Joel 3:1-21
3 «¡Ilawile!, teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ,le kéen in beet u suut le u kajnáaliloʼob Judá yéetel Jerusalén bisaʼanoʼob kaʼachoʼ,+
2 yaan xan in muchʼkíintik tuláakal le kaajoʼoboʼ,yaan in beetik u yéemloʼob tu Táax Luʼumil Jeosafat.*
Teʼeloʼ yaan in juzgarkoʼob+tu yoʼolal le baʼaxoʼob tu beetoʼob tiʼ in kaajaloʼ, tiʼ Israel in herencia.
Tumen letiʼobeʼ tu kʼiʼitbesoʼob in kaajal ichil u maasil kaajoʼoboʼ,le luʼum in tiaʼaloʼ tu tʼoxoʼob tu baatsiloʼob.+
3 Letiʼobeʼ tu yiloʼob tiʼ máax kun tocar cada jaats tiʼ in kaajal,+utiaʼal u boʼotkoʼob u yantaloʼob yéetel juntúul x-prostitutaeʼ letiʼobeʼ ku kʼubkoʼob juntúul chan xiʼipal,yéetel ku kʼexkoʼob juntúul chan x-chʼúupal yéetel vino.
4 Tiro, Sidón yéetel tuláakal u luʼumil Filistea,¿bix a táabal a beeteʼexten junpʼéel baʼal beyaʼ?
¿Yaan wa baʼax in beetmajteʼex utiaʼal ka taalak a vengartabaʼex?
Wa táan a taal a vengartabaʼexeʼ,teneʼ tu séebaʼanil ken in taas ta wóokʼoleʼex u boʼolil le baʼax ka beetkeʼexoʼ.+
5 Teʼexeʼ tsʼoʼok a chʼaʼikeʼex in plata yéetel in oro,+tsʼoʼok a chʼaʼikeʼex le baʼaloʼob maas koʼojtak yaantenoʼ yéetel tsʼoʼok a biskeʼex ta temploʼex.
6 Teʼexeʼ tsʼoʼok a konkeʼex u kajnáaliloʼob Judá yéetel Jerusalén tiʼ le griegoʼoboʼ,+lelaʼ ta beeteʼex utiaʼal u náachtaloʼob tiʼ u luʼumoʼob.
7 Teneʼ yaan in beetik u líikʼloʼob teʼ lugar tuʼux ta koneʼexoʼoboʼ yéetel yaan in beetik u kaʼa suutoʼob,+yéetel yaan in taasik ta wóokʼoleʼex u boʼolil le baʼax ta beeteʼexoʼ.
8 Teneʼ yaan in konik a hijoʼex bey xan a hijaʼex tiʼ u kajnáaliloʼob Judá,+letiʼob túuneʼ yaan u konkoʼob tiʼ le xiiboʼob ku taaloʼob Sebaoʼ, junpʼéel kaaj náach yanil,bey kun úuchloʼ tumen Jéeoba aʼale.
9 Aʼaleʼex tiʼ le kaajoʼob lelaʼ:+
‹¡Preparartabaʼex* utiaʼal le baʼateloʼ! ¡Ajseʼex le máaxoʼob jach u yojloʼob baʼateloʼ!
¡Náatsʼak tuláakal le soldadoʼoboʼ yéetel baʼatelnakoʼob!+
10 Yéetel le nuʼukuloʼob ku meyajteʼex utiaʼal a péeksikeʼex le luʼumoʼ beeteʼex espadaʼob, yéetel le u nuʼukuliloʼob podaroʼ beeteʼex lanzaʼob.
Le máax minaʼan u muukʼoʼ u yaʼal: «Jach yaan in muukʼ».
11 Teʼex, tuláakal le kaajoʼob yanoʼob baʼpachoʼ, ¡koʼoteneʼex, muchʼabaʼex, paklan áantabaʼex!›».+
Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, teʼ lugar jeʼeloʼ beet u yéemel le a soldadoʼob jach yaan u muukʼoʼoboʼ.
