Ezequiel 30:1-26

  • Ku yaʼalaʼal baʼax kun úuchul tiʼ Egipto (1-19)

    • Nabucodonosoreʼ yaan u baʼateʼel tu contra Egipto (10)

  • Ku luʼsaʼal u páajtalil Faraón (20-26)

30  Jéeobaeʼ tu kaʼa tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten:  «U paal máak, utiaʼal a waʼalik baʼax ku taal u kʼiineʼ unaj a waʼalik: ‹Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: «Kʼaʼam aʼaleʼex: ‹¡Óotsiloʼon tumen le kʼiinoʼ táan u taal!›.   Tumen naatsʼ yanil le kʼiinoʼ, jach naatsʼ yanil u kʼiinil Jéeoba.+ Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan u yantal box múuyaloʼob,+ u kʼiinil u juzgartaʼal le luʼumoʼoboʼ.+   Yaan u taal junpʼéel espada tu contra Egipto, teʼ kʼiin jeʼeloʼ Etiopíaeʼ yaan u sen sajaktal le kéen kíimik yaʼab máakoʼob tu luʼumil Egipto,yaan u chʼaʼabal le ayikʼalil yaantiʼoʼ yéetel yaan u juʼujutaʼal u cimientoiloʼob.+   Etiopía,+ Fut,+ Lud bey xan tuláakal le máakoʼob jejeláas tuʼux u taaloʼoboʼ*yaan u xuʼulsaʼaloʼob yéetel espada. Yaan xan u xuʼulsaʼal tiʼ Cub yéetel tiʼ u kajnáaliloʼob u luʼumil Israel, le máaxoʼob táakaʼanoʼob tiʼ junpʼéel pactooʼ»›.*   Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: ‹Le máaxoʼob áantik Egiptooʼ yaan xan u lúubloʼob,+yaan u xuʼulsaʼal le nojoch páajtalil beetik u creerkuba Egiptooʼ›. ‹Teʼ luʼum jeʼeloʼ yaan u xuʼulsaʼaloʼob yéetel espada, desde Migdol+ tak Siene›,+ leloʼ bey u yaʼalik Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ.  ‹Le luʼumoʼobaʼ yaan u pʼáatloʼob maas kʼaasil tiʼ u maasil luʼumoʼoboʼ, yéetel u kaajiloʼobeʼ yaan u pʼáatal maas kʼaskúuntaʼanoʼob tiʼ u maasil kaajoʼob.+  Le kéen in tʼab junpʼéel kʼáakʼ tu luʼumil Egipto yéetel le kéen xuʼulsaʼak tuláakal le máaxoʼob áantkoʼoboʼ letiʼobeʼ yaan u yojéeltikoʼob máax Jéeoba.  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ teneʼ yaan in túuxtik mensajeroʼob tiʼ barco utiaʼal u beetkoʼob u kikilankil Etiopía, le kaaj ku tuklik mix baʼal jeʼel u yúuchultiʼoʼ. Etiopíaeʼ yaan u sen sajaktal le kéen taalak le kʼiin tu yóokʼol Egiptooʼ, le kʼiin jeʼeloʼ jach tu jaajil yaan u taal›. 10  Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: ‹Teneʼ yaan in túuxtik Nabucodonosor u reyil Babilonia utiaʼal in xuʼulsik tiʼ u ejércitoʼob Egipto.+ 11  Letiʼ yéetel u soldadoʼobeʼ yaan u taasaʼaloʼob utiaʼal u xuʼulskoʼob tiʼ le luʼumoʼ,+ letiʼobeʼ maas kʼasaʼanoʼob tiʼ uláakʼ luʼumoʼob. Letiʼobeʼ yaan u jóoʼskoʼob u espadaʼob tu contra Egipto yéetel yaan u chupikoʼob le luʼum yéetel le máakoʼob ken u kíimsoʼoboʼ.+ 12  Teneʼ yaan in beetik u tijil le tuʼuxoʼob ku xaʼaypajal le Río Nilooʼ,+ yéetel le luʼumoʼ yaan in pʼatik tu kʼab kʼasaʼan máakoʼob. Yaan in túuxtik máakoʼob táanxel luʼumiloʼob utiaʼal in kʼaskúuntik le luʼumoʼ bey xan tuláakal le baʼaloʼob yaan ichiloʼ.+ Teen Jéeoba, teen aʼalik›. 13  Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: ‹Yaan xan in xuʼulsik le x-lalaʼ* imagenoʼoboʼ yéetel yaan in xuʼulsik tiʼ le diosoʼob mix baʼal u biilaloʼob yanoʼob Nofoʼ.*+ Mix bikʼin kun kaʼa antal juntúul príncipe* tu luʼumil Egipto. Teneʼ yaan in beetik ka yanak saajkilil tu luʼumil Egipto.