Marcos 12:1-44

  • Kʼasaʼan máakoʼob meyajtik le parcelaoʼ (1-12)

  • Baʼax u tiaʼal Dios; baʼax u tiaʼal César (13-17)

  • «Tu sieteil tsʼoʼok u beeloʼob tu yéetel» (18-27)

  • Le mandamientoʼob maas nuuktakoʼ (28-34)

  • Cristoeʼ ¿u paal wa David? (35-37a)

  • «Kanáantabaʼex tiʼ le escribaʼoboʼ» (37b-40)

  • Viuda tu jalkʼesaj mejen taakʼin (41-44)

12  Jesús túuneʼ utiaʼal u kaʼanskoʼobeʼ tu tsikbaltajtiʼob lelaʼ: «Juntúul máakeʼ tu pakʼaj uva,+ tu kotaj u paach, tu beetaj junpʼéel pila utiaʼal u yeʼetsʼel le uvaoʼ bey xan junpʼéel torre utiaʼal u kanáantaʼal le paakʼaloʼ,+ ka túun tu tsʼáaj alquilarbil tiʼ uláakʼ máakoʼob utiaʼal u meyajtoʼob, tsʼoʼoleʼ ka jóokʼ viaje táanxel luʼumil.+  Ka kʼuch u kʼiinil le cosechaoʼ tu túuxtaj juntúul u esclavo u kʼáat junjaats u yich le paakʼal tiʼ le máaxoʼob meyajtikoʼ.  Chéen baʼaleʼ le máakoʼobaʼ tu machoʼob le esclavooʼ, tu sen jaʼajatsʼoʼobeʼ ka tu chaʼajoʼob u bin, tsʼoʼoleʼ maʼ tu tsʼáajoʼob mix baʼal tiʼiʼ.  Le u yuumil le paakʼaloʼ tu túuxtaj uláakʼ juntúul esclavo, chéen baʼaleʼ le máakoʼobaʼ tu kʼokʼoljatsʼtoʼob tu pool yéetel tu poʼopochʼoʼob.+  Tu túuxtaj xan uláakʼ juntúuleʼ ka kíimsaʼabi. Tu túuxtaj yaʼab uláakʼ u esclavoʼob, chéen baʼaleʼ yaan tiʼ letiʼobeʼ nonokjatsʼtaʼaboʼob yéetel uláakʼoʼobeʼ kíimsaʼaboʼob.  Tu tsʼookeʼ u yuumil le paakʼaloʼ tu túuxtaj le u hijo jach u yaabiltmaj+ yiknal le máakoʼoboʼ, tumen ku yaʼalik kaʼachi: ‹Yaan u respetarkoʼob in hijo›.  Chéen baʼaleʼ le máaxoʼob meyajtik le paakʼaloʼ tu yaʼaloʼob tu baatsiloʼob: ‹Lelaʼ letiʼe máax kun tiaʼalintik le parcelaoʼ.*+ Koʼoteneʼex, koʼoneʼex kíimsik utiaʼal ka pʼáataktoʼon le parcelaoʼ›.  Tu machoʼobeʼ ka tu kíimsoʼob, ka túun tu píikchʼintoʼob paachil tiʼ le parcelaoʼ.+  ¿Baʼax túun ken u beet u yuumil le paakʼaloʼ? Yaan u taal, yaan u kíimsik le máakoʼobaʼ yéetel yaan u tsʼáaik le parcela tiʼ uláakʼ máakoʼob utiaʼal ka u meyajtoʼoboʼ.+ 10  ¿Mix juntéen wa ta xokeʼex le baʼax ku yaʼalik u Tʼaan Diosaʼ?: ‹Le tuunich maʼ tu yóotaj u chʼaʼa le máaxoʼob beet le najoʼ letiʼe nojoch tuunich yéeyaʼab utiaʼal u cimientoil* le najoʼ.+ 11  Lelaʼ tu yoʼolal Jéeoba úuchi, le baʼax tu beetoʼ jach kiʼichkelem›».+ 12  Letiʼob túuneʼ káaj u yilkoʼob bix jeʼel u machkoʼob Jesúseʼ, tumen tu tsʼáajoʼob cuentaeʼ tiʼ letiʼob ku tuukul le ka tu tsikbaltaj leloʼ, chéen baʼaleʼ saajkoʼob kaʼach tiʼ le yaʼabkach máakoʼoboʼ. Le oʼolal tu pʼatoʼobeʼ ka binoʼob.+ 13  Tu séebaʼanil túuneʼ jujuntúul fariseoʼob yéetel le máaxoʼob tsaypachtik Herodesoʼ taaloʼob yiknal Jesús utiaʼal ka u beetoʼob u yaʼalik junpʼéel baʼal maʼ maʼalobiʼ, beyoʼ jeʼel u páajtal u takikoʼob u pooleʼ.+ 14  Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼob tiʼ Jesús: «J-Kaʼansaj, k-ojel ka waʼalik u jaajil yéetel maʼ ta kaxtik a lúubul utsil tiʼ mix máak, tumen maʼ ta juzgartik máak yoʼolal bix u yilaʼal, baʼaxeʼ ka kaʼansik u jaajil yoʼolal u beel Dios. Aʼaltoʼon: ¿Maʼalob wa ka boʼotaʼak le impuesto tiʼ Césaroʼ, wa maʼ? 15  ¿Kʼaʼabéet k-boʼotik, wa maʼ?». Jesúseʼ tumen tu yilaj chéen táan u kaxtikoʼob baʼax u yaʼaloʼob tu contraeʼ tu yaʼalajtiʼob: «¿Baʼaxten ka túuntkeʼex in wóol? Taaseʼexten junpʼéel denario in wile». 16  Letiʼobeʼ tu taasoʼob junpʼéel denario tiʼ Jesús, letiʼ túuneʼ tu kʼáatajtiʼob: «¿Máax ku chíikpajal teʼelaʼ yéetel máax kʼaabaʼ tsʼíibtaʼaniʼ?». Letiʼobeʼ tu núukoʼob: «César, yéetel u kʼaabaʼ xan tsʼíibtaʼaniʼ». 17  Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Jeʼeloʼ boʼoteʼex tiʼ César le baʼaxoʼob u tiaʼal Césaroʼ,+ chéen baʼaleʼ tiʼ Dioseʼ boʼoteʼex le baʼaxoʼob u tiaʼal Diosoʼ».+ Le ka tu yuʼuboʼob le baʼaxoʼob tu yaʼaloʼ le máakoʼoboʼ jach jaʼakʼ u yóoloʼob. 18  Ka tsʼoʼokeʼ taal jujuntúul saduceoʼob tu yiknal Jesús. Le máakoʼobaʼ ku yaʼalikoʼob maʼ kun kaʼa kuxkíintbil le kimenoʼoboʼ.+ Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼ:+ 19  «J-Kaʼansaj, Moiséseʼ tu tsʼíibtajtoʼoneʼ wa juntúul máak ku kíimil u sukuʼun táanil tiʼ u yantal u paalal yéetel ku pʼáatal tu juunal le koʼoleloʼ, le máakoʼ unaj u tsʼoʼokol u beel yéetel le atantsil utiaʼal ka yanak u paalal u sukuʼunoʼ.+ 20  Tiʼ junpʼéel familiaeʼ anchaj siete sukuʼuntsiloʼob; le yáax juntúuloʼ tsʼoʼok u beel, chéen baʼaleʼ kíim táanil tiʼ u yantal u paalal. 21  Le u kaʼatúuloʼ tsʼoʼok u beel yéetel le atantsiloʼ, chéen baʼaleʼ kíim xan táanil tiʼ u yantal u paalal; le u yóoxtúuloʼ bey xan úuchiktiʼoʼ. 