Marcos 12:1-44
-
Kʼasaʼan máakoʼob meyajtik le parcelaoʼ (1-12)
-
Baʼax u tiaʼal Dios; baʼax u tiaʼal César (13-17)
-
«Tu sieteil tsʼoʼok u beeloʼob tu yéetel» (18-27)
-
Le mandamientoʼob maas nuuktakoʼ (28-34)
-
Cristoeʼ ¿u paal wa David? (35-37a)
-
«Kanáantabaʼex tiʼ le escribaʼoboʼ» (37b-40)
-
Viuda tu jalkʼesaj mejen taakʼin (41-44)
12 Jesús túuneʼ utiaʼal u kaʼanskoʼobeʼ tu tsikbaltajtiʼob lelaʼ: «Juntúul máakeʼ tu pakʼaj uva,+ tu kotaj u paach, tu beetaj junpʼéel pila utiaʼal u yeʼetsʼel le uvaoʼ bey xan junpʼéel torre utiaʼal u kanáantaʼal le paakʼaloʼ,+ ka túun tu tsʼáaj alquilarbil tiʼ uláakʼ máakoʼob utiaʼal u meyajtoʼob, tsʼoʼoleʼ ka jóokʼ viaje táanxel luʼumil.+
2 Ka kʼuch u kʼiinil le cosechaoʼ tu túuxtaj juntúul u esclavo u kʼáat junjaats u yich le paakʼal tiʼ le máaxoʼob meyajtikoʼ.
3 Chéen baʼaleʼ le máakoʼobaʼ tu machoʼob le esclavooʼ, tu sen jaʼajatsʼoʼobeʼ ka tu chaʼajoʼob u bin, tsʼoʼoleʼ maʼ tu tsʼáajoʼob mix baʼal tiʼiʼ.
4 Le u yuumil le paakʼaloʼ tu túuxtaj uláakʼ juntúul esclavo, chéen baʼaleʼ le máakoʼobaʼ tu kʼokʼoljatsʼtoʼob tu pool yéetel tu poʼopochʼoʼob.+
5 Tu túuxtaj xan uláakʼ juntúuleʼ ka kíimsaʼabi. Tu túuxtaj yaʼab uláakʼ u esclavoʼob, chéen baʼaleʼ yaan tiʼ letiʼobeʼ nonokjatsʼtaʼaboʼob yéetel uláakʼoʼobeʼ kíimsaʼaboʼob.
6 Tu tsʼookeʼ u yuumil le paakʼaloʼ tu túuxtaj le u hijo jach u yaabiltmaj+ yiknal le máakoʼoboʼ, tumen ku yaʼalik kaʼachi: ‹Yaan u respetarkoʼob in hijo›.
7 Chéen baʼaleʼ le máaxoʼob meyajtik le paakʼaloʼ tu yaʼaloʼob tu baatsiloʼob: ‹Lelaʼ letiʼe máax kun tiaʼalintik le parcelaoʼ.*+ Koʼoteneʼex, koʼoneʼex kíimsik utiaʼal ka pʼáataktoʼon le parcelaoʼ›.
