Hechos 2:1-47

  • Kʼaʼam espíritu santo teʼ Pentecostésoʼ (1-13)

  • Le baʼax tu yaʼalaj Pedrooʼ (14-36)

  • Ku kʼaʼamal le baʼax tu yaʼalaj Pedrooʼ (37-41)

    • Ku yokjaʼ 3,000 máakoʼob (41)

  • Ku yáantkuba le discípuloʼoboʼ (42-47)

2  Teʼ kʼiin táan u festejartaʼal le Pentecostésoʼ*+ tuláakal le discípuloʼoboʼ junmúuchʼ yaniloʼob kaʼach tiʼ junpʼéel naj.  Chéen ka téek uʼuyaʼab u juum junpʼéel baʼal teʼ kaʼanoʼ, jach jeʼex u juum junpʼéel kʼaʼamkach iikʼeʼ, ka tu beetaj u yáambal tuláakal le naj tuʼux kulukbaloʼoboʼ.+  Ka túun chíikpaj mejen baʼaloʼob beyoʼob kʼáakʼeʼ, ka tʼoʼox ichiloʼob. Cada junpʼéeleʼ pʼáat tu yóokʼol juntúul tiʼ le máaxoʼob yanoʼoboʼ.  Letiʼob túuneʼ chuʼupoʼob yéetel espíritu santoeʼ+ ka káaj u tʼaanoʼob ich jejeláas idiomaʼob, jeʼel bix u tsʼaʼabal kaʼach páajtalil tiʼob tumen le espíritu santooʼ.+  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ tu kaajil Jerusaléneʼ yaan kaʼach judíoʼob jach u kʼubmaj u yóoloʼob u meyajtoʼob Diosiʼ.+ Le máakoʼobaʼ tiʼ tuláakal luʼum u taaloʼob.  Le ka túun uʼuyaʼab le kʼaʼamkach juumoʼ le yaʼabkach máakoʼobaʼ taaloʼob teʼ tuʼux yaan le discípuloʼoboʼ. Le máakoʼoboʼ jaʼakʼ u yóoloʼob le ka tu yuʼuboʼob táan u tʼaan le discípuloʼob ichil le idioma ku tʼanik cada juntúul tiʼ letiʼoboʼ.  Tumen jach jaʼakʼ u yóoloʼobeʼ tu yaʼaloʼob: «Le máakoʼob ku tʼaanoʼobaʼ, ¿maʼ wa Galilea+ u taaloʼobiʼ?  ¿Bix u páajtal túun u tʼaanoʼob ichil le idioma ku tʼanik cada juntúul tiʼ toʼonoʼ?*  Ichiloʼoneʼ yaan máakoʼob ku taaloʼob tu luʼumil Partia, Media,+ Elam,+ Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, tiʼ junxóotʼ u luʼumil Asia,+ 10  tu luʼumil Frigia, Panfilia, Egipto, Libia le yaan naatsʼ tiʼ Cireneoʼ, romanoʼob chéen taaljaʼanoʼob xíimbal, judíoʼob bey xan máakoʼob tsʼoʼok u kʼamkoʼob u religión le judíoʼoboʼ,+ 11  yaan xan cretailoʼob yéetel arabiailoʼobiʼ. Tuláakloʼoneʼ t-uʼuyaj u tsikbaltaʼal ichil k-dioma le kiʼichkelem baʼaloʼob yaan yil yéetel Diosoʼ». 12  Le máakoʼob túunoʼ jaʼakʼ u yóoloʼob yéetel pʼáat jaajap u chiʼob, tu yaʼaloʼob tu baatsiloʼob: «¿Baʼaxten ku páajtal u tʼaanoʼob beyaʼ?». 13  Chéen baʼaleʼ uláakʼ máakoʼobeʼ tu yaʼaloʼob baʼal tiʼob, tu yaʼaloʼob: «Le máakoʼobaʼ kalaʼanoʼob tumen u yukʼmoʼob chʼujuk vino».* 14  Chéen baʼaleʼ Pedroeʼ waʼalaj yéetel le uláakʼ 11 apóstoloʼoboʼ+ ka tu kʼaʼam aʼalaj: «Xiibeʼex tiʼ u luʼumil Judea bey xan teʼex tuláakal u kajnáalileʼex Jerusalén, ojéelteʼex lelaʼ yéetel chʼenxikinteʼex maʼalob baʼax ken in waʼale. 15  Le máakoʼobaʼ maʼ kalaʼanoʼob jeʼex a waʼalikeʼexoʼ, tumen beoraaʼ tiʼ yanoʼon teʼ hora óoxpʼéeloʼ.