Jueces 6:1-40

  • Madiáneʼ ku beetik u muʼyaj le israelitaʼoboʼ (1-10)

  • Juntúul ángeleʼ ku yaʼalik tiʼ juez Gedeón yaan u yáantaʼal (11-24)

  • Gedeóneʼ ku nikik u altar Baal (25-32)

  • U poder Dioseʼ taal yóokʼol Gedeón (33-35)

  • Le prueba beetaʼab yéetel u tsoʼotsel le tamanoʼ (36-40)

6  Pero le israelitaʼoboʼ káaj u beetkoʼob tu kaʼatéen baʼax maʼ maʼalob tu táan Jéeobaiʼ,+ le oʼolal Jéeobaeʼ tu kʼubaj le israelitaʼob siete años tu kʼab Madiánoʼ.+  Madián túuneʼ káaj u beetik u muʼyaj Israel.+ Tu yoʼolal Madiáneʼ le israelitaʼoboʼ tu beetoʼob lugaroʼob utiaʼal u taʼakikubaʼob teʼ montañaʼoboʼ, teʼ sajkaboʼoboʼ bey xan teʼ lugaroʼob tuʼux istikyaj u kʼuchul máakoʼ.+  Le kéen u beet u paakʼal kaʼach le israelitaʼoboʼ ku atacartaʼaloʼob tumen le madianitaʼob, le amalekitaʼob+ yéetel tumen le máaxoʼob ku taaloʼob Lakʼinoʼ.*+  Ku muchʼkubaʼob kaʼach tu contra le israelitaʼoboʼ yéetel ku kʼaskúuntikoʼob u yich u paakʼaloʼob tak tu luʼumil Gaza. Maʼatech u pʼatkoʼob mix baʼal u jaant le israelitaʼoboʼ. Le madianitaʼoboʼ maʼatech u pʼatkoʼob xan mix juntúul taman, mix juntúul toro, mix juntúul burro.+  Le kéen xiʼikoʼobeʼ ku biskoʼob u yalakʼ baʼalcheʼob bey xan le najoʼob de nookʼ tuʼux ku jeʼeleloʼoboʼ, yaʼaboʼob beyoʼob sáakʼoʼobeʼ.*+ Letiʼob yéetel u yalakʼ camelloʼobeʼ maʼ tu páajtal u xoʼokol jaytúuloʼob.+ Ku yookloʼob kaʼach teʼ luʼum utiaʼal u kʼaskúuntikoʼoboʼ.  Tu yoʼolal Madiáneʼ jach óotsilchaj Israel. Le oʼolal le israelitaʼoboʼ tu kʼáatoʼob áantaj tiʼ Jéeoba.+  Le ka tu kʼáataj le israelitaʼob tiʼ Jéeoba ka salvartaʼakoʼob tu kʼab Madiáneʼ,+  Jéeobaeʼ tu túuxtaj juntúul profeta tu yiknal le israelitaʼoboʼ, letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Jéeoba u Dios u kaajil Israeleʼ ku yaʼalik: ‹Teen jóoʼseʼex Egipto, tin jóoʼseʼex teʼ luʼum tuʼux esclavoʼex kaʼachoʼ.+  Tin salvarteʼex tu kʼab Egipto yéetel tu kʼab tuláakal le máaxoʼob beetik a muʼyajeʼex kaʼachoʼ. Tin tojolchʼintaj a enemigoʼex ta táaneʼexeʼ ka tin tsʼáajteʼex le luʼum tuʼux yanoʼob kaʼachoʼ.+ 10  Tsʼoʼoleʼ ka tin waʼalajteʼex: «Teen Jéeoba a Dioseʼex.+ Maʼ unaj a adorarkeʼex* u diosoʼob le amorreoʼob kajaʼanoʼob teʼ luʼum tuʼux yaneʼexoʼ».+ Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ maʼ ta wuʼuyeʼex in tʼaaniʼ›».