Apocalipsis 19:1-21
19 Le ka tsʼoʼokeʼ tin wuʼuyaj bey táan u juum u tʼaan yaʼabkach máakoʼob teʼ kaʼanoʼ. Táan u yaʼalikoʼob: «¡Alabarteʼex Jéeoba!*+ Letiʼeʼ ku salvartik máak, jach nojoch u poder bey xan u páajtalil,
2 letiʼeʼ maʼalob bix u juzgar yéetel ku beetik baʼax toj.+ Letiʼeʼ tsʼoʼok u juzgartik le x-prostituta jach yaan páajtalil tiʼoʼ, le máax tu kʼaskúuntaj u kajnáaliloʼob yóokʼol kaab yéetel u núupkʼebanoʼ.* Dioseʼ tsʼoʼok u castigartik úuchik u kíimsik u esclavoʼob».+
3 Letiʼobeʼ tu séebaʼanil tu yaʼaloʼob tu kaʼatéen: «¡Alabarteʼex Jéeoba!*+ U buutsʼil le kaajaʼ yaan u naʼakal utiaʼal kʼiinoʼob minaʼan u xuul».+
4 Le 24 ancianoʼob+ yéetel le kantúul querubínoʼoboʼ+ xolajoʼobeʼ ka tu adorartoʼob Dios, le máax ku kutal teʼ tronooʼ, ka tu yaʼaloʼob: «¡Ka béeyak!* ¡Alabarteʼex Jéeoba!».*+
5 Tsʼoʼoleʼ jóokʼ xan junpʼéel tʼaan teʼ tronooʼ ka tu yaʼalaj: «Alabarteʼex k-Dios, tuláakleʼex, teʼex u esclavoʼex+ yéetel jach ka respetarkeʼex, le mejentakoʼoboʼ bey xan le nuuktakoʼoboʼ».+
6 Ka tin wuʼuyaj u juum junpʼéel baʼal bey jeʼex u juum u tʼaan yaʼabkach máakoʼobeʼ, jeʼex u juum yaʼabkach jaʼobeʼ yéetel jeʼex u juum u jaatsʼ cháakeʼ, ku yaʼalikoʼob: «¡Alabarteʼex Jéeoba!*+ Tumen Jéeoba k-Dios, le máax jach táaj yaan u poderoʼ,+ tsʼoʼok u káajal u reinar.+
7 Kiʼimakchajak k-óol yéetel chuʼupuk k-puksiʼikʼal yéetel nojoch kiʼimak óolal, yéetel koʼoneʼex alabartik Dios tumen tsʼoʼok u kʼuchul u kʼiinil u tsʼoʼokol u beel le Tamanoʼ; u yataneʼ u líiʼsmuba.
8 Jach beyoʼ, tiʼ letiʼeʼ tsʼoʼok u tsʼaʼabal u páajtalil u búukintik junpʼéel nookʼ beetaʼan yéetel jach maʼalob lino, ku léembal yéetel jach limpio. Tumen le jach maʼalob linooʼ ku chíikbesik le baʼaloʼob maʼalobtak ku beetik le máaxoʼob santoʼoboʼ».+
9 Le ángeloʼ tu yaʼalajten: «Tsʼíibt lelaʼ: kiʼimak u yóol le máaxoʼob aʼalaʼantiʼob ka xiʼikoʼob tu cenail u tsʼoʼokol u beel le Tamanoʼ».+ Tu yaʼalaj xan ten: «Lelaʼ letiʼe baʼaxoʼob jaajtak u yaʼalmaj Diosoʼ».
10 Ka túun xolajen tu táan utiaʼal in adorarte. Chéen baʼaleʼ tu yaʼalajten: «¡Maʼ! ¡Maʼ a beetik leloʼ!+ Teneʼ esclavoen jeʼex teech yéetel a sukuʼunoʼobeʼ, máaxoʼob kʼubéentaʼantiʼob ka tʼaanakoʼob tu yoʼolal Jesús.+ Adorart Dios,+ tumen u yúuchul tʼaan tu yoʼolal Jesúseʼ letiʼe baʼax oʼolal tsʼíibtaʼab le profecíaʼoboʼ».+
11 Teneʼ tin wilaj jeʼekʼab le kaʼanoʼ ka tin wilaj juntúul sak tsíimin.+ Le máax natʼmiloʼ chúukaʼan u yóol*+ yéetel ku yaʼalik u jaajil.+ Letiʼeʼ ku juzgar, yéetel le kéen baʼatelnakeʼ ku beetik baʼax toj.+
12 U yichoʼobeʼ bey kʼáakʼ ku tóochʼbaleʼ+ yéetel yóokʼol u pooleʼ yaan yaʼab coronaʼobiʼ. Tiʼ letiʼeʼ yaan junpʼéel kʼaabaʼ tsʼíibtaʼan mix máak ojéeltmil, chéen letiʼ,
13 u búukintmaj junpʼéel nookʼ manchado* yéetel kʼiʼikʼ; le kʼaabaʼ tsʼaʼantiʼaʼ letiʼ lelaʼ: U Tʼaan+ Dios.
