Mateo 17:1-27

  • Jesúseʼ ku jelpajal bix u yilaʼal (1-13)

  • Junpʼéel fe bey jeʼex u semillail mostazaeʼ (14-21)

  • Jesúseʼ ku kaʼa aʼalik yaan u kíimsaʼal (22, 23)

  • U taakʼinil plata yaan tu chiʼ le kayoʼ (24-27)

17  Ka tsʼoʼok u máan seis días tʼaanak tiʼ leloʼ, Jesúseʼ bin tiʼ junpʼéel kaʼanal montaña, tu bisaj Pedro bey xan Santiago yéetel Juan, le kaʼatúul sukuʼuntsiloʼoboʼ. Teʼeloʼ tiʼ pʼáatoʼob tu juunaloʼobiʼ.+  Letiʼobeʼ tu yiloʼob bix úuchik u jelpajal Jesús tu táanoʼob. U táan u yicheʼ juulnaj jeʼex le Kʼiinoʼ, u nookʼeʼ léembalnaj* jeʼex le sáasiloʼ.+  Teʼ súutukoʼ chíikpaj Moisés yéetel Elías táan u tsikbaloʼob tu yéetel.  Pedro túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Jesús: «Yuumtsil, yaaske tiaʼanoʼon wayeʼ. Wa a kʼáateʼ jeʼel in beetik óoxpʼéel najoʼob de nookʼ wayeʼ: junpʼéel a tiaʼaliʼ, junpʼéel u tiaʼal Moisésiʼ yéetel junpʼéel u tiaʼal Elíasiʼ».  Le táan u tʼaan Pedrooʼ téek piʼixoʼob tumen junpʼéel múuyal táan u léembal, jóokʼ xan junpʼéel tʼaan ichil le múuyaloʼ ka tu yaʼalaj: «Lelaʼ in Hijo, jach in yaabiltmaj, letiʼeʼ jach ku beetik u kiʼimaktal in wóol;+ uʼuyeʼex u tʼaan».+  Le ka tu yuʼuboʼob lelaʼ sajakchaj le discípuloʼoboʼ ka noklajoʼob luʼum.  Jesús túuneʼ náatsʼ tu yiknaloʼob, tu péetsʼkʼabtoʼobeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «Líikʼeneʼex, maʼ a sajaktaleʼex».  Le ka tu líiʼsaj u yichoʼobeʼ chéen Jesús tu yiloʼob, mix máak uláakʼ tu yiloʼob.  Le táan u taal u yéemloʼob teʼ montañaoʼ Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼob: «Maʼ a waʼalikeʼex tiʼ mix máak le baʼax ta wileʼexoʼ tak ken líiʼsaʼak u Paal máak ichil le kimenoʼoboʼ».+ 10  Ka tsʼoʼokeʼ le discípuloʼoboʼ tu kʼáatoʼobtiʼ: «¿Baʼaxten le escribaʼoboʼ ku yaʼalikoʼob yáax Elías kun taal?».+ 11  Jesúseʼ tu núukaj: «Elíaseʼ jach yaan u taal yéetel yaan u yutskíintik tuláakal baʼal.+ 12  Teneʼ kin waʼalikteʼexeʼ Elíaseʼ tsʼoʼok u taal, chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ maʼ tu kʼaj óoltoʼobiʼ, baʼaxeʼ tu beetoʼobtiʼ le baʼaxoʼob tu yóotoʼobeʼ.+ U Paal máak xaneʼ aʼalaʼan yaan u muʼyaj tu kʼaboʼob».+ 13  Le discípuloʼob túunoʼ tu naʼatoʼob táan kaʼach u tʼaan tiʼ Juan Bautista. 14  Le ka binoʼob tuʼux yaan le yaʼabkach máakoʼoboʼ+ náatsʼ juntúul máak tu yiknal Jesús. Le máakaʼ xolaj tu táaneʼ ka tu yaʼalajtiʼ: 15  «Yuumtsil, chʼaʼ óotsilil tiʼ in paal tumen ku tsʼáaik ataque tiʼ.* Letiʼeʼ jach yaj yanil, yaʼab u téeneleʼ ku lúubul ich kʼáakʼ yéetel yaʼab u téeneleʼ ich jaʼ.+ 16  Tin taasaj kaʼach tiʼ a discípuloʼob, chéen baʼaleʼ maʼ páajchaj u tsʼakikoʼobiʼ». 17  Jesúseʼ tu yaʼalaj tiʼ le máakoʼoboʼ: «J-kʼeban máakeʼex* minaʼan a fejeʼex,+ ¿tak baʼax kʼiin kʼaʼabéet in wantal ta wéeteleʼex? ¿Tak baʼax kʼiin kʼaʼabéet u chúukpajal in wóol in wáanteʼex? Taaseʼex le xiʼipal wayoʼ». 18  Jesús túuneʼ tu kʼeyaj le demoniooʼ, ka jóokʼ le demonio tiʼ le xiʼipaloʼ, teʼ súutuk jeʼeloʼ le xiʼipaloʼ utschaji.+ 19  Le discípuloʼoboʼ tu natsʼubaʼob tu yiknal Jesúseʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «¿Baʼaxten toʼoneʼ maʼ páajchaj k-jóoʼsik le demoniooʼ?». 20  Letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Tumen junpʼíit a fejeʼex. Tu jaajil kin waʼalikteʼex: wa a fejeʼex bukaʼaj jeʼex junpʼéel u semillail mostazaeʼ jeʼel u páajtal a waʼalikeʼex tiʼ le montañaaʼ: ‹Lukʼkech teʼelaʼ ka xiʼikech teʼeloʼ›, le montaña túunoʼ yaan u beetik. Wa yaan a fejeʼexeʼ, tuláakal baʼal kun páajtal a beetkeʼex».+ 21 * —— 22  Le u muchʼmuba Jesús yéetel u discípuloʼob tu luʼumil Galileaoʼ tu yaʼalajtiʼob: «U Paal máakeʼ aʼalaʼan yaan u traicionartaʼal yéetel yaan u kʼuʼubul tu kʼab le máaxoʼob pʼekmiloʼ.+ 23  Letiʼobeʼ yaan u kíimskoʼob, chéen baʼaleʼ tu yóoxpʼéel kʼiineʼ yaan u líiʼsaʼal».+ Le discípuloʼob túunoʼ jach okʼomchaj u yóoloʼob. 24  Le ka kʼuch Jesús yéetel u discípuloʼob Capernaúmeʼ, le máaxoʼob ku cobrarkoʼob le kaʼapʼéel dracma* utiaʼal le impuestoʼoboʼ náatsʼoʼob tu yiknal Pedroeʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «A j-kaʼansajeʼexeʼ, ¿ku boʼotik wa u impuestoil le kaʼapʼéel dracmaʼoboʼ?».+ 25  Letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Ku boʼotik». Chéen baʼaleʼ ka ook Pedro teʼ najoʼ táanil tiʼ u yaʼalik wa baʼaxeʼ Jesúseʼ tu yaʼalajtiʼ: «¿Bix a wilik Simón? ¿Máaxoʼob unaj u boʼotkoʼob le impuesto yéetel le uláakʼ baʼaloʼob ku kʼáatik u reyiloʼob le yóokʼol kaabaʼ? ¿U paalaloʼob, wa yaanal máakoʼob?». 26  Pedroeʼ tu yaʼaleʼ yaanal máakoʼob boʼotik, Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼ: «Jeʼeloʼ u paalaloʼob túuneʼ maʼ unaj u boʼotkoʼob impuestoiʼ. 27  Chéen baʼaleʼ utiaʼal maʼ k-beetik u tsʼíikiloʼobeʼ+ xeen teʼ kʼáaʼnáaboʼ ka a pul junpʼéel anzueloiʼ, chʼaʼ le yáax kay ken a chukoʼ, kéen a jap u chiʼeʼ yaan a wilik junpʼéel u taakʼinil plataiʼ,* ka chʼaʼikeʼ ka bisiktiʼob tin woʼolal yéetel ta woʼolal».

Notas

Wa «sak».
Wa «yaan epilepsia tiʼ».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «generación».
Yaan úuchben tsʼíiboʼob ich griegoeʼ maʼatech u taaskoʼob le versículoaʼ, lelaʼ ku yeʼesikeʼ le versículoaʼ maʼ táakaʼan ichil le Bibliaoʼ.
Junpʼéel dracmaeʼ óoliʼ letiʼe bajux ku náajaltik máak tiʼ junpʼéel kʼiinoʼ. Ilawil página 2691.
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «junpʼéel u taakʼinil estater». Ku tuklaʼaleʼ junpʼéel estatereʼ igual u tojol yéetel kanpʼéel dracma. Ilawil «Tetradracma», página 2691.