22  Mix juntúul tiʼ le siete sukuʼuntsiloʼob yanchaj u paalaloʼoboʼ. Ka tsʼoʼok u láaj kíimloʼobeʼ kíim xan le koʼoleloʼ. 23  Le kéen kaʼa kuxkíintaʼakoʼobeʼ, ¿máakalmáak tiʼ letiʼob kun pʼáatal yéetel le koʼoleloʼ? Tumen tu sieteil tsʼoʼok u beeloʼob tu yéetel». 24  Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼob: «Teʼexeʼ maʼ a kʼaj óoleʼex u Tʼaan Dios mix le páajtalil yaantiʼoʼ le beetik maʼ maʼalob bix a tuukuleʼexiʼ.+ 25  Tumen kéen kaʼa kuxkíintaʼak le kimenoʼoboʼ mix le xiiboʼob mix le koʼoleloʼob kun tsʼoʼokol u beeloʼoboʼ, baʼaxeʼ yaan u kuxtaloʼob jeʼex le ángeloʼob yanoʼob teʼ kaʼanoʼ.+ 26  ¿Maʼ wa ta xokeʼex tu libro Moisés u tsikbalil le chan cheʼ ku tóochʼbal u kʼáakʼileʼ? Teʼeloʼ Dioseʼ tʼaanaj tiʼ u kaʼa kuxkíintaʼal le kimenoʼoboʼ. Letiʼeʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés: ‹Teen u Dios Abrahán, u Dios Isaak yéetel u Dios Jacob›.+ 27  Letiʼeʼ maʼ u Dios kimenoʼobiʼ, baʼaxeʼ u Dios máaxoʼob kuxaʼanoʼob. Teʼexeʼ jach maʼ maʼalob bix a tuukuleʼexiʼ».+ 28  Juntúul tiʼ le escribaʼob yanoʼob teʼeloʼ tu yuʼubaj le baʼax tsikbaltaʼaboʼ; letiʼeʼ tu tsʼáaj cuenta jach maʼalob le baʼax tu yaʼalaj Jesúsoʼ, le oʼolal tu kʼáatajtiʼ: «Tiʼ tuláakal le baʼaxoʼob ku yaʼalik le Leyoʼ, ¿máakalmáak u maas kʼaʼanaʼanil?».+ 29  Jesúseʼ tu núukaj: «Le yáaxoʼ letiʼ lelaʼ: ‹U kaajil Israel, uʼuy a wuʼuy lelaʼ: Jéeoba k-Dioseʼ juntúuliliʼ Jéeoba. 30  Kʼaʼabéet xan a yaabiltik Jéeoba a Dios yéetel tuláakal a puksiʼikʼal, yéetel tuláakal a kuxtal, yéetel tuláakal a tuukul bey xan yéetel tuláakal a muukʼ›.+ 31  U kaʼapʼéeleʼ letiʼ lelaʼ: ‹Kʼaʼabéet a yaabiltik a wéet máakil jeʼex a yaabiltikabaeʼ›.+ Minaʼan uláakʼ mandamientoʼob maas nuuktak ke leloʼobaʼ». 32  Le escribaoʼ tu yaʼalajtiʼ: «J-Kaʼansaj, jach jaaj yéetel jach maʼalob le baʼax ta waʼalaʼ: ‹Letiʼeʼ chéen juntúuliliʼ Dios, yéetel minaʼan uláakʼ jeʼex letiʼeʼ›.+ 33  Jach jaaj le baʼax ta waʼaloʼ, máakeʼ unaj u yaabiltik Dios yéetel tuláakal u puksiʼikʼal, yéetel tuláakal u naʼat, yéetel tuláakal u muukʼ, unaj xan u yaabiltik u yéet máakil. U beetaʼal tuláakal lelaʼ maas jach kʼaʼanaʼan ke u kʼuʼubul tóokbil ofrendaʼob yéetel sacrificioʼob».