Hechos 25:1-27
25 Festo+ túuneʼ kʼuch tu luʼumil Judeaeʼ ka joʼopʼ u beetik u gobernadoril. Ka máan óoxpʼéel kʼiineʼ lukʼ Cesareaeʼ ka bin Jerusalén.
2 U nuuktakil túun le sacerdoteʼob yéetel le u nuuktakil le judíoʼoboʼ tʼaanajoʼob tu contra Pablo+ tu táan Festo, ka joʼopʼ u sen kʼáatkoʼobtiʼ
3 ka u beet uts u túuxtik Pablo tu kaajil Jerusalén. Chéen baʼaleʼ u tukultmoʼob kaʼach u bin u chʼúuktoʼob u máan teʼ bej utiaʼal ka u kíimsoʼoboʼ.+
4 Pero Festoeʼ tu yaʼaleʼ Pabloeʼ kʼaʼabéet u pʼáatal tu kaajil Cesarea, yéetel tu yaʼaleʼ letiʼeʼ maʼ kun xáantal ken suunakiʼ.
5 Festoeʼ tu yaʼalaj: «Le máaxoʼob túun tsʼaʼan páajtalil tiʼob ichileʼexoʼ unaj u binoʼob tin wéetel Cesarea, beyoʼ jeʼel u páajtal u takikoʼob u pool le máak wa jach tu jaajil yaan baʼax kʼaas u beetmoʼ».+
6 Festo túuneʼ ka tsʼoʼok u máansik kex ocho wa diez días tu yiknaloʼobeʼ bin tu kaajil Cesarea. Ka sáaschaj tuláakʼ kʼiineʼ kulaj teʼ tuʼux ku kutal le juezoʼ ka tu yaʼalaj ka taasaʼak Pablo tu táan.
7 Ka taasaʼabeʼ le judíoʼob taaljaʼanoʼob tiʼ u kaajil Jerusalénoʼ waʼalajoʼob tu baʼpach, ka túun joʼopʼ u takikoʼob u pool táan u yaʼalikoʼob yaʼab baʼaloʼob kʼaastak bin u beetmaj. Chéen baʼaleʼ maʼ páajchaj u yeʼeskoʼob wa jaaj le baʼaxoʼob ku yaʼalikoʼoboʼ.+
8 Pablo túuneʼ utiaʼal u defenderkubaeʼ tu yaʼalaj: «Teneʼ junpuliʼ maʼ kʼebanchajaʼanen tu contra u Ley le judíoʼoboʼ, mix tu contra le templooʼ mix tu contra César».+
9 Festoeʼ tumen u kʼáat lúubul utsil tiʼ le judíoʼoboʼ+ tu kʼáataj tiʼ Pablo: «¿A kʼáat wa bin tu kaajil Jerusalén utiaʼal ka juzgartaʼakech tin táan tu yoʼolal le baʼaloʼobaʼ?».
10 Pabloeʼ tu núukaj: «Teneʼ waʼalakbalen aktáan teʼ tuʼux ku kutal le juez tsʼaʼan tumen Césaroʼ, teʼ tuʼux kʼaʼabéet in juzgartaʼaloʼ. Jeʼex táan a wilkoʼ teneʼ mix junpʼéel kʼaas in beetmaj tiʼ le judíoʼoboʼ.
11 Tsʼoʼoleʼ wa jach tu jaajil juntúul kʼasaʼan máaken yéetel tsʼoʼok in beetik junpʼéel baʼax ku náajmatik ka kíimsaʼakeneʼ+ maʼ táan in kʼáat óoltik maʼ in kíimsaʼaliʼ. Chéen baʼaleʼ wa maʼ jaajtak le baʼaxoʼob ku yaʼalikoʼob utiaʼal u takikoʼob in poolaʼ mix máak jeʼel u páajtal u kʼubken tiʼ letiʼob chéen utiaʼal u beetik uts tiʼ wa máaxeʼ. ¡In kʼáat bin tu táan César!».+
12 Ka tsʼoʼok túun u tʼaan Festo yéetel u consejeroʼobeʼ tu yaʼalaj: «Ta waʼalaj a kʼáat bin tu táan César, pues tu táan César kan bin».
13 Ka máan wa jaypʼéel kʼiinoʼobeʼ rey Agripa yéetel Bereniceeʼ kʼuchoʼob u xíimbaltoʼob Festo tu kaajil Cesarea.
14 Tumen yaan kaʼach u pʼáatloʼob yaʼab kʼiinoʼobeʼ Festoeʼ tu tsikbaltaj tiʼ le rey le baʼaxoʼob ku yaʼalaʼal yoʼolal Pablooʼ, tu yaʼalajtiʼ:
«Yaan juntúul máak pʼaʼat cárcel tumen Félix.