8 Tu machoʼobeʼ ka tu kíimsoʼob, ka túun tu píikchʼintoʼob paachil tiʼ le parcelaoʼ.+
9 ¿Baʼax túun ken u beet u yuumil le paakʼaloʼ? Yaan u taal, yaan u kíimsik le máakoʼobaʼ yéetel yaan u tsʼáaik le parcela tiʼ uláakʼ máakoʼob utiaʼal ka u meyajtoʼoboʼ.+
10 ¿Mix juntéen wa ta xokeʼex le baʼax ku yaʼalik u Tʼaan Diosaʼ?: ‹Le tuunich maʼ tu yóotaj u chʼaʼa le máaxoʼob beet le najoʼ letiʼe nojoch tuunich yéeyaʼab utiaʼal u cimientoil* le najoʼ.+
11 Lelaʼ tu yoʼolal Jéeoba úuchi, le baʼax tu beetoʼ jach kiʼichkelem›».+
12 Letiʼob túuneʼ káaj u yilkoʼob bix jeʼel u machkoʼob Jesúseʼ, tumen tu tsʼáajoʼob cuentaeʼ tiʼ letiʼob ku tuukul le ka tu tsikbaltaj leloʼ, chéen baʼaleʼ saajkoʼob kaʼach tiʼ le yaʼabkach máakoʼoboʼ. Le oʼolal tu pʼatoʼobeʼ ka binoʼob.+
13 Tu séebaʼanil túuneʼ jujuntúul fariseoʼob yéetel le máaxoʼob tsaypachtik Herodesoʼ taaloʼob yiknal Jesús utiaʼal ka u beetoʼob u yaʼalik junpʼéel baʼal maʼ maʼalobiʼ, beyoʼ jeʼel u páajtal u takikoʼob u pooleʼ.+
14 Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼob tiʼ Jesús: «J-Kaʼansaj, k-ojel ka waʼalik u jaajil yéetel maʼ ta kaxtik a lúubul utsil tiʼ mix máak, tumen maʼ ta juzgartik máak yoʼolal bix u yilaʼal, baʼaxeʼ ka kaʼansik u jaajil yoʼolal u beel Dios. Aʼaltoʼon: ¿Maʼalob wa ka boʼotaʼak le impuesto tiʼ Césaroʼ, wa maʼ?
15 ¿Kʼaʼabéet k-boʼotik, wa maʼ?». Jesúseʼ tumen tu yilaj chéen táan u kaxtikoʼob baʼax u yaʼaloʼob tu contraeʼ tu yaʼalajtiʼob: «¿Baʼaxten ka túuntkeʼex in wóol? Taaseʼexten junpʼéel denario in wile».
16 Letiʼobeʼ tu taasoʼob junpʼéel denario tiʼ Jesús, letiʼ túuneʼ tu kʼáatajtiʼob: «¿Máax ku chíikpajal teʼelaʼ yéetel máax kʼaabaʼ tsʼíibtaʼaniʼ?». Letiʼobeʼ tu núukoʼob: «César, yéetel u kʼaabaʼ xan tsʼíibtaʼaniʼ».
17 Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Jeʼeloʼ boʼoteʼex tiʼ César le baʼaxoʼob u tiaʼal Césaroʼ,+ chéen baʼaleʼ tiʼ Dioseʼ boʼoteʼex le baʼaxoʼob u tiaʼal Diosoʼ».+ Le ka tu yuʼuboʼob le baʼaxoʼob tu yaʼaloʼ le máakoʼoboʼ jach jaʼakʼ u yóoloʼob.
18 Ka tsʼoʼokeʼ taal jujuntúul saduceoʼob tu yiknal Jesús. Le máakoʼobaʼ ku yaʼalikoʼob maʼ kun kaʼa kuxkíintbil le kimenoʼoboʼ.+ Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ:+
19 «J-Kaʼansaj, Moiséseʼ tu tsʼíibtajtoʼoneʼ wa juntúul máak ku kíimil u sukuʼun táanil tiʼ u yantal u paalal yéetel ku pʼáatal tu juunal le koʼoleloʼ, le máakoʼ unaj u tsʼoʼokol u beel yéetel le atantsil utiaʼal ka yanak u paalal u sukuʼunoʼ.+
20 Tiʼ junpʼéel familiaeʼ anchaj siete sukuʼuntsiloʼob; le yáax juntúuloʼ tsʼoʼok u beel, chéen baʼaleʼ kíim táanil tiʼ u yantal u paalal.
21 Le u kaʼatúuloʼ tsʼoʼok u beel yéetel le atantsiloʼ, chéen baʼaleʼ kíim xan táanil tiʼ u yantal u paalal; le u yóoxtúuloʼ bey xan úuchiktiʼoʼ.