* 16  Baʼaxeʼ táan u yúuchul le baʼax aʼalaʼan tumen profeta Joelaʼ: 17  ‹Dioseʼ ku yaʼalik: «Teʼ tu tsʼook kʼiinoʼoboʼ yaan in tsʼáaik in poder tiʼ tuláakal u jejeláasil máakoʼob. A hijoʼex yéetel a hijaʼex túuneʼ yaan u profetizaroʼob, le máaxoʼob chʼijaʼanoʼob yaan ichileʼexoʼ yaan baʼaloʼob kun tsʼaabil u wayakʼtoʼob, yéetel le táankelmoʼoboʼ yaan baʼaloʼob kun tsʼaabil u yiloʼob.+ 18  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ yaan in tsʼáaik in poder tak tu yóokʼol in esclavoʼob yéetel in esclavaʼob, letiʼob túuneʼ yaan u profetizaroʼob.+ 19  Teʼ kaʼan yéetel teʼ luʼumoʼ yaan in beetik baʼaloʼob kun beetik u jaʼakʼal u yóol máak, yaan in beetik u yantal kʼiʼikʼ, kʼáakʼ bey xan u kúulul buutsʼ. 20  Le Kʼiinoʼ yaan u yéeʼjochʼeʼental, yéetel le Lunaoʼ yaan u chaktal jeʼex le kʼiʼikʼoʼ. Le baʼaloʼobaʼ yaan u yúuchloʼob antes tiʼ u kʼuchul u nojoch yéetel u kiʼichkelem kʼiin Jéeoba. 21  Tuláakal máax kun chʼaʼchiʼitik u kʼaabaʼ Jéeobaeʼ yaan u salvartaʼal»›.+ 22  Xiibeʼex tiʼ u luʼumil Israel, chʼenxikinteʼex le baʼax ken in waʼalteʼexaʼ: Jesús le Nazarenooʼ juntúul xiib túuxtaʼab tumen Dios. Utiaʼal u yeʼesik Dios jach tu jaajil letiʼ túuxtmileʼ tu beetaj milagroʼob bey xan baʼaloʼob ku beetik u jaʼakʼal u yóol máak,+ teʼexeʼ a wojleʼex lelaʼ. 23  Kex beyoʼ ta beeteʼex u baʼajal tiʼ cheʼ tumen le kʼasaʼan máakoʼoboʼ, tsʼoʼoleʼ ka ta kíimseʼex. Dioseʼ antes tiʼ u yúuchleʼ u yojliliʼ+ yaan u maʼachal utiaʼal kíimsbileʼ, letiʼeʼ bey úuchik u chʼaʼtuklik ka úuchkoʼ.+ 24  Chéen baʼaleʼ Dioseʼ tu kaʼa kuxkíintaj+ úuchik u tokik tu kʼab le kíimiloʼ, tumen maʼ unaj u pʼáatal kaʼach tu kʼab le kíimiloʼ.+ 25  Tumen Davideʼ tu yaʼalaj yoʼolal Jesús: ‹Mantatsʼ táan in tuukul tiʼ Jéeoba. Letiʼeʼ tiʼ waʼalakbal tin x-noʼoj kʼabeʼ, le oʼolal mix bikʼin kin péeksbil tuʼux yanen. 26  Yoʼolal lelaʼ kiʼimakchaj u yóol in puksiʼikʼal, ka tʼaanajen yéetel kiʼimak óolal. Teneʼ maʼ kin chiʼichnaktal tumen kin confiar tiʼ teech. 27  Techeʼ maʼ ken a pʼaten teʼ Muknaloʼ,* yéetel maʼ ken a chaʼa u kʼastal u wíinklil le máax chúukaʼan u yóol u meyajtechoʼ.+ 28  Techeʼ tsʼoʼok a weʼesikten u bejiloʼob le kuxtaloʼ, yaan a beetik u jach kiʼimaktal in wóol kéen yanaken ta táan›.+ 29  Sukuʼuneʼex, in kʼáat tʼaan ta wéeteleʼex tu yoʼolal David k-úuchben taata. Letiʼeʼ kíimeʼ ka muʼuki,+ yéetel u muknaleʼ tiʼ yaan t-kaajal tak teʼ kʼiinoʼobaʼ. 30  Davideʼ juntúul profeta kaʼachi yéetel Dioseʼ tu prometertajtiʼ de ke juntúul tiʼ u paalal* kun kutal tu trono.+ 31  Le oʼolal letiʼeʼ antes tiʼ u yúuchleʼ tu yojéeltaj yaan u kaʼa kuxkíintaʼal le Cristooʼ, yéetel tʼaanaj tiʼ leloʼ. Tu yaʼaleʼ Cristoeʼ maʼ xúumpʼattaʼab teʼ Muknaloʼ mix chaʼab u kʼastal u wíinkliliʼ.+ 32  Jesúseʼ Dios kaʼa kuxkíinte, lelaʼ tuláakloʼoneʼex k-ojel jach bey úuchikoʼ.+ 33  Letiʼeʼ bisaʼab teʼ kaʼan tu x-noʼoj kʼab Dios+ yéetel tsʼaʼab espíritu santo tiʼ tumen u Taata jeʼex aʼalaʼaniloʼ,+ le oʼolal tsʼoʼok u wekik le espíritu santo t-óokʼol jeʼex a wilkeʼex yéetel a wuʼuyikeʼexaʼ. 