Deuteronomio 12:1-32

  • Unaj u adorartaʼal Dios teʼ tuʼux u yéeymoʼ (1-14)

  • Ku chaʼabal u jaantikoʼob bakʼ, pero le kʼiʼikʼoʼ maʼ (15-28)

  • Maʼ unaj u adorarkoʼob uláakʼ diosoʼobiʼ (29-32)

12  Lelaʼ letiʼe baʼaxoʼob unaj u beetaʼalaʼ yéetel letiʼe leyoʼob jach unaj a kanáantik a beetkeʼex mientras kuxaʼaneʼex teʼ luʼum kun tsʼaabilteʼex tumen Jéeoba, u Dios a úuchben láakʼtsileʼexoʼ.  Unaj a láaj xuʼulskeʼex tiʼ tuláakal le lugaroʼob tuʼux ku adorartik kaʼach u diosoʼob le naciónoʼob ken a chʼaʼexoʼ,+ yaan a xuʼulskeʼex tiʼ tuláakal le lugaroʼob yanoʼob teʼ kaʼanal montañaʼoboʼ, yóokʼol le puʼukoʼoboʼ* wa le yanoʼob yáanal jeʼel baʼalak cheʼil piim u leʼeʼ.  Unaj a nikikeʼex u altaroʼob, unaj a xiixkúuntikeʼex le columnaʼob ku adorarkoʼoboʼ,+ unaj a tóokikeʼex le cheʼob ku adorarkoʼoboʼ yéetel unaj a xoʼoxotʼikeʼex u diosoʼob u póolmoʼoboʼ,+ utiaʼal ka tuʼubsaʼak u kʼaabaʼ u diosoʼob teʼ lugar jeʼeloʼ.+  Teʼexeʼ maʼ bey unaj a adorarkeʼex Jéeoba a Dioseʼexoʼ.+  Baʼaxeʼ xeeneʼex teʼ lugar ken u yéey Jéeoba a Dioseʼex utiaʼal u tsʼáaik u kʼaabaʼoʼ yéetel utiaʼal u yantal ichil tuláakal a tribuʼexoʼ, teʼ túunoʼ tiʼ kan bineʼex a adorarteʼexiʼ.+  Teʼeloʼ tiʼ ken a biseʼex a tóokbil ofrendaʼexiʼ,*+ a sacrificioʼex, u diez por cientoil*+ le baʼaloʼob yaanteʼexoʼ, le baʼaloʼob ken a síiʼexoʼ,+ le ofrendaʼob yoʼolal junpʼéel baʼax a prometermeʼexoʼ, le ofrendaʼob ku síijil ta puksiʼikʼal a tsʼáaikeʼexoʼ+ bey xan u yáax xiibil tiʼ a walakʼ wakaxeʼex yéetel tiʼ a walakʼ tamaneʼex.+  Teʼ xanoʼ, teʼex yéetel le máaxoʼob yanoʼob ichil a wotocheʼexoʼ tiʼ unaj a janaleʼex tu táan Jéeoba a Dioseʼex,+ yéetel tiʼ ken a kiʼimakkúunt a wóoleʼex yoʼolal tuláakal baʼax ka beetkeʼexiʼ,+ tumen Jéeoba a Dioseʼexeʼ tsʼoʼok u bendecirkeʼex.  Maʼ unaj a beetkeʼex jeʼel bix táan k-beetik bejlaʼa wayeʼ, tuláakal máak táan u beetik chéen le baʼax maʼalob u yilkoʼ,*  tumen todavía maʼ ookkeʼex teʼ lugar tuʼux kan jeʼeleleʼexoʼ+ yéetel teʼ herencia táan u tsʼáaikteʼex Jéeoba a Dioseʼexoʼ. 10  Le kéen a kʼáatmáanseʼex le Jordán+ yéetel le kéen kajlakeʼex teʼ luʼum táan u tsʼáaikteʼex Jéeoba a Dioseʼexoʼ, letiʼeʼ yaan u beetik a jeʼeleleʼex tiʼ tuláakal a enemigoʼex yanoʼob ta baʼpacheʼexoʼ, yéetel le kéen kajlakeʼex teʼeloʼ mix baʼal kun beetik a sajaktaleʼex.