Zacarías 10:1-12

  • Tiʼ Jéeoba ka kʼáataʼak ka taalak cháak, maʼ tiʼ yaanal diosoʼobiʼ (1, 2)

  • Jéeobaeʼ yaan u muchʼik u kaajal (3-12)

    • Le máax ku beetik u nojchiloʼ tiʼ Judá u taal (3, 4)

10  «Tu kʼiinil pachal cháakeʼ kʼáateʼex tiʼ Jéeoba ka taalak cháak. Tumen Jéeobaeʼ letiʼe máax beetik u yantal le nukuch múuyaloʼob taasik kʼaʼamkach jaʼoʼ,letiʼ beetik u kʼáaxal jaʼ utiaʼal wíinikoʼob,+letiʼ beetik u tsʼáaik u yich le luʼum utiaʼal tuláakaloʼ.   Tumen le imagenoʼoboʼ* tsʼoʼok u yaʼalikoʼob baʼaloʼob maʼ jaajtakiʼ. Yéetel le j-meenoʼoboʼ tsʼoʼok u wayakʼtikoʼob* junpʼéel baʼal maʼ jaajiʼ. Letiʼobeʼ ku tʼaanoʼob tiʼ wayakʼoʼob chéen kuneloʼob,yéetel kex u kʼáatoʼob u líiʼsoʼob u yóol máakeʼ maʼ tu páajtal u beetkoʼob. Le oʼolaleʼ letiʼobeʼ beyoʼob jeʼex juntúul taman tsʼoʼok u saʼatleʼ,yaan u muʼyajoʼob tumen minaʼan mix máak kanáantkoʼob.   Teneʼ sen pʼujaʼanen tu contra le j-kanan tamanoʼoboʼ,yéetel yaan in kʼáatik cuenta tiʼ le kʼasaʼan máakoʼob* ku beetik u nuuktakiloʼoboʼ. Tumen Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tsʼoʼok u sutik u paakat tu tojil u tamanoʼob,+ u kajnáaliloʼob Judá. Yéetel tsʼoʼok u beetik ka pʼáatkoʼob bey u tsiimineʼ, juntúul kiʼichkelem tsíimin utiaʼal baʼateʼel.   Ichiloʼobeʼ tiʼ ku jóokʼol le máax ku beetik u nojchiloʼ,*ichiloʼobeʼ tiʼ ku jóokʼol le máax ku gobernar yéetel ku tsʼáaik áantajoʼ,*ichiloʼobeʼ tiʼ ku jóokʼol le arco ku meyaj utiaʼal le baʼateloʼ,ichiloʼobeʼ tiʼ ku jóokʼol le máax ilik u beetaʼal le meyajoʼ, tuláakloʼobeʼ tiʼ ku jóokʼloʼob ichiloʼobeʼ.   Letiʼobeʼ yaan u kʼuchul u beetubaʼob bey soldadoʼobeʼ,bey soldadoʼob ku tsʼatsʼaʼchaʼatkoʼob le luukʼ yaan teʼ calleʼob tuʼux ku baʼateloʼoboʼ. Letiʼobeʼ yaan u binoʼob baʼateʼel tumen Jéeobaeʼ tiaʼan tu yéeteloʼobeʼ,+le u enemigoʼob u natʼmoʼob tsíiminoʼoboʼ yaan u pʼaʼatloʼob ich suʼtsilil.+   Teneʼ yaan in beetik ka yanak u páajtalil Judá,yaan in salvartik u paalal José.+ Yaan in chʼaʼik óotsilil tiʼob,+le oʼolaleʼ yaan in beetik u suutoʼob tu luʼumoʼob. Yaan u pʼáatal bey mix juntéen in rechazartoʼobeʼ.+ Teneʼ Jéeobaen, teen u Diosoʼob, yaan in núukik u tʼaanoʼob.   U kajnáaliloʼob Efraíneʼ yaan u kʼuchul u beetubaʼob bey soldadoʼob jach yaan u páajtaliloʼobeʼ,yaan u kiʼimaktal u yóoloʼob jeʼex le máaxoʼob u yukʼmoʼob vinooʼ.+ U paalaloʼobeʼ yaan u yilkoʼob lelaʼ yéetel yaan u kiʼimaktal u yóoloʼob,jach yaan u kiʼimaktal u yóol u puksiʼikʼaloʼob tu yoʼolal Jéeoba.+   ‹Teneʼ yaan in xóobtikoʼob, yéetel yaan in muchʼkoʼob,yaan in salvarkoʼob,+ letiʼob túuneʼ yaan u sen yaʼabtaloʼob,bey kun pʼáatloʼob utiaʼal mantatsʼoʼ.   Kex ka in kʼiʼitbesoʼob ichil le kaajoʼob jeʼex u kʼiʼitbesaʼal le semillaoʼ,letiʼobeʼ yaan u kʼaʼajsikenoʼob desde teʼ náanach luʼumoʼob tuʼux yanoʼoboʼ. Letiʼob yéetel u paalaloʼobeʼ yaan u kaʼa antal u muukʼoʼob, yéetel yaan u kaʼa suutoʼob. 10  Teneʼ yaan in beetik u suutoʼob desde tu luʼumil Egipto,yaan in jóoʼskoʼob tiʼ u luʼumil Asiria+ yéetel yaan in muchʼkoʼob. Teneʼ yaan in taaskoʼob xan tu luʼumil Galaad+ yéetel teʼ Líbanooʼ,kex beyoʼ le luʼumoʼobaʼ yaan u pʼáatal maʼ suficiente utiaʼal u láaj antaloʼobiʼ.+ 11  Le kéen kʼaʼatak u beeloʼob tumen le kʼáaʼnáaboʼ,teneʼ yaan in kʼáatmáan chúumuk tiʼ le kʼáaʼnáaboʼ yéetel yaan in xuʼulsik tiʼ u olasil.+ Le kéen kʼaʼatak u beeloʼob tumen le Nilooʼ, teneʼ yaan in beetik u láaj saʼapʼal u jaʼil. Kex Asiria jach nojbaʼal u taaskubaeʼ, teneʼ yaan in xuʼulsiktiʼ,yéetel Egiptoeʼ yaan u xuʼulul u gobernar.*+ 12  Teen Jéeobaeʼ yaan in beetik u maas antal u muukʼoʼob,+letiʼobeʼ yoʼolal bix u kuxtaloʼobeʼ yaan u beetkoʼob u alabartaʼal in kʼaabaʼ›,+ lelaʼ bey u yaʼalik Jéeobaoʼ».

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «terafimoʼob». Ilawil «Terafim», página 2582.
Tuláakʼ tuʼuxeʼ ku yaʼalaʼal «náay».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le chivoʼob».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le torre yaan teʼ tiʼitsoʼ», teʼelaʼ táan u yúuchul tʼaan tiʼ juntúul máak jach yaan páajtalil tiʼ.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le estacaoʼ», teʼelaʼ táan u yúuchul tʼaan tiʼ juntúul máak ku tsʼáaik áantaj; juntúul gobernante.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «xóolteʼ».