Daniel 6:1-28

  • Ku taʼakal u pool Daniel (1-9)

  • Danieleʼ maʼ xuʼul u orariʼ (10-15)

  • Ku píikchʼintaʼal Daniel ichil u saajkab leónoʼob (16-24)

  • Rey Daríoeʼ ku respetartik u Dios Daniel (25-28)

6  Darío túuneʼ tu tsʼáaj 120 sátrapaʼob utiaʼal ka meyajnakoʼob tu reino.+  Letiʼobeʼ ku nuʼuktaʼaloʼob tumen óoxtúul máakoʼob jach yaan autoridad tiʼob, juntúul tiʼ le máakoʼobaʼ Daniel.+ Tuláakal baʼax ku yúuchleʼ le sátrapaʼoboʼ+ ku yaʼalikoʼob tiʼ le óoxtúul máakoʼobaʼ, utiaʼal beyoʼ maʼ u bin kʼaasil tiʼ le reyoʼ.  Chéen baʼaleʼ Danieleʼ jach yaan kaʼach u naʼat, letiʼeʼ maas maʼalob u meyaj+ ke le uláakʼ máakoʼob jach yaan autoridad tiʼoboʼ yéetel maas maʼalob u meyaj ke le sátrapaʼoboʼ. Le oʼolal le reyoʼ tsʼoʼok kaʼach u chʼaʼtuklik u tsʼáaik autoridad tiʼ Daniel tu yóokʼol tuláakal le reinooʼ.  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ le sátrapaʼob yéetel le máakoʼob tsʼaʼan autoridad tiʼoboʼ táan kaʼach u kaxtikoʼob bix jeʼel u takikoʼob u pool Daniel yoʼolal le meyaj ku beetik ichil le reinooʼ. Chéen baʼaleʼ maʼ páajchaj u kaxtikoʼob baʼax oʼolal u takikoʼob u pooliʼ, tumen letiʼeʼ mix baʼal kʼaas ku beetik, ku páajtal u confiar máak tiʼ letiʼ, ku beetik tubeel le meyaj yaantiʼoʼ yéetel mantatsʼ ku beetik baʼax maʼalob.  Le máakoʼobaʼ tu yaʼaloʼob: «Maʼ kun páajtal k-kaxtik mix baʼal utiaʼal k-takik u pool Daniel, chéen jeʼel u páajtal k-takik u pool yoʼolal le baʼaxoʼob ku beetik utiaʼal u adorartik u Diosoʼ».*+  Le máakoʼob jach yaan autoridad tiʼoboʼ bey xan le sátrapaʼoboʼ junmúuchʼ úuchik u yookloʼob tu táan le reyoʼ, ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Rey Darío, kuxlakech utiaʼal mantatsʼ.  Yuum rey, tuláakal le máakoʼob jach tsʼaʼan autoridad tiʼob ta reinooʼ, le prefectoʼoboʼ, le sátrapaʼoboʼ yéetel le gobernadoroʼoboʼ, tsʼoʼok u muchʼkubaʼob tsikbal yéetel u kʼáatoʼob ka a tsʼáa junpʼéel ley ka u yaʼal de ke ich 30 díaseʼ mix máak unaj u orar tiʼ mix juntúul dios yéetel tiʼ mix juntúul wíinik, chéen tiʼ teech. Le máax maʼ ken u beet beyoʼ ka píikchʼintaʼak tu saajkab le leónoʼoboʼ.+  Beoraaʼ, yuum rey, beet uts a tsʼáaik le leyoʼ yéetel firmarte,+ utiaʼal beyoʼ maʼ u páajtal u kʼeʼexel, tumen le ley ku tsʼáaik le medoʼob yéetel le persaʼoboʼ mix máak jeʼel u páajtal u kʼexikeʼ».+  Le rey Darío túunoʼ tu firmartaj le ley ku yaʼalik baʼax maʼ unaj u beetaʼaloʼ. 10  Le ka tu yojéeltaj Daniel tsʼoʼok u firmartaʼal le leyoʼ, bin tu yotoch. U ventanailoʼob u cuarto yaan teʼ techooʼ jeʼekʼaboʼob kaʼach tu tojil Jerusalén.