15 Le ka binen túun tu kaajil Jerusaléneʼ u nuuktakil le sacerdoteʼob yéetel u nuuktakil le judíoʼoboʼ tʼaanajoʼob tu contra,+ ka tu kʼáatoʼobten ka in juzgart utiaʼal u castigartaʼal.
16 Chéen baʼaleʼ teneʼ tin núukajtiʼobeʼ ichil le romanoʼoboʼ maʼ suuk u kʼuʼubul juntúul máak ku taʼakal u pool chéen utiaʼal u beetaʼal uts tiʼ wa máaxiʼ. Táanileʼ unaj u yilkuba yéetel le máaxoʼob takik u pooloʼ, utiaʼal ka páajchajak u yeʼesik maʼ jaaj le baʼax ku yaʼalaʼal tu contraoʼ.+
17 Le oʼolaleʼ ka kʼuchoʼob wayeʼ teneʼ tu séebaʼanil tin wilaj baʼax ken in beete. Ka sáaschaj tuláakʼ kʼiineʼ kulajen teʼ tuʼux ku kutal le juezoʼ ka tin túuxtaj tʼanbil le máakoʼ.
18 Chéen baʼaleʼ le waʼalakbal kaʼach le máaxoʼob takik u pooloʼ maʼ páajchaj u yeʼeskoʼob wa jaaj le baʼaxoʼob kʼaastak tin tuklaj kaʼach u beetmaj le máakoʼ.+
19 Chéen táan kaʼach u baʼateltʼaanoʼob yoʼolal baʼaloʼob yaan yil yéetel u religiónoʼob,+ bey xan yoʼolal juntúul máak ku kʼaabaʼtik bin Jesús, máax tsʼoʼok u kíimil, chéen baʼaleʼ Pabloeʼ maʼ tu xuʼulul u yaʼalik kuxaʼan.+
20 Tumen maʼ tin kaxtaj baʼax in beet tu yoʼolal le baʼaxoʼob ku baʼateltʼantikoʼoboʼ tin kʼáatajtiʼ wa jeʼel u yóotik bin tu kaajil Jerusalén utiaʼal ka juzgartaʼak tu yoʼolal le baʼaloʼobaʼ.+
21 Chéen baʼaleʼ ka tu yaʼalaj Pablo u kʼáat ka bisaʼak tu táan César Augusto*+ utiaʼal ka chʼaʼtuklaʼak baʼax kun beetbil tu yéeteleʼ tin waʼalaj ka pʼaʼatak kʼalaʼanil tak ken in túuxt tu yiknal César».
22 Agripa túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Festo: «Teneʼ in kʼáat xan in wuʼuy baʼax ku yaʼalik le máakaʼ».+ Ka aʼalaʼabtiʼ tumen Festo: «Sáamal a wuʼuyik».
23 Le oʼolaleʼ ka sáaschaj tuláakʼ kʼiineʼ Agripa yéetel Bereniceeʼ taaloʼob teʼ tuʼux u muchʼmuba le máakoʼoboʼ, ka ookoʼob táan u taaskubaʼob nojbaʼalil, láakʼintaʼanoʼob tumen le comandanteʼoboʼ bey xan tumen u nuuktakil le kaajoʼ. Festo túuneʼ tu yaʼalaj ka taasaʼak Pablo tu táanoʼob, ka taasaʼabeʼ
24 Festoeʼ tu yaʼalaj: «Rey Agripa, bey xan teʼex tuláakal le muchʼukbaleʼex t-éetel beoraaʼ, le máak ka wilkeʼexaʼ letiʼe máax oʼolal taal yaʼab judíoʼob way tin wiknaleʼ bey xan le tiaʼanen kaʼach Jerusalénoʼ. Letiʼobeʼ táan kaʼach u kʼaʼam aʼalikoʼob maʼ unaj u seguer u kuxtaliʼ.+
25 Chéen baʼaleʼ teneʼ tin tsʼáaj cuenta maʼ u beetmaj mix baʼal ku náajmatik ka kíimsaʼakiʼ.+ Le oʼolaleʼ le ka tu yaʼalaj u kʼáat ka bisaʼak tu táan Augustoeʼ tin chʼaʼtuklaj in túuxtik.
26 Chéen baʼaleʼ maʼ in wojel jach baʼax jeʼel in tsʼíibtik tiʼ Augusto tu yoʼolal le máakaʼ. Le oʼolal tin taasaj ta táaneʼex, pero maases ta táan Rey Agripa, beyoʼ kéen tsʼoʼokok u kʼáataʼal u chiʼ jeʼex u yaʼalik le leyoʼ ka in wil bey baʼax jeʼel u páajtal in tsʼíibtik tu yoʼolaleʼ.
27 Tumen kin tuklikeʼ maʼ maʼalob ka in túuxt juntúul máak wa maʼ in waʼalik baʼax oʼolal ku taʼakal u pooliʼ».
Notas
^ Lelaʼ letiʼe bix u yaʼalaʼal kaʼach tiʼ u emperadoril Romaoʼ.