaajil Judá, hasta pʼáat mix máak ku páajtal u líiʼsik u pooliʼ».
Notas
^ Ilawil página 2566.
^ U kʼáat u yaʼal «Jéeobaeʼ Tsʼoʼok u Kʼaʼajsik».
^ U kʼaabaʼ le mesaʼ Hesván wa Bul. Ilawil «Bul», página 2558.
^ Wa «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».
^ Ilawil página 2579.