Lucas 13:1-35

  • «Lúub u torreil Siloam» (1-5)

  • Le higuera maʼ tu yichankiloʼ (6-9)

  • Ku tsʼakik le koʼolel wuutsʼul u paachoʼ (10-17)

  • U semillail mostaza; le levaduraoʼ (18-21)

  • ‹Unaj a wookleʼex teʼ nuʼunutʼ joonajoʼ› (22-30)

  • Herodeseʼ bey chʼomakeʼ (31-33)

  • Ku yaatal u yóol Jesús yoʼolal Jerusalén (34, 35)

13  Taal túun jujuntúul máakoʼobeʼ ka tu tsikbaltoʼob tiʼ Jesús bix úuchik u kíimsaʼal jujuntúul galileoʼob tumen Pilato, lelaʼ tu beetaj le táan kaʼach u kʼubkoʼob kíimsbil baʼalcheʼoboʼ.  Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «A tuklikeʼexeʼ, ¿úuch wa tiʼob tumen maas j-kʼeban máakoʼob ke u maasil galileoʼoboʼ?  Maʼ, maʼ beyiʼ. Teneʼ kin waʼalikteʼexeʼ wa maʼ ta kʼexik a tuukuleʼexeʼ yaan xan a láaj kíimleʼex.+  Le 18 máakoʼob xan kíimoʼob le ka lúub u torreil Siloam tu yóokʼoloʼobeʼ, a tuklikeʼexeʼ, ¿maas wa yaʼab u kʼebanoʼob ke tuláakal u kajnáaliloʼob Jerusalén?  Maʼ, maʼ beyiʼ. Teneʼ kin waʼalikteʼexeʼ wa maʼ ta kʼexik a tuukuleʼexeʼ yaan xan a láaj kíimleʼex jeʼex úuchik tiʼ letiʼoboʼ».  Tsʼoʼoleʼ tu tsikbaltajtiʼob lelaʼ: «Juntúul máakeʼ u pakʼmaj kaʼach junkúul higuera tu parcela, ka bin u yil wa yaan u yicheʼ mix junpʼéel tu kaxtiʼ.+  Ka tu yaʼalaj tiʼ le máax meyajtik le parcelaoʼ: ‹Ilawile, tsʼoʼok tres años káajak in taal in wil wa yaan u yich le higueraaʼ, chéen baʼaleʼ mix junpʼéel u yich in wile. ¡Kúulchʼakte! Tumen wa maʼeʼ le luʼumoʼ maʼ tu páajtal u meyaj utiaʼal yaanal baʼal›.  Le máakoʼ tu yaʼalajtiʼ: ‹In tsʼuulil, chaʼa u pʼáatal xan teʼ añoaʼ utiaʼal ka in péeks u luʼumil u baʼpach yéetel ka in tsʼáa u taʼ baʼalcheʼ tu chuun.  Wa ku yichankil kéen máanak kʼiineʼ ka pʼatik, chéen baʼaleʼ wa maʼ tu yichankileʼ ka kúulchʼaktik›».+ 10  Tiʼ junpʼéel u kʼiinil sábadoeʼ Jesúseʼ táan kaʼach u kaʼansaj tiʼ junpʼéel sinagoga. 11  Teʼeloʼ tiʼ yaan kaʼach juntúul koʼolel tsʼoʼok 18 años beetaʼak u kʼojaʼantal tumen juntúul demonioiʼ. Le koʼolelaʼ wuutsʼul u paach yéetel junpuliʼ maʼ tu páajtal u toj waʼatal. 12  Ka tu yilaj Jesús le koʼoleloʼ tu yaʼalajtiʼ: «Koʼolel, beoraaʼ tsʼoʼok a wutstal tiʼ le baʼax beetik a kʼojaʼantaloʼ».+ 13  Jesúseʼ tu tsʼáaj u kʼab yóokʼol le koʼoleloʼ letiʼ túuneʼ tu séebaʼanil toj waʼalaji, ka joʼopʼ u alabartik Dios. 14  Chéen baʼaleʼ u nojchil le sinagogaoʼ tumen kʼuuxilnajaʼan úuchik u tsʼaʼakal le koʼolel tumen Jesús tu kʼiinil sábadooʼ káaj u yaʼalik tiʼ le yaʼabkach máakoʼoboʼ: «Seis kʼiinoʼob yaan utiaʼal u meyaj máak,+ teʼ kʼiinoʼob túunaʼ taalakeʼex utiaʼal ka tsʼaʼakakeʼex, chéen baʼaleʼ maʼ a taaleʼex tu kʼiinil sábado».+ 15  Yuumtsil Jesús túuneʼ tu núukajtiʼ: «J-kaʼapʼéel icheʼex,+ tu kʼiinil sábadoeʼ, ¿maʼ wa cada juntúul tiʼ teʼexeʼ ku wachʼik u yalakʼ wakax wa u yalakʼ burro teʼ tuʼux u kʼaxmaj utiaʼal ka u bis u yukʼ jaʼoʼ?+ 16  Le oʼolaleʼ le koʼolel u hija Abrahán tsʼoʼok 18 años maʼachak tumen Satanásoʼ, ¿maʼ wa túun maʼalob úuchik u jáalkʼabtaʼal tu kʼiinil sábadoiʼ?». 17  Ka tsʼoʼok u yaʼalik lelaʼ tuláakal le máaxoʼob pʼekmiloʼ sen suʼlakchajoʼob, chéen baʼaleʼ le yaʼabkach máakoʼob u muchʼmubaʼoboʼ sen kiʼimakchaj u yóoloʼob tu yoʼolal tuláakal le nukuch baʼaloʼob tu beetoʼ.+ 18  Jesúseʼ tu yaʼalaj xan tiʼob: «¿Tiʼ baʼax chíikaʼan u Reino Dios? ¿Wa baʼax yéetel jeʼel in comparartikteʼexeʼ? 