El Cantar de los Cantares 1:1-17
-
Le kʼaay maas jatsʼutsoʼ (1)
-
Le x-chʼúupaloʼ (2-7)
-
U koʼoleliloʼob Jerusalén (8)
-
Le reyoʼ (9-11)
-
‹Yaan k-beetiktech adornoʼob de oro› (11)
-
-
Le x-chʼúupaloʼ (12-14)
-
‹Le xiʼipal in yaabiltmoʼ junpʼéel bolsa mirra› (13)
-
-
Le j-kanan tamanoʼ (15)
-
«¡In x-kiʼichpan yaabilaj, jach táaj jatsʼutsech!»
-
-
Le x-chʼúupaloʼ (16, 17)
-
«¡In kiʼichkelem yaabilaj, jach táaj jatsʼutsech!» (16)
-
1 Lelaʼ letiʼe kʼaay maas jatsʼuts u beetmaj Salomónoʼ:+
2 «Tsʼuʼutsʼen, tsʼuʼutsʼen yéetel a chiʼ,tumen le bix a weʼesik yaabilajoʼ maas maʼalob tiʼ vino.+
3 Jach kiʼibok le aceite a tsʼaamoʼ.+
A kʼaabaʼeʼ bey jeʼex le kiʼibok aceite ku yáalaloʼ.*+
Le oʼolal yaabiltaʼanech tumen le x-chʼúupalaloʼoboʼ.
4 Bisen ta wéetel, koʼox áalkabil.
¡Le reyoʼ tsʼoʼok u yoksiken tu cuarto!
Kiʼimakchajak k-óol, koʼox múul kiʼimakkúuntik k-óol.
Koʼox tʼaan tiʼ bix a weʼesik a yaabilaj, tumen a yaabilajeʼ maas maʼalob tiʼ vino.
Le oʼolal letiʼobeʼ* u yaabiltmechoʼob.
5 U koʼolelileʼex Jerusalén, morenaen,* chéen baʼaleʼ jach kiʼichpanen,jeʼex le najoʼob de nookʼ yaan Quedaroʼ,+ jeʼex le najoʼob de nookʼ+ u tiaʼal Salomónoʼ.
6 Maʼ a jach paktikeneʼex chéen tumen morenaen,tumen letiʼe Kʼiin tóokmilenoʼ.
U hijoʼob in maamaeʼ jach pʼuʼujoʼob tin wéeteleʼka tu tsʼáajenoʼob in kanáant le tuʼux pakʼaʼan uvaoʼ,chéen baʼaleʼ in pakʼal uvaeʼ maʼ tin kanáantiʼ.
7 In j-kanan taman, jach in yaabiltmech,aʼalten tuʼux ka tséentik a walakʼ tamanoʼob+bey xan tuʼux ka beetik u jeʼeleloʼob chúumuk kʼiin.
Aʼalten utiaʼal maʼ in máan in kaxtech ichil u yalakʼ taman a wéet j-kanan tamanoʼobjeʼex juntúul koʼolel u pixmaj u pool tumen yaachajaʼan u yóoleʼ».
8 «Sen kiʼichpan koʼolel, wa maʼ a wojleʼ,xeen utiaʼal a seguertik le tuʼux máanjaʼan le tamanoʼoboʼka a tséent a mejen chivoʼob naatsʼ tiʼ le najoʼob de nookʼ tuʼux yaan le j-kanan tamanoʼoboʼ».
9 «In x-kiʼichpan koʼolel, beyech juntúul tiʼ le jatsʼuts yeguaʼob jíitik u carroʼob Faraónoʼ.*+
10 A pʼuʼukoʼobeʼ jatsʼuts u yilaʼal yéetel le adornoʼob* a tsʼaamoʼ,a kaaleʼ jatsʼuts u yilaʼal yéetel le collaroʼoboʼ.*
11 Yaan k-beetik adornoʼob* de oro utiaʼal k-tsʼáatech,leloʼobaʼ jatsʼutskíintaʼanoʼob yéetel plata».
12 «Mientras kulukbal le rey yiknal le wóolis mesaoʼ,teneʼ táan u jáatsʼal u book in perfume.*+
13 Le xiʼipal in yaabiltmoʼ in tiaʼal teneʼ bey junpʼéel chan bolsa mirra*+ku máansik le áakʼab yóokʼol in tseemoʼ.
14 Le xiʼipal in yaabiltmoʼ in tiaʼal teneʼ bey u cháach u loolil alheña+yaan ichil le uva pakʼaʼan En-guedíoʼ».+
15 «¡In x-kiʼichpan yaabilaj, jach táaj jatsʼutsech! ¡Jach táaj kiʼichpanech!
A wichoʼobeʼ bey jeʼex u yich le palomaʼoboʼ».+
16 «¡In kiʼichkelem yaabilaj, jach táaj jatsʼutsech! ¡Jach táaj jatsʼuts a wilaʼal!+
K-camaeʼ letiʼe yaʼax suʼukoʼ.
17 U yokomiloʼob k-otocheʼ de cedro,u cheʼiloʼob u yóokʼoleʼ de enebro.
Notas
^ Wa «ku choojoʼ».
^ Teʼelaʼ táan u tʼaan tiʼ le x-chʼúupalaloʼoboʼ.
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «booxen».
^ Ilawil página 2563.
^ Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «u trenzasil a pool».
^ Wa «soguillaʼoboʼ».
^ Wa «aroʼob».
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «in nardo».
^ Ilawil página 2571.