+ 11  Teʼ lugar ken u yéey Jéeoba a Dioseʼex utiaʼal u tsʼáaik u kʼaabaʼoʼ, teʼexeʼ yaan a biskeʼex tuláakal le baʼaloʼob táan in waʼalikteʼexaʼ:+ a tóokbil ofrendaʼex, a sacrificioʼex, u diez por cientoil+ le baʼaloʼob yaanteʼexoʼ, le baʼaloʼob ken a síiʼexoʼ yéetel tuláakal le ofrendaʼob a prometermeʼex a tsʼáaikeʼex tiʼ Jéeobaoʼ. 12  Yaan a kiʼimakkúuntik a wóoleʼex tu táan Jéeoba a Dioseʼex,+ teʼex, a hijoʼex, a hijaʼex, a esclavoʼex, a esclavaʼex bey xan le levitaʼob kajaʼanoʼob ichil a kaajaleʼexoʼ, tumen letiʼobeʼ maʼ tsʼaʼab u herenciaʼob ichileʼexiʼ.+ 13  Kanáanteʼex maʼ a kʼubkeʼex a tóokbil ofrendaʼex tiʼ jeʼel baʼalak lugaril ka a wóoteʼexeʼ.+ 14  Unaj a kʼubik a tóokbil ofrendaʼex chéen teʼ lugar ku yéeyaʼal tumen Jéeoba teʼ luʼum tuʼux yaan a tribuʼexoʼ, teʼeloʼ tiʼ unaj a beetkeʼex tuláakal le baʼax táan in waʼalikteʼexaʼ.+ 15  Chéen baʼaleʼ le día a kʼáat a jaanteʼex bakʼeʼ jeʼel u páajtal a kíimskeʼex juntúul baʼalcheʼeʼ, yaan u páajtal a jaantikeʼex bakʼ+ según le bukaʼaj ken u bendecirteʼex Jéeoba Dios teʼ kaajoʼob tuʼux yaneʼexoʼ. Le máak limpio yéetel le máak maʼ limpio yanil tu táan Diosoʼ jeʼel u páajtal u jaantik le bakʼoʼ, jeʼel u páajtal u jaantik jeʼel bix a jaantikeʼex kéejeʼ.* 16  Chéen baʼaleʼ maʼ unaj a jaantikeʼex le kʼiʼikʼoʼ,+ unaj a wekikeʼex yóokʼol le luʼum jeʼel bix a wekikeʼex jaʼeʼ.+ 17  Teʼ tuʼux kajaʼaneʼexoʼ maʼ kun chaʼabil a jaantikeʼex u diez por cientoil le trigo yéetel le aceiteoʼ mix kun chaʼabil a wukʼikeʼex u diez por cientoil le túumben vinooʼ. Maʼ kun chaʼabil a jaantikeʼex xan le u yáax xiibil tiʼ a walakʼ wakaxeʼex yéetel tiʼ a walakʼ tamaneʼex,+ jeʼel máakalmáak tiʼ le ofrendaʼob yoʼolal junpʼéel baʼax a prometermeʼexoʼ, le ofrendaʼob ku síijil ta puksiʼikʼal a tsʼáaikeʼexoʼ yéetel le baʼaloʼob ken a síiʼexoʼ. 18  Le baʼaloʼobaʼ yaan a jaantikeʼex tu táan Jéeoba a Dioseʼex teʼ lugar ken u yéey Jéeoba a Dioseʼexoʼ.+ Yaan a jaantik teech, a hijo, a hija, a esclavo, a esclava bey xan le levita kajakbal ichil a kaajaleʼexoʼ, yéetel yaan a kiʼimakkúuntik a wóol tu táan Jéeoba a Dios tiʼ tuláakal baʼax ken a beete. 19  Kanáant maʼ a pʼatik le levita+ mientras kuxaʼanech teʼ ta luʼumoʼ. 20  Le kéen u beet Jéeoba a Dios u yaʼabtal a luʼumeʼex+ jeʼel bix u prometermiloʼ,+ wa ka waʼalik: ‹In kʼáat in jaant bakʼ›, tumen taak a jaantik bakʼeʼ, techeʼ jeʼel u páajtal a jaantik jeʼel baʼaxak díail a kʼáateʼ.+ 21  Wa náach yanil tiʼ teech le lugar tu yéeyaj Jéeoba utiaʼal u tsʼáaik u kʼaabaʼoʼ,+ techeʼ unaj a kíimsik juntúul tiʼ le wakaxoʼob wa juntúul tiʼ le tamanoʼob tsʼoʼok u tsʼáaiktech Jéeobaoʼ, jeʼel bix tsʼoʼok in waʼalikteʼex ka a beeteʼexoʼ. Lelaʼ unaj a jaantik ichil a kaajal jeʼel baʼaxak díail a kʼáateʼ. 