+ Letiʼ túuneʼ óoxtéen tiʼ junpʼéel kʼiin xolaj utiaʼal u orar tiʼ u Dios yéetel utiaʼal u alabartik, tu beetaj jeʼex suukil u beetik antes tiʼ u tsʼaʼabal le leyoʼ. 11  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ le máakoʼoboʼ téek ookoʼob tu yotoch Danieleʼ ka tu yiloʼobeʼ táan u orar tiʼ u Dios yéetel táan u kʼáat óolal tiʼ. 12  Le máakoʼob túunoʼ binoʼob tu yiknal le reyoʼ ka tu kʼaʼajsoʼobtiʼ le ley u tsʼaamoʼ, tu yaʼaloʼobtiʼ: «Yuum rey, ¿maʼ wa ta firmartaj junpʼéel ley ku yaʼalik de ke ich 30 díaseʼ mix máak unaj u orar tiʼ uláakʼ dios mix tiʼ uláakʼ wíinik, baʼaxeʼ chéen tiʼ teech? Le leyoʼ, ¿maʼ wa ku yaʼalikeʼ unaj u píikchʼintaʼal tu saajkab le leónoʼob le máax maʼ ken u beet beyoʼ?». Le rey túunoʼ tu núukaj: «Jaaj, beyoʼ, yéetel jeʼex suukileʼ le ley ku tsʼáaik le medoʼob yéetel le persaʼoboʼ mix máak jeʼel u páajtal u kʼexikeʼ».+ 13  Tu séebaʼanileʼ letiʼobeʼ tu yaʼaloʼob tiʼ le reyoʼ: «Yuum rey, juntúul tiʼ le judíoʼob taasaʼaboʼob desde Judá,+ le judío ku kʼaabaʼtik Danieloʼ, maʼ u yuʼub a tʼaaniʼ yéetel maʼ u beet le baʼax ku yaʼalik le ley ta firmartoʼ. Letiʼeʼ óoxtéen tiʼ junpʼéel kʼiin táan u orar».+ 14  Le ka tu yuʼubaj leloʼ le reyoʼ joʼopʼ u sen chiʼichnaktal, ka joʼopʼ u tuklik bix jeʼel u salvartik Danieleʼ. Le ka tʼúub kʼiineʼ láayliʼ táan u beetik tuláakal le ku páajtal utiaʼal u salvarkeʼ. 15  Tu tsʼookeʼ le máakoʼoboʼ junmúuchʼ úuchik u yookloʼob tu yiknal le reyoʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Yuum rey, techeʼ a wojel de ke ichil le medoʼob yéetel le persaʼoboʼ yaan junpʼéel ley ku yaʼalik de ke jeʼel baʼaxak ka u yaʼal le rey yéetel jeʼel baʼaxak leyil ka u tsʼáaeʼ mix máak jeʼel u páajtal u kʼexikeʼ».+ 16  Le rey túunoʼ tu yaʼalaj ka taasaʼak Daniel, le ka taasaʼabeʼ píikchʼintaʼab teʼ sajkab tuʼux yaan le leónoʼoboʼ.+ Le reyoʼ tu yaʼalaj tiʼ Daniel: «Le Dios maʼ xuʼuluk a adorarkoʼ yaan u salvarkech». 17  Taasaʼab túun junpʼéel tuunicheʼ ka tsʼaʼab yóokʼol u joolil* le sajkaboʼ, le rey túunoʼ tu sellartaj yéetel le anillo ku meyaj utiaʼal u sellaroʼ, sellartaʼab xan yéetel le anilloʼob ku meyaj tiʼ le tsʼuuloʼoboʼ. Leloʼ beetaʼab utiaʼal maʼ u kʼeʼexel le baʼax chʼaʼtuklaʼab tu contra Danieloʼ. 18  Le rey túunoʼ suunaj tu palacio. Teʼ áakʼab jeʼeloʼ maʼ tu jaantaj mix baʼaliʼ, yéetel maʼ tu yóotaj u beet mix baʼal utiaʼal u kiʼimakkúuntik u yóoliʼ,* tsʼoʼoleʼ bul áakʼab maʼ weeniʼ.