12 «Líikʼik le kaajoʼoboʼ, taalakoʼob tu Táax Luʼumil Jeosafat,tumen teʼeloʼ tiʼ kin kutal utiaʼal in juzgartik tuláakal le kaajoʼob yanoʼob baʼpachoʼ.+
13 Okseʼex a lóobcheʼex* ichiloʼob tumen tsʼoʼok u pʼiistaloʼob utiaʼal cosecharbil.
Koʼoteneʼex, éemeneʼex tumen le pila tuʼux ku yayaʼchaʼataʼal le uvaoʼ tsʼoʼok u chuʼupul.+
Le pilaʼoboʼ táan u tuuloʼob tumen tsʼoʼok u sen yaʼabtal le baʼaloʼob kʼaastak ku beetik le kaajoʼoboʼ.
14 Yaʼab máakoʼob, yaʼab máakoʼob yanoʼob teʼ táax luʼum tuʼux kun beetbil le juiciooʼ,tumen u kʼiinil Jéeobaeʼ naatsʼ yanil tiʼ le táax luʼum tuʼux kun beetbil le juiciooʼ.+
15 Le Kʼiin yéetel le Lunaoʼ yaan u yéeʼjochʼeʼentaloʼob,yéetel le estrellaʼoboʼ yaan u xuʼulul u léembaloʼob.
16 Desde Sióneʼ Jéeobaeʼ yaan u jéenkal jeʼex juntúul leóneʼ,desde Jerusaléneʼ yaan u kʼaʼam tʼaan.
Le kaʼan yéetel le luʼumoʼ yaan u yúumbaloʼob,chéen baʼaleʼ Jéeobaeʼ bey junpʼéel lugar tuʼux ku taʼakikuba u kaajaleʼ,+bey junpʼéel maʼalob lugar utiaʼal u taʼakikuba u kaajil Israeleʼ.
17 Teʼexeʼ yaan a kʼuchul a wojéelteʼex de ke teneʼ Jéeobaen, teen a Dioseʼex, yéetel tiaʼanen Sión, le in santa montañaoʼ.+
Jerusaléneʼ yaan u kʼuchul u beetuba junpʼéel lugar santo,+le j-táanxel luʼumiloʼoboʼ maʼ kun kaʼa máanoʼobiʼ.+
18 Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaan u chʼachʼajankil chʼujuk vino desde teʼ montañaʼoboʼ,+teʼ puʼukoʼoboʼ* yaan u tuul lecheiʼ,yéetel teʼ ríoʼob yanoʼob Judáoʼ yaan u sen tuul jaʼiʼ.
Desde tu yotoch Jéeobaeʼ yaan u jóokʼol junpʼéel ríoiʼ,+le ríoaʼ yaan u jóoyabtik le Táax luʼum tuʼux yaan u cheʼiloʼob acaciaoʼ.*
19 Chéen baʼaleʼ tu luʼumil Egiptoeʼ yaan u pʼáatal mix baʼal yaniʼ,+yéetel Edomeʼ yaan u pʼáatal jeʼex junpʼéel desierto tuʼux mix baʼal yaneʼ,+bey kun úuchultiʼob yoʼolal le baʼaloʼob kʼaastak tu beetoʼob tiʼ u kajnáaliloʼob Judáoʼ,+teʼeloʼ tu kíimsoʼob* máakoʼob inocenteʼob.+
20 Chéen baʼaleʼ Judáeʼ mantatsʼ yaan u yantal u kajnáaliloʼob,Jerusaléneʼ yaan u yantal u kajnáaliloʼob kex jeʼel jaypʼéel generación ka máankeʼ.+
21 Teneʼ yaan in wilik inocente le máaxoʼob* culpable u yilaʼaloʼob kaʼachoʼ, chéen baʼaleʼ beoraaʼ yaan in perdonarkoʼob.*+
Jéeobaeʼ yaan u kajtal Sión».+
Notas
^ U kʼáat u yaʼal «Jéeobaeʼ Juez».
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Santificartabaʼex».
^ Wa «hoz».
^ Wa «cerroʼoboʼ».
^ Le cheʼaʼ chíikaʼan tiʼ le chʼiʼimayoʼ.
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tu wekoʼob u kʼiʼikʼel».
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «u kʼiʼikʼel le máaxoʼob».
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «yaan in wilik inocente u kʼiʼikʼeloʼob».