+ 11  U ángel Jéeobaeʼ taaleʼ+ ka kulaj yáanal le nuxiʼ cheʼ yaan kaʼach Ofráoʼ, lelaʼ utiaʼal kaʼach Joás le abí-ezritaoʼ.+ Gedeón+ u hijo Joáseʼ táan kaʼach u jóoʼsik u neekʼ le trigo teʼ pila tuʼux ku yayaʼchaʼataʼal uvaoʼ, bey u beetik utiaʼal maʼ u yilaʼal tumen le madianitaʼoboʼ. 12  U ángel Jéeobaeʼ tu chíikbesuba tiʼ letiʼeʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Xiixib máak, Jéeobaeʼ tiaʼan ta wéeteleʼ».+ 13  Chéen baʼaleʼ Gedeóneʼ tu yaʼalajtiʼ: «In yuum, perdonarteniʼ, pero wa tiaʼan Jéeoba t-éeteleʼ, ¿baʼaxten tsʼoʼok u yúuchultoʼon tuláakal le baʼaloʼobaʼ?+ ¿Tuʼux tsʼoʼok tuláakal le nukuch baʼaloʼob tu beetoʼ, le ku tsikbaltaʼaltoʼon tumen k-papáʼoboʼ?+ Letiʼobeʼ ku yaʼalikoʼobeʼ: ‹Jéeoba jóoʼsoʼon tu luʼumil Egipto›.+ Chéen baʼaleʼ beoraaʼ Jéeobaeʼ tsʼoʼok u xúumpʼatkoʼon,+ tsʼoʼok u kʼubkoʼon tu kʼab Madián». 14  Jéeoba túuneʼ tu sutuba tu tojileʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Yéetel le páajtalil yaantechoʼ xeen a salvart Israel tu kʼab Madián.+ ¿Maʼ wa teen túuxtikechiʼ?». 15  Gedeóneʼ tu yaʼalaj: «Perdonarteniʼ Jéeoba, teneʼ maʼ tu páajtal in salvartik Israel. Tumen le familia tuʼux in taaloʼ letiʼe maas chichan yaan ichil u tribu Manasésoʼ, tsʼoʼoleʼ teneʼ mix baʼalen wa kin comparartaʼal yéetel le máaxoʼob yanoʼob tu yotoch in papáoʼ». 16  Pero Jéeobaeʼ tu yaʼalajtiʼ: «Tumen tiaʼanen ta wéeteleʼ+ yaan a xuʼulsik tiʼ Madián bey jeʼex ka a xuʼuls chéen tiʼ juntúul máakeʼ». 17  Gedeón túuneʼ tu yaʼalajtiʼ: «Wa jach tu jaajil tsʼoʼok in lúubul utsil ta táaneʼ tsʼáaten junpʼéel señal utiaʼal a weʼesikten jach jaaj teech le ka tʼaan tin wéeteloʼ. 18  Beet uts a pʼáatal wayeʼ, páaʼt in suut utiaʼal in tsʼáaik ta táan le baʼax taak in tsʼáaiktechoʼ».+ Letiʼ túuneʼ tu yaʼalaj: «Way kin pʼáatal in páaʼt a suuteʼ». 19  Gedeóneʼ ook tu yotocheʼ ka tu preparartaj juntúul chan chivo, tsʼoʼoleʼ tu chʼaʼaj junpʼéel efá* harinaeʼ+ ka tu beetaj waaj minaʼan u levadurail. Letiʼeʼ tu chʼaʼaj le bakʼoʼ ka tu tsʼáaj tiʼ junpʼéel canasta, yéetel le caldooʼ tu tsʼáaj tiʼ junpʼéel olla. Ka tsʼoʼokeʼ tu bisaj tu yiknaleʼ ka tu servirtaj tu yáanal le nuxiʼ cheʼoʼ. 20  Ka tsʼoʼokeʼ aʼalaʼabtiʼ tumen u ángel le u jaajil Diosoʼ: «Chʼaʼ le bakʼ yéetel le waaj minaʼan u levadurailoʼ ka a tsʼáa yóokʼol le nuxiʼ tuunich jeʼeloʼ, kéen tsʼoʼokkeʼ ka láalik le caldooʼ». Letiʼ túuneʼ tu beetaj beyoʼ. 