* 19  Jach chéen pʼelak sáaschajikeʼ, le reyoʼ líikʼeʼ ka bin tu séebaʼanil teʼ sajkab tuʼux yaan le leónoʼoboʼ. 20  Le ka kʼuch naatsʼ tiʼ le sajkaboʼ letiʼeʼ tu tʼanaj Daniel, jach triste yanil le ka tu yawtajtiʼ: «Daniel, teech le ka meyajtik le kuxaʼan Diosoʼ, ¿páajchaj wa a salvartaʼal tiʼ le leónoʼob tumen le Dios maʼ tu xuʼulul a adorarkoʼ?». 21  Daniel túuneʼ tu séebaʼanil tu núukaj tiʼ le reyoʼ: «Yuum rey, kuxlakech utiaʼal mantatsʼ. 22  In Dioseʼ tu túuxtaj juntúul u ángeleʼ ka tu makaj u chiʼ le leónoʼoboʼ,+ le oʼolal maʼ u beetoʼobten loobiʼ.+ Tumen teneʼ, yuum rey, maʼ in beet mix baʼal kʼaas tu táan in Diosiʼ, yéetel maʼ in beet mix baʼal kʼaas ta contraiʼ». 23  Le rey túunoʼ jach kiʼimakchaj u yóoleʼ ka tu yaʼalaj ka jóoʼsaʼak Daniel tiʼ le sajkaboʼ. Le ka jóoʼsaʼab Danieleʼ jach junpuliʼ mix junpʼéel loob uchaʼantiʼ tumen confiarnaj tiʼ u Dios.+ 24  Le rey túunoʼ tu yaʼalaj ka taasaʼak le máaxoʼob tak u pool* Danieloʼ, taasaʼaboʼob túuneʼ ka píikchʼintaʼaboʼob tu saajkab le leónoʼoboʼ, píikchʼintaʼab xan u yatanoʼob yéetel u paalaloʼobiʼ. Letiʼobeʼ maʼ kʼuchkoʼob mix luʼum le ka tu puluba le leónoʼob tu yóokʼoloʼoboʼ, ka láaj kaʼakachaʼab u baakeloʼob.+ 25  Le rey Darío túunoʼ tu tsʼíibtaj tiʼ u kajnáaliloʼob tuláakal kaajoʼob, luʼumoʼob bey xan tiʼ le ku tʼankoʼob jejeláas idiomaʼob yanoʼob tiʼ tuláakal le luʼumoʼ:+ «¡Yanakteʼex yaʼabkach jeetsʼelil! 26  Teneʼ táan in tsʼáaik junpʼéel ley tiʼ tuláakal le máaxoʼob kajaʼanoʼob teʼ tuʼuxoʼob kin gobernaroʼ. Tiʼ letiʼobeʼ kin waʼalik ka u chʼaʼob saajkil yéetel ka u respetartoʼob u Dios Daniel.+ Tumen letiʼeʼ juntúul Dios kuxaʼan yéetel mix bikʼin kun xuʼulul. Mix bikʼin kun xuʼulsbil tiʼ u reino yéetel mantatsʼ kun gobernar.*+ 27  Letiʼeʼ ku kanáantik yéetel ku salvartik máak,+ ku beetik nukuch milagroʼob yéetel nukuch baʼaloʼob teʼ kaʼanoʼ bey xan teʼ yóokʼol kaaboʼ.+ Letiʼeʼ tu salvartaj Daniel, maʼ tu chaʼaj u kíimsaʼal tumen le leónoʼoboʼ». 28  Jach bin utsil tiʼ Daniel teʼ kʼiinoʼob táan u reinar Daríooʼ+ bey xan le táan u reinar Ciro le persaoʼ.+

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u ley u Dios».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u chiʼ».
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «maʼ taasaʼab mix juntúul músico tu yiknaliʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «bin u wenel».
Wa «tu yaʼaloʼob baʼaloʼob maʼ jaajtak tu contra».
Wa «chéen tiʼ letiʼ yaan u derechoil u gobernar».