22 Mix juntúul tiʼ le siete sukuʼuntsiloʼob yanchaj u paalaloʼoboʼ. Ka tsʼoʼok u láaj kíimloʼobeʼ kíim xan le koʼoleloʼ.
23 Le kéen kaʼa kuxkíintaʼakoʼobeʼ, ¿máakalmáak tiʼ letiʼob kun pʼáatal yéetel le koʼoleloʼ? Tumen tu sieteil tsʼoʼok u beeloʼob tu yéetel».
24 Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼob: «Teʼexeʼ maʼ a kʼaj óoleʼex u Tʼaan Dios mix le páajtalil yaantiʼoʼ le beetik maʼ maʼalob bix a tuukuleʼexiʼ.+
25 Tumen kéen kaʼa kuxkíintaʼak le kimenoʼoboʼ mix le xiiboʼob mix le koʼoleloʼob kun tsʼoʼokol u beeloʼoboʼ, baʼaxeʼ yaan u kuxtaloʼob jeʼex le ángeloʼob yanoʼob teʼ kaʼanoʼ.+
26 ¿Maʼ wa ta xokeʼex tu libro Moisés u tsikbalil le chan cheʼ ku tóochʼbal u kʼáakʼileʼ? Teʼeloʼ Dioseʼ tʼaanaj tiʼ u kaʼa kuxkíintaʼal le kimenoʼoboʼ. Letiʼeʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés: ‹Teen u Dios Abrahán, u Dios Isaak yéetel u Dios Jacob›.+
27 Letiʼeʼ maʼ u Dios kimenoʼobiʼ, baʼaxeʼ u Dios máaxoʼob kuxaʼanoʼob. Teʼexeʼ jach maʼ maʼalob bix a tuukuleʼexiʼ».+
28 Juntúul tiʼ le escribaʼob yanoʼob teʼeloʼ tu yuʼubaj le baʼax tsikbaltaʼaboʼ; letiʼeʼ tu tsʼáaj cuenta jach maʼalob le baʼax tu yaʼalaj Jesúsoʼ, le oʼolal tu kʼáatajtiʼ: «Tiʼ tuláakal le baʼaxoʼob ku yaʼalik le Leyoʼ, ¿máakalmáak u maas kʼaʼanaʼanil?».+
29 Jesúseʼ tu núukaj: «Le yáaxoʼ letiʼ lelaʼ: ‹U kaajil Israel, uʼuy a wuʼuy lelaʼ: Jéeoba k-Dioseʼ juntúuliliʼ Jéeoba.
30 Kʼaʼabéet xan a yaabiltik Jéeoba a Dios yéetel tuláakal a puksiʼikʼal, yéetel tuláakal a kuxtal, yéetel tuláakal a tuukul bey xan yéetel tuláakal a muukʼ›.+
31 U kaʼapʼéeleʼ letiʼ lelaʼ: ‹Kʼaʼabéet a yaabiltik a wéet máakil jeʼex a yaabiltikabaeʼ›.+ Minaʼan uláakʼ mandamientoʼob maas nuuktak ke leloʼobaʼ».