21  Ka tsʼoʼokeʼ u ángel Jéeobaeʼ tu tichʼaj le cheʼ yaan tu kʼaboʼ ka tu nakaj u punta tiʼ le bakʼ yéetel tiʼ le waaj minaʼan u levadurailoʼ. Teʼ súutuk jeʼeloʼ jóokʼ kʼáakʼ tiʼ le tuunichoʼ ka tu tóokaj le bakʼ yéetel le waaj minaʼan u levadurailoʼ.+ Ka tsʼoʼokeʼ u ángel Jéeobaeʼ saʼat tu táan u yich. 22  Gedeón túuneʼ tu tsʼáaj cuenta de ke u ángel Jéeoba.+ Le oʼolal tu séebaʼanil tu yaʼalaj Gedeón: «¡Kiʼichkelem Yuum Jéeoba! ¡Tsʼoʼok in wilik u ángel Jéeoba, tsʼoʼok in paktik u yich!».+ 23  Pero Jéeobaeʼ tu yaʼalajtiʼ: «Yanaktech jeetsʼelil. Maʼ a chʼaʼik saajkil,+ maʼ kan kíimil». 24  Le oʼolal teʼ lugar jeʼeloʼ Gedeóneʼ tu beetaj junpʼéel altar tiʼ Jéeoba, tak bejlaʼeʼ ku yaʼalaʼaltiʼ Jéeoba-salom.*+ Láayliʼ tiaʼan Ofrá, le kaaj tuʼux yaan le abí-ezritaʼoboʼ. 25  Teʼ áakʼab jeʼeloʼ Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Gedeón: «Chʼaʼ le táankelem toro u tiaʼal a papáoʼ, le u kaʼatúul toro yaan siete años tiʼoʼ, tsʼoʼoleʼ ka nikik le u altar Baal u tiaʼal a papáoʼ, kéen tsʼoʼokkeʼ ka chʼakik le cheʼ ku adorartaʼal yaan tu tséeloʼ.+ 26  Le kéen tsʼoʼokok a tsolkíintik le tuunichoʼob utiaʼal a beetik junpʼéel altar tiʼ Jéeoba a Dios teʼ kaʼanal lugaraʼ, unaj a chʼaʼik le u kaʼatúul toro utiaʼal a kʼubik bey tóokbil ofrenda tu yóokʼol le u xóoxotʼal le cheʼ ken a chʼakoʼ, le cheʼ ku adorartaʼaloʼ». 27  Le oʼolal Gedeóneʼ tu chʼaʼaj diez u túulal u j-meyajoʼobeʼ ka tu beetaj jach jeʼex aʼalaʼabiktiʼ tumen Jéeobaoʼ. Pero tumen jach sajak kaʼach tiʼ le máaxoʼob kajaʼanoʼob tu yotoch u papá yéetel tiʼ u kajnáaliloʼob le kaajoʼ, maʼ tu beetaj de kʼiiniʼ, baʼaxeʼ tu beetaj de áakʼab. 28  Ka líikʼ u kajnáaliloʼob le kaaj tuláakʼ kʼiinoʼ tu yiloʼobeʼ tsʼoʼok u niʼikil u altar Baal, yéetel chʼakaʼan le cheʼ ku adorartaʼal yaan tu tséeloʼ. Tsʼoʼoleʼ le u kaʼatúul torooʼ tsʼoʼok u kʼuʼubul tu yóokʼol le altar beetaʼaboʼ. 29  Ka káaj u kʼáatkoʼob tu baatsiloʼob: «¿Máax beet le baʼal beyaʼ?». Ka tsʼoʼok u yilkoʼob máax beeteʼ, tu yaʼaloʼob: «Gedeón u hijo Joás beete». 30  Le oʼolal u kajnáaliloʼob le kaajoʼ tu yaʼaloʼob tiʼ Joás: «Jóoʼs a hijooʼ tumen yaan u kíimil, tsʼoʼok u nikik u altar Baal yéetel tsʼoʼok u chʼakik le cheʼ k-adorartik yaan tu tséeloʼ». 31  Chéen baʼaleʼ Joáseʼ+ tu yaʼalaj tiʼ le máaxoʼob baʼpachtmiloʼ: «¿Teʼex wa unaj a defenderkeʼex Baal? ¿Teʼex wa unaj a salvarkeʼex? Jeʼel máaxak ka u defenderteʼ unaj u kíimsaʼal teʼ jaʼatskabaʼ.