34  U jaajileʼ Davideʼ maʼ bin kaʼaniʼ, letiʼeʼ tu yaʼalaj: ‹Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ in Yuumtsil: «Kulen tin x-noʼoj kʼab 35  utiaʼal ka a páaʼt in tsʼáaik a enemigoʼob bey junpʼéel kʼáancheʼ utiaʼal a tsʼáaik a wookoʼobeʼ»›.+ 36  Le oʼolaleʼ ojéeltaʼak tumen tuláakal u kajnáaliloʼob Israel de ke Dioseʼ jach tu jaajil tsʼoʼok u beetik Yuumtsilil+ yéetel Cristoil le Jesúsaʼ, lelaʼ letiʼe máax ta kíimseʼex tiʼ junpʼéel cheʼoʼ».+ 37  Le máakoʼob túunoʼ le ka tu yuʼuboʼob lelaʼ yaachaj u yóol u puksiʼikʼaloʼobeʼ ka tu kʼáatoʼob tiʼ Pedro bey xan tiʼ u maasil apóstoloʼoboʼ: «Sukuʼuneʼex, ¿baʼax kʼaʼabéet k-beetik?». 38  Pedroeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Kʼex a tuukuleʼex+ yéetel okjaʼanak cada juntúul tiʼ teʼex+ tu kʼaabaʼ Jesucristo utiaʼal ka perdonartaʼak a kʼebaneʼex,+ beyoʼ yaan a kʼamkeʼex le espíritu santo ku síik Diosoʼ. 39  Tumen lelaʼ tiʼ teʼex aʼalaʼan u tsʼaʼabal,+ tiʼ a paalaleʼex, tiʼ le máaxoʼob náach yanoʼoboʼ bey xan tiʼ tuláakal le máaxoʼob ken u tʼan Jéeoba k-Dios utiaʼal ka náatsʼkoʼob tu yiknaloʼ».+ 40  Pedroeʼ seguernaj u tʼaan tu yéeteloʼob yéetel u tsoliktiʼob tubeel tuláakal le baʼaloʼobaʼ, letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Náachkuntabaʼex tiʼ le generación jach kʼaschajaʼanaʼ utiaʼal maʼ a xuʼulsaʼaleʼex junmúuchʼ tu yéetel».+ 41  Le máaxoʼob túun tu tsʼáajoʼob ichil u puksiʼikʼaloʼob le baʼaxoʼob tu yaʼaloʼ okjaʼanajoʼob,+ teʼ kʼiinoʼ kex 3,000 máakoʼob kʼuch u beetubaʼob discípuloʼob.+ 42  Letiʼob túuneʼ maʼ xuʼul u kaanbaloʼob tiʼ le apóstoloʼoboʼ, maʼ xuʼul u paklan áantkubaʼob yéetel le baʼaxoʼob yaantiʼoboʼ, yéetel maʼ xuʼul u múul janaloʼob+ yéetel u múul oraroʼobiʼ.+ 43  Le máakoʼoboʼ káaj u sajaktaloʼob, tumen le apóstoloʼoboʼ tu beetoʼob yaʼab milagroʼob yéetel uláakʼ nukuch baʼaloʼob.+ 44  Tuláakal le máaxoʼob ku kʼuchul u beetubaʼob discípuloiloʼ ku paklan áantkubaʼob yéetel le baʼaxoʼob yaantiʼoboʼ. 45  Yanoʼobeʼ tu konoʼob u luʼumoʼob bey xan le uláakʼ baʼaxoʼob yaantiʼoboʼ,+ tsʼoʼoleʼ u taakʼinileʼ tu tʼoxoʼob jeʼex kʼaʼabéetchajik tiʼ cada juntúuleʼ.+ 46  Sáamsamal kaʼach ku binoʼob teʼ templo jeʼex u chʼaʼtukultmiloʼoboʼ, yéetel ku muchʼkubaʼob janal tu yotoch cada juntúul. Letiʼobeʼ ku múul janaloʼob kaʼach yéetel kiʼimak óolal, tuláakal lelaʼ tu beetoʼob yéetel tuláakal u puksiʼikʼaloʼob. 47  Letiʼobeʼ tu alabartoʼob Dios yéetel lúuboʼob utsil tiʼ le kaajoʼ. Le táan u beetkoʼob lelaʼ, Jéeobaeʼ sáamsamal táan kaʼach u natsʼik yiknal le discípuloʼob le máaxoʼob ku binoʼob tu bejil le salvaciónoʼ.+

Notas

Wa «le idioma ku tʼanik máak desde tu chichniloʼ?».
Wa «túumben vino».
Kex láas 9:00 jaʼatskab. Úuchjeakileʼ le horaʼoboʼ ku káajal u xoʼokol desde ken tíipʼik kʼiin.
Wa «descendencia».