32 Le escribaoʼ tu yaʼalajtiʼ: «J-Kaʼansaj, jach jaaj yéetel jach maʼalob le baʼax ta waʼalaʼ: ‹Letiʼeʼ chéen juntúuliliʼ Dios, yéetel minaʼan uláakʼ jeʼex letiʼeʼ›.+
33 Jach jaaj le baʼax ta waʼaloʼ, máakeʼ unaj u yaabiltik Dios yéetel tuláakal u puksiʼikʼal, yéetel tuláakal u naʼat, yéetel tuláakal u muukʼ, unaj xan u yaabiltik u yéet máakil. U beetaʼal tuláakal lelaʼ maas jach kʼaʼanaʼan ke u kʼuʼubul tóokbil ofrendaʼob yéetel sacrificioʼob».+
34 Le ka tu yuʼubaj Jesús jach maʼalob le baʼax tu yaʼalaj le máakoʼ tu yaʼalajtiʼ: «Maʼ náach yanech tiʼ u Reino Diosiʼ». Le ka tsʼoʼokeʼ mix máak taakchaj u kaʼa kʼáatik wa baʼax tiʼ.+
35 Le táan u kaʼansaj Jesús teʼ templooʼ tu yaʼalaj: «¿Baʼaxten le escribaʼoboʼ ku yaʼalikoʼobeʼ Cristoeʼ u paal David?+
36 Yáanal u nuʼuktaj le espíritu santooʼ+ Davideʼ tu yaʼalaj: ‹Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ in Yuumtsil: «Kulen tin x-noʼoj kʼab utiaʼal ka a páaʼt in tsʼáaik a enemigoʼob tu yáanal a wookoʼob»›.+
37 Wa David ku yaʼalik Yuumtsil tiʼeʼ, ¿baʼaxten túun ku yaʼalaʼal u paal?».+
Le máakoʼoboʼ jach jatsʼuts u yuʼubikoʼob kaʼach le baʼax ku tsikbaltikoʼ.
38 Le táan u kaʼansajoʼ letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Kanáantabaʼex tiʼ le escribaʼoboʼ tumen letiʼobeʼ tuláakal tuʼux u kʼáatoʼob máan yéetel u chowak nookʼoʼob, uts tu tʼaanoʼob ka taasaʼakoʼob nojbaʼalil teʼ kʼíiwikoʼoboʼ.+
39 Letiʼobeʼ uts tu tʼaan u kutaloʼob teʼ sillaʼob yanoʼob táanil teʼ sinagogaʼoboʼ bey xan u kutaloʼob janal teʼ lugaroʼob maas maʼalobtakoʼ.+
40 Letiʼobeʼ ku tokikoʼob le baʼaxoʼob yaan tiʼ le viudaʼoboʼ yéetel ku xáantal táan u beetik u oraciónoʼob chéen utiaʼal ka ilaʼakoʼob. Letiʼobeʼ maas yaj le castigo kun tsʼaabiltiʼoboʼ».
41 Jesús túuneʼ kulaj naatsʼ tiʼ le nuʼukuloʼob tuʼux ku tsʼaʼabal le taakʼin ku siʼibiloʼ,+ ka joʼopʼ u yilik bix u jalkʼesaʼal le taakʼin tumen le máakoʼoboʼ. Tu yilaj xaneʼ le ayikʼal máakoʼoboʼ ku jalkʼeskoʼob yaʼab taakʼiniʼ.+
42 Taal xan juntúul koʼolel óotsil yéetel kimen u yíichameʼ ka tu jalkʼesaj kaʼapʼéel mejen taakʼin jach junpʼíit u tojoloʼobiʼ.*+
43 Jesús túuneʼ tu tʼanaj u discípuloʼobeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ le bukaʼaj tu jalkʼesaj le koʼolel kimen u yíichamoʼ maas yaʼab ke le bukaʼaj tu tsʼáaj tuláakal le u maasil máakoʼoboʼ.+
44 Tumen tuláakloʼobeʼ tu jalkʼesoʼob chéen le bukaʼaj tu yalabtajtiʼoboʼ, chéen baʼaleʼ le koʼoleloʼ kex jach óotsileʼ tu tsʼáaj le bukaʼaj yaantiʼoʼ, tu tsʼáaj tuláakal le yaan kaʼach tiʼ utiaʼal u kuxtaloʼ».+
Notas
^ Ich griegoeʼ u kʼáat kaʼach u yaʼal «le herenciaoʼ».
^ Wa «u chuunpakʼil».
^ Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach: «kaʼapʼéel leptón». Ilawil «Leptón», página 2569.