+ Wa Baal juntúul dioseʼ u defendertuba tu juunal,+ tumen yaan máax juʼujut u altar». 32  Desde teʼ kʼiin jeʼeloʼ tu yaʼaleʼ Gedeóneʼ yaan u kʼaabaʼtik Jerubaal,* le oʼolal tu yaʼalaj: «U defendertuba Baal tu juunal, tumen yaan máax juʼujut u altar». 33  Tuláakal Madián,+ Amalek+ yéetel le máaxoʼob ku taaloʼob Lakʼinoʼ tu muchʼubaʼobeʼ+ ka máanoʼob* utiaʼal u binoʼob tak tu Táax Luʼumil Jezreel, ka kʼuchoʼobeʼ tiʼ jeʼeloʼobiʼ. 34  U poder túun Jéeobaeʼ taal tu yóokʼol Gedeón,+ le oʼolal tu yustaj le baakoʼ,+ teʼ súutuk jeʼeloʼ le abí-ezritaʼoboʼ+ tu muchʼubaʼob utiaʼal u binoʼob tu paach. 35  Letiʼeʼ tu túuxtaj tʼaan tiʼ tuláakal u luʼumil Manasés, letiʼob xaneʼ tu muchʼubaʼob utiaʼal u binoʼob tu paach. Tu túuxtaj xan tʼaan tiʼ Aser, Zabulón yéetel Neftalí, le oʼolal letiʼobeʼ binoʼob tu yiknal. 36  Gedeón túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ u jaajil Dios: «Wa jach tu jaajil yaan a usarken utiaʼal a salvartik Israel jeʼex a waʼalmiloʼ,+ 37  nikaʼaj in pejkúunt u tsoʼotsel taman teʼ tuʼux ku jóoʼsaʼal le neekʼoʼoboʼ. Wa ku yantal pʼuuljaʼ chéen tu yóokʼol le u tsoʼotsel tamanoʼ, pero tikin tuláakal le luʼum yaan tu baʼpachoʼ yaan in wojéeltik yaan a usarken utiaʼal a salvartik Israel jeʼex a waʼalmiloʼ». 38  Jach bey úuchikoʼ. Ka líikʼ temprano tuláakʼ kʼiineʼ tu yetsʼaj le u tsoʼotsel le tamanoʼ, tuláakal le pʼuuljaʼ jóokʼ tu tsoʼotsel le tamanoʼ jeʼel u chupik junpʼéel nojoch tazaeʼ. 39  Chéen baʼaleʼ Gedeóneʼ tu yaʼalaj tiʼ u jaajil Dios: «Maʼ a pʼuʼujul tin contra, chaʼa in kʼáatiktech uláakʼ junpʼéel baʼal, chéen junpuul maas. Beet uts a chaʼik in beetik junpʼéel prueba maas yéetel u tsoʼotsel le tamanoʼ. Beet u pʼáatal tikin chéen le u tsoʼotsel le tamanoʼ, pero beet u yantal pʼuuljaʼ tiʼ tuláakal le luʼumoʼ». 40  Teʼ áakʼab jeʼeloʼ jach bey tu beetil Diosoʼ. Chéen u tsoʼotsel le taman pʼáat tikinoʼ, pero yanchaj pʼuuljaʼ tu yóokʼol tuláakal le luʼumoʼ.

Notas

Wa «Este».
Wa «langostaʼobeʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «chʼaʼikeʼex saajkil tiʼ».
Lelaʼ letiʼe bukaʼaj ku bisik junpʼéel nuʼukul de 22 litrosoʼ. Ilawil «Efá», página 2561.
U kʼáat u yaʼal «Jéeobaeʼ Jeetsʼelil».
U kʼáat u yaʼal «Ka u Defendertuba Baal tu Táan Juez».
Wa «tu kʼáatmáansoʼob le río».