+ 14  Teneʼ yaan in míistik Patrós,+ yaan in tʼabik junpʼéel kʼáakʼ Zoan yéetel yaan in béeykuntik baʼax tsʼoʼok in waʼalik tu contra u kaajil No.*+ 15  Yaan in láalik in pʼujaʼanil tu yóokʼol Sin, le kaaj kaʼanal u pakʼiloʼob yaan Egiptooʼ, tsʼoʼoleʼ yaan xan in xuʼulsik tiʼ u kajnáaliloʼob No. 16  Teneʼ yaan in tʼabik junpʼéel kʼáakʼ tu luʼumil Egipto. U kaajil Sineʼ yaan u sen sajaktal. Yaan u joʼolol u nukuch pakʼiloʼob u kaajil No. ¡Yéetel u kaajil Nofeʼ* yaan u atacartaʼal kex sáasil u juul le Kʼiinoʼ! 17  Le táankelmoʼob yanoʼob On* yéetel Pibésetoʼ yaan u kíimsaʼaloʼob yéetel espada, yéetel u kajnáaliloʼob le kaajoʼobaʼ yaan u bisaʼaloʼob táanxel luʼumil. 18  Teneʼ yaan in luʼsik le kuuch ku tsʼáaik Egiptooʼ,+ leloʼ yaan in beetik tu kaajil Tehafnehés, le kaaj túunoʼ yaan u yéeʼjochʼeʼental. Yaan u xuʼulul le páajtalil beetik u creerkubaoʼ,+ yaan u piʼixil tumen múuyaloʼob, yéetel u kajnáaliloʼobeʼ yaan u bisaʼaloʼob táanxel luʼumil.+ 19  Teneʼ yaan in béeykuntik le baʼax in waʼalmaj tu contra Egiptooʼ. Le máakoʼob túunoʼ yaan u yojéeltikoʼob máax Jéeoba›». 20  Teʼ año 11* tiʼ le día 7 tiʼ le yáax mesoʼ* Jéeobaeʼ tu tʼaneneʼ ka tu yaʼalajten: 21  «U paal máak, teneʼ tsʼoʼok in wopʼik u kʼab Faraón u reyil Egipto. Maʼ kun toʼobil u kʼab utiaʼal u yutstal mix kun toʼobil utiaʼal u yantal u muukʼil u chʼaʼik u espada». 22  «Le oʼolal Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, ku yaʼalik: ‹Teneʼ tiaʼanen tu contra Faraón u reyil Egiptoeʼ.+ Yaan in kachik u kʼaboʼob, le u kʼab yaan u muukʼoʼ bey xan le tsʼoʼok u yóopʼoloʼ.+ Yaan in beetik u póotsʼkʼabtik u espada.+ 23  Le kéen tsʼoʼokkeʼ yaan in kʼiʼitbesik le egipcioʼob teʼ táanxel luʼumiloʼoboʼ yéetel yaan in beetik u binoʼob tiʼ uláakʼ kaajoʼob.+ 24  Teneʼ yaan in muʼukʼaʼankúuntik u kʼaboʼob* u reyil Babilonia+ yéetel yaan in tsʼáaik in espada tu kʼab.+ Chéen baʼaleʼ yaan in kachik u kʼaboʼob Faraón, letiʼ túuneʼ yaan u kʼaʼam áakam tu táan letiʼ* jeʼex u beetik juntúul máak táan u kíimileʼ. 25  Teneʼ yaan in muʼukʼaʼankúuntik u kʼaboʼob u reyil Babilonia, chéen baʼaleʼ u kʼaboʼob Faraóneʼ yaan u tʼoytaloʼob tumen minaʼan u muukʼoʼob. Le kéen in tsʼáa in espada tu kʼab u reyil Babilonia yéetel le kéen meyajnaktiʼ tu contra u luʼumil Egiptoeʼ le máakoʼoboʼ yaan u yojéeltikoʼob máax Jéeoba.+ 26  Yaan in kʼiʼitbesik le egipcioʼob teʼ táanxel luʼumiloʼoboʼ yéetel yaan in beetik u binoʼob tiʼ uláakʼ kaajoʼob.+ Le máakoʼob túunoʼ yaan u yojéeltikoʼob máax Jéeoba›».

Notas

Wa «tuláakal le máakoʼob táanxel luʼumil u taaloʼoboʼ».
Maʼ xaaneʼ táan u tʼaan tiʼ le israelitaʼob u chʼaʼamoʼob junpʼéel acuerdo yéetel Egiptooʼ.
Wa «juntúul máax ku beetik u nojchil».
Wa «Menfisoʼ».
Ich hebreoeʼ le tʼaanaʼ yaan yil yéetel u «taʼ baʼalcheʼ», yéetel ku meyaj utiaʼal u yúuchul tʼaan tiʼ baʼaloʼob pʼektaʼanoʼob.
Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Tebas.
Wa «Menfiseʼ».
Uláakʼ bix kʼaj óolaʼanileʼ Eliópolis.
Lelaʼ úuch tu 11 años bisaʼak táanxel luʼumil rey Joaquín, Ezequiel yéetel uláakʼ judíoʼob.
U kʼaabaʼ le mesaʼ Abib.
Wa «yaan in yaʼabkuntik le páajtalil yaan tiʼ».
Tu táan u reyil Babilonia.