19  Chíikaʼan tiʼ junpʼéel u semillail mostaza chʼaʼab tumen juntúul máakeʼ ka tu pakʼaj tu parcela. Le semilla túunaʼ káaj u nojochtal ka kʼuch tak u beetuba junkúul nojoch cheʼ, le chʼíichʼoʼob túunoʼ tu beetaj u kʼuʼob tu kʼaboʼob».+ 20  Jesúseʼ tu kaʼa aʼalaj: «¿Yéetel baʼax jeʼel in comparartikteʼex u Reino Dioseʼ? 21  Bey jeʼex le levadura tu chʼaʼaj juntúul koʼolel utiaʼal u xaʼakʼtik kex yéetel diez kilos harinaoʼ. Ka tsʼoʼokeʼ siʼipʼ tuláakal le juuchʼoʼ».+ 22  Le táan u bin Jesús Jerusalénoʼ máan kajalkaaj bey xan tiʼ mejen kajtaliloʼob táan u kaʼansaj. 23  Juntúul máak túuneʼ tu kʼáatajtiʼ: «Yuumtsil, ¿junpʼíit wa le máakoʼob ken u salvartubaʼoboʼ?». Letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: 24  «Beeteʼex tuláakal le ku páajtal utiaʼal a wookleʼex tiʼ le nuʼunutʼ joonajoʼ,+ tumen kin waʼalikteʼexeʼ yaʼabeʼ yaan u taaktal u yookloʼobiʼ, chéen baʼaleʼ maʼ kun béeytal u beetkoʼob. 25  Tsʼoʼoleʼ le kéen líikʼik u yuumil naj u chʼot le joonajoʼ teʼexeʼ yaan a pʼáatleʼex waʼatal táankab yéetel yaan a kʼoopeʼex táan a waʼalikeʼex: ‹Yuumtsil, jeʼekʼabttoʼon joonaj›.+ Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ yaan u yaʼalikteʼex: ‹Maʼ in kʼaj óoleʼexiʼ›. 26  Teʼex túuneʼ yaan a waʼalikeʼex: ‹Si toʼoneʼ kulajoʼon janal ta wéetel, tsʼoʼoleʼ kaʼansajnajech tu kóokoch bejiloʼob k-kaajal›.+ 27  Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ yaan u yaʼalikteʼex: ‹Kʼasaʼan máakeʼex, maʼ in kʼaj óoleʼexiʼ. ¡Náachkuntabaʼex tiʼ teen!›. 28  Le kéen a wileʼex tiaʼan Abrahán, Isaak, Jacob yéetel le profetaʼob tu Reino Diosoʼ yaan a wokʼoleʼex yéetel yaan a karachʼtik a kojeʼex tumen teʼexeʼ jóoʼsaʼaneʼex táankab.+ 29  Tsʼoʼoleʼ yaan u taal yaʼab máakoʼob tu tojil lakʼin, chikʼin, xaman bey xan noojol,* yéetel yaan u kutaloʼob yiknal le mesa teʼ tu Reino Diosoʼ. 30  Tsʼoʼoleʼ ¡ilawileʼex!, yaan tiʼ le máaxoʼob yanoʼob táaniloʼ yaan u pʼáatloʼob tu tsʼook, yéetel yaan tiʼ le yanoʼob tu tsʼookoʼ yaan u máanoʼob táanil».+ 31  Jach teʼ súutuk jeʼeloʼ jujuntúul fariseoʼobeʼ náatsʼoʼob yiknal Jesúseʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Jóokʼkech, xeen, tumen Herodeseʼ taak u kíimskech». 32  Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼob: «Xeen a waʼaleʼex tiʼ le chʼomakoʼ:* ‹¡Ilawile! Bejlaʼeʼ táan in jóoʼsik demonioʼob tiʼ le máakoʼoboʼ yéetel táan in tsʼakikoʼob, bey xan sáamal, chéen baʼaleʼ kaʼabejeʼ yaan u tsʼoʼokol in meyaj›. 33  Teneʼ yaan u seguer in viajar bejlaʼeʼ, sáamal bey xan kaʼabej tak ken kʼuchken Jerusalén tumen juntúul profetaeʼ maʼ unaj u kíimsaʼal paachil tiʼ Jerusaléniʼ.+ 34  Jerusalén, Jerusalén, techeʼ ka kíimsik le profetaʼoboʼ yéetel ka muruxtuntik le máaxoʼob ku túuxtaʼaloʼob ta wiknaloʼ...,+ ¡teneʼ yaʼab u téenel tin tratartaj in muchʼkíint a paalal jeʼex u muchʼkíintik u mejnil le x-nuk kaax yáanal u xiikʼoʼoboʼ! Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ maʼ ta wóoteʼexiʼ.+ 35  Le oʼolal yaan u xúumpʼattaʼal a wotocheʼex.+ Kin waʼalikteʼexeʼ maʼ ken a kaʼa ileneʼex tak ken kʼuchuk u kʼiinil a waʼalikeʼex: ‹¡Alabartaʼak le máax ku taal tu kʼaabaʼ Jéeobaoʼ!›».+

Notas

Wa «este, oeste, norte bey xan sur».
Lelaʼ junpʼéel clase baʼalcheʼ jach mañoso.