+ 34  Le ka tu yuʼubaj Jesús jach maʼalob le baʼax tu yaʼalaj le máakoʼ tu yaʼalajtiʼ: «Maʼ náach yanech tiʼ u Reino Diosiʼ». Le ka tsʼoʼokeʼ mix máak taakchaj u kaʼa kʼáatik wa baʼax tiʼ.+ 35  Le táan u kaʼansaj Jesús teʼ templooʼ tu yaʼalaj: «¿Baʼaxten le escribaʼoboʼ ku yaʼalikoʼobeʼ Cristoeʼ u paal David?+ 36  Yáanal u nuʼuktaj le espíritu santooʼ+ Davideʼ tu yaʼalaj: ‹Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ in Yuumtsil: «Kulen tin x-noʼoj kʼab utiaʼal ka a páaʼt in tsʼáaik a enemigoʼob tu yáanal a wookoʼob»›.+ 37  Wa David ku yaʼalik Yuumtsil tiʼeʼ, ¿baʼaxten túun ku yaʼalaʼal u paal?».+ Le máakoʼoboʼ jach jatsʼuts u yuʼubikoʼob kaʼach le baʼax ku tsikbaltikoʼ. 38  Le táan u kaʼansajoʼ letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Kanáantabaʼex tiʼ le escribaʼoboʼ tumen letiʼobeʼ tuláakal tuʼux u kʼáatoʼob máan yéetel u chowak nookʼoʼob, uts tu tʼaanoʼob ka taasaʼakoʼob nojbaʼalil teʼ kʼíiwikoʼoboʼ.+ 39  Letiʼobeʼ uts tu tʼaan u kutaloʼob teʼ sillaʼob yanoʼob táanil teʼ sinagogaʼoboʼ bey xan u kutaloʼob janal teʼ lugaroʼob maas maʼalobtakoʼ.+ 40  Letiʼobeʼ ku tokikoʼob le baʼaxoʼob yaan tiʼ le viudaʼoboʼ yéetel ku xáantal táan u beetik u oraciónoʼob chéen utiaʼal ka ilaʼakoʼob. Letiʼobeʼ maas yaj le castigo kun tsʼaabiltiʼoboʼ». 41  Jesús túuneʼ kulaj naatsʼ tiʼ le nuʼukuloʼob tuʼux ku tsʼaʼabal le taakʼin ku siʼibiloʼ,+ ka joʼopʼ u yilik bix u jalkʼesaʼal le taakʼin tumen le máakoʼoboʼ. Tu yilaj xaneʼ le ayikʼal máakoʼoboʼ ku jalkʼeskoʼob yaʼab taakʼiniʼ.+ 42  Taal xan juntúul koʼolel óotsil yéetel kimen u yíichameʼ ka tu jalkʼesaj kaʼapʼéel mejen taakʼin jach junpʼíit u tojoloʼobiʼ.*+ 43  Jesús túuneʼ tu tʼanaj u discípuloʼobeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ le bukaʼaj tu jalkʼesaj le koʼolel kimen u yíichamoʼ maas yaʼab ke le bukaʼaj tu tsʼáaj tuláakal le u maasil máakoʼoboʼ.+ 44  Tumen tuláakloʼobeʼ tu jalkʼesoʼob chéen le bukaʼaj tu yalabtajtiʼoboʼ, chéen baʼaleʼ le koʼoleloʼ kex jach óotsileʼ tu tsʼáaj le bukaʼaj yaantiʼoʼ, tu tsʼáaj tuláakal le yaan kaʼach tiʼ utiaʼal u kuxtaloʼ».+

Notas

Ich griegoeʼ u kʼáat kaʼach u yaʼal «le herenciaoʼ».
Wa «u chuunpakʼil».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach: «kaʼapʼéel leptón». Ilawil «Leptón», página 2569.