14 Tsʼoʼoleʼ u soldadoiloʼob kaʼaneʼ táan u binoʼob tu paach u natʼmoʼob sak tsíiminoʼob, yéetel u búukintmoʼob jach maʼalob lino, sak yéetel limpio.
15 Tu chiʼeʼ ku jóokʼol junpʼéel chowak espada+ jach puputsʼkil* utiaʼal u beetik loob tiʼ le kaajoʼoboʼ, yéetel yaan u nuʼuktikoʼob yéetel junpʼéel xóolteʼ de fierro.+ Tsʼoʼoleʼ letiʼ yayaʼchaʼatik le uva yaan tu pilail u pʼujaʼanil le Dios jach táaj yaan u poderoʼ.+
16 Tsʼoʼoleʼ teʼ nookʼ yaan tu yóokʼol u muukʼ u yookoʼ tsʼíibtaʼan le kʼaabaʼ jeʼelaʼ: u Rey reyoʼob yéetel u Yuumtsil yuumtsiloʼob.+
17 Tin wilaj xan juntúul ángel waʼalakbal tu tojil le Kʼiinoʼ; letiʼeʼ kʼaʼam tʼaanajeʼ ka tu yaʼalaj tiʼ tuláakal le chʼíichʼoʼob ku xikʼnaloʼob teʼ kaʼanoʼ: «Koʼoteneʼex wayeʼ, muchʼabaʼex utiaʼal le nojoch janal ken u beet Diosoʼ,+
18 utiaʼal ka a jaanteʼex u bakʼel reyoʼob, u bakʼel comandanteʼob,* u bakʼel le máaxoʼob muʼukʼaʼanoʼoboʼ,+ u bakʼel tsíiminoʼob bey xan u bakʼel le máaxoʼob natʼmiloʼoboʼ.+ Koʼoteneʼex utiaʼal ka a jaanteʼex xan u bakʼel tuláakal máak, le esclavoʼoboʼ bey xan le maʼ esclavoʼoboʼ, le nuuktakoʼoboʼ bey xan le mejentakoʼoboʼ».
19 Ka tin wilaj le tsʼíitsʼik baʼalcheʼoʼ bey xan u reyiloʼob yóokʼol kaab yéetel u soldadoʼob, u muchʼmubaʼob baʼateʼel tu contra le máax natʼmil le tsíiminoʼ yéetel tu contra u soldadoʼob.+
20 Ka túun kʼaʼax le tsʼíitsʼik baʼalcheʼ paʼteʼ yéetel le maʼ jaajil profetaoʼ.+ Le maʼ jaajil profetaoʼ letiʼe máax tu beetaj señaloʼob tu táan le tsʼíitsʼik baʼalcheʼ utiaʼal u tusik le máaxoʼob tu kʼamoʼob u marcail le tsʼíitsʼik baʼalcheʼoʼ+ yéetel le máaxoʼob adorartik u imagenoʼ.+ Le láayliʼ kuxaʼanoʼoboʼ puʼuloʼob ichil le kʼáaʼnáab de kʼáakʼ ku tóochʼbal yéetel azufreoʼ.+
21 Chéen baʼaleʼ le u maasil máakoʼoboʼ kíimsaʼaboʼob yéetel le chowak espada ku jóokʼol tu chiʼ le máax natʼmil le tsíiminoʼ.+ Tuláakal túun le chʼíichʼoʼoboʼ tu naʼajkúuntubaʼob yéetel u bakʼeloʼob.+
Notas
^ Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Jah». Lelaʼ u abreviaciónil le kʼaabaʼ Jéeobaoʼ.
^ Ilawil página 2573.
^ Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Jah». Lelaʼ u abreviaciónil le kʼaabaʼ Jéeobaoʼ.
^ Wa «¡Amén!».
^ Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Jah». Lelaʼ u abreviaciónil le kʼaabaʼ Jéeobaoʼ.
^ Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Jah». Lelaʼ u abreviaciónil le kʼaabaʼ Jéeobaoʼ.
^ Wa «jeʼel u páajtal u kʼubik u yóol máak tiʼeʼ».
^ Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «wiʼiwitsʼaʼan».
^ Wa «jach yaan u yej».
^ Lelaʼ juntúul máak tsʼaʼan u nuʼukt 1,000 soldadoʼob.