22  Jeʼel u páajtal a jaantik jeʼel bix a jaantik le kéejoʼ.*+ Jeʼel u páajtal u jaantik le máak limpio yéetel le máak maʼ limpio yanil tu táan Diosoʼ. 23  Chéen baʼaleʼ jach kanáant maʼ a jaantik le kʼiʼikʼoʼ,+ tumen le kʼiʼikʼoʼ letiʼ le kuxtaloʼ,+ yéetel maʼ unaj a jaantik le kuxtal yéetel le bakʼoʼ. 24  Maʼ unaj a jaantikiʼ, baʼaxeʼ unaj a wekik yóokʼol le luʼum jeʼel bix a wekik jaʼoʼ.+ 25  Maʼ unaj a jaantikiʼ utiaʼal ka xiʼik utsil tiʼ teech yéetel tiʼ a paalal kun antaloʼ, tumen techeʼ táan a beetik le baʼax maʼalob tu táan u yich Jéeobaoʼ. 26  Le kéen xiʼikech teʼ lugar ken u yéey Jéeobaoʼ chéen unaj a bisik le baʼaloʼob santoʼob a tiaʼaloʼoboʼ yéetel le ofrendaʼob ken a kʼub yoʼolal le baʼax a prometermoʼ. 27  Teʼeloʼ tiʼ ken a kʼub le tóokbil ofrendaʼoboʼ, le bakʼ yéetel le kʼiʼikʼoʼ,+ yaan a kʼubik yóokʼol u altar+ Jéeoba a Dios, u kʼiʼikʼel túun le baʼaxoʼob ken a kʼuboʼ unaj a wekik tu altar Jéeoba a Dios, pero le bakʼoʼ jeʼel u páajtal a jaantikeʼ. 28  Jach ilawil a beetik tuláakal le baʼaxoʼob táan in waʼaliktech ka a beetaʼ utiaʼal ka xiʼiktech utsil mantatsʼ bey xan tiʼ a paalal kun antaloʼ, tumen teʼexeʼ táan a beetkeʼex le baʼax maʼalob yéetel le baʼax toj tu táan u yich Jéeoba a Dioseʼexoʼ. 29  Le kéen xuʼulsaʼak tumen Jéeoba a Dioseʼex le naciónoʼob ken a chʼaʼexoʼ,+ yéetel le kéen kajlakeʼex tu luʼumoʼoboʼ, 30  kanáantabaʼex utiaʼal maʼ u suutoʼob bey junpʼéel trampa a tiaʼalteʼex le kéen tsʼoʼokok u xuʼulsaʼaloʼob ta táaneʼexoʼ. Maʼ a waʼalikeʼex yoʼolal u diosoʼob: ‹¿Bix suuk u adorartik u diosoʼob le naciónoʼobaʼ? Teen xaneʼ bey ken in beetiloʼ›.+ 31  Maʼ bey unaj a adorarkeʼex Jéeoba a Dioseʼexoʼ, tumen letiʼobeʼ utiaʼal u adorarkoʼob u diosoʼobeʼ ku beetkoʼob baʼaloʼob kʼaastak u pʼekmaj Jéeoba, hasta ku tóokikoʼob u hijoʼob yéetel u hijaʼob tiʼ u diosoʼob.+ 32  Tuláakal le baʼaxoʼob táan in waʼalikteʼex ka a beeteʼexoʼ letiʼe baʼax unaj a kanáantik a beetkeʼexoʼ.+ Maʼ unaj a tsʼáaikeʼex mix a luʼskeʼex mix baʼaliʼ.+

Notas

Wa «cerroʼoboʼ».
Wa «u diezmoil».
Ilawil «Tóokbil ofrenda», página 2582.
Wa «le baʼax ku tuklik maʼaloboʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «juntúul gacela yéetel juntúul kéej».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «juntúul gacela yéetel juntúul kéej».