Mateo 24:1-51
-
BAʼAX KUN EʼESIK WAY YAAN CRISTOEʼ (1-51)
-
Baʼateʼel, wiʼijil, u tíitkuba luʼum (7)
-
Yaan u tsikbaltaʼal u tʼaan Dios (14)
-
Nojoch muʼyaj mix juntéen ilaʼak (21, 22)
-
Le señal ken u tsʼáa u Paal máakoʼ (30)
-
U tsikbalil le higueraoʼ (32-34)
-
Jeʼex úuchik tu kʼiiniloʼob Noéeʼ (37-39)
-
«Maʼ u náayal a wóoleʼex» (42-44)
-
Esclavo chúukaʼan u yóol; kʼasaʼan esclavo (45-51)
-
24 Le ka jóokʼ Jesús teʼ templooʼ, u discípuloʼobeʼ náatsʼoʼob tu yiknal utiaʼal u yeʼeskoʼobtiʼ le templo yéetel u pakʼiloʼoboʼ.
2 Letiʼ túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «¿Táan wa a wilkeʼex le baʼaloʼobaʼ? Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ teʼelaʼ junpuliʼ maʼ kun pʼatbil mix junpʼéel tuunich tu yóokʼol uláakʼ tuunich. Yaan u láaj niʼikil».+
3 Le kulukbal Jesús teʼ tu Montañail le Olivoʼoboʼ, u discípuloʼobeʼ náatsʼoʼob tu yiknaleʼ ka tu yaʼaloʼobtiʼ: «Aʼaltoʼon: ¿Baʼax kʼiin ken úuchuk le baʼaloʼobaʼ? ¿Baʼax kun eʼesik* way yanech*+ yéetel táan u tsʼoʼokol tiʼ le yóokʼol kaabaʼ?».*+
4 Jesús túuneʼ tu núukajtiʼob: «Kanáantabaʼex utiaʼal maʼ a tuʼusleʼex tumen mix máak,+
5 tumen yaʼab máakoʼob kun taaloʼob tin kʼaabaʼ táan u yaʼalikoʼob: ‹Teen le Cristooʼ›, yéetel yaʼab máax ken u tusoʼob.+
6 Teʼexeʼ yaan a wuʼuyikeʼex jejeláas tuʼuxoʼob táan u baʼateʼel le kaajoʼoboʼ, chéen baʼaleʼ ilawil maʼ a sajaktaleʼex. Tumen le baʼaloʼobaʼ deporsi yaan u yúuchloʼob, chéen baʼaleʼ todavía maʼ u xuul yóokʼol kaabiʼ.+
7 Junpʼéel kaajeʼ yaan u baʼateʼel tu contra uláakʼ kaaj, junpʼéel reinoeʼ yaan u baʼateʼel tu contra uláakʼ reino,+ yaan u pʼáatal minaʼan baʼal jaantbil+ yéetel jejeláas tuʼux ken u tíituba le luʼumoʼ.+
8 Tuláakal le baʼaloʼobaʼ chéen u káajbal le yaayaj baʼaloʼob kun muʼyajtbiloʼ.
9 Le máakoʼoboʼ yaan u beetkoʼob a muʼyajeʼex+ yéetel yaan u kíimskeʼexoʼob,+ yaan a chʼaʼpʼektaʼaleʼex tumen tuláakal le kaajoʼob tu yoʼolal in kʼaabaʼoʼ.+
10 Yaʼab máakoʼob kun beetbil u náachtaloʼob tiʼ Dios, yanoʼob xaneʼ yaan u paklan traicionarkubaʼob yéetel yaan u paklan pʼektikubaʼob.
11 Yaʼab máakoʼob xaneʼ yaan u yaʼalikubaʼob profetaʼob yéetel yaan u tuskoʼob yaʼab máakoʼob.+
12 Yoʼolal le yaʼab baʼaloʼob kʼaastak kun beetbiloʼ, óoliʼ tuláakal máak kun pʼáatal minaʼan* u yaabilaj.
13 Chéen baʼaleʼ le máax kun chúukpajal u yóol tak tu xuuleʼ yaan u salvarkuba.+
14 Le baʼaloʼob maʼalobtak ken u beet le Reinooʼ* yaan u tsikbaltaʼal* tiʼ tuláakal yóokʼol kaab utiaʼal ka ojéeltaʼak tumen u kajnáaliloʼob tuláakal kaajoʼob,+ le kéen tsʼoʼokkeʼ ku taal u xuul.
15 Le oʼolaleʼ kéen a wileʼex tiʼ waʼalakbal tiʼ junpʼéel lugar santo le x-laʼ baʼal ku xuʼulsaj tu yaʼalaj profeta Danieloʼ+ (le máax xokik le profecíaoʼ meyajnak u tuukul utiaʼal u naʼatik),
16 le máaxoʼob yanoʼob Judeaoʼ púutsʼkoʼob utiaʼal ka xiʼikoʼob teʼ montañaʼoboʼ.+
17 Le máax yaan yóoʼ najeʼ maʼ u yéemel u jóoʼs le baʼaxoʼob yaan ichil u yotochoʼ,
18 le máax bijaʼan ich kooleʼ maʼ u suut tu yotoch u chʼaʼ u nookʼ.
19 ¡Óotsil le koʼoleloʼob embarazadaʼoboʼ bey xan le táan u tsʼaa chuʼuchoʼob teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ!
20 Maʼ u xuʼulul a kʼáatkeʼex ich oración maʼ u kʼaʼabéettal a púutsʼleʼex tu kʼiinil keʼelil mix tu kʼiinil sábado.
21 Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ yaan u sen muʼyaj máak*+ jeʼex mix juntéen ilaʼak desde ka káaj yóokʼol kaab tak bejlaʼeʼ yéetel mix bikʼin kun kaʼa ilbil.+
22 U jaajileʼ wa maʼ tu pʼíitkuntaʼal le kʼiinoʼob jeʼeloʼ mix máak jeʼel u salvarkubaeʼ, le oʼolaleʼ tu yoʼolal le máaxoʼob yéeyaʼanoʼoboʼ yaan u pʼíitkuntaʼal le kʼiinoʼob jeʼeloʼ.+
23 Wa yaan máax aʼalikteʼex: ‹¡Ilawileʼex, way yaan le Cristooʼ!›.+ Wa xan ku yaʼalaʼalteʼex: ‹¡Tiaʼan teʼeloʼ!›, maʼ a creerkeʼex.+
24 Tumen yaan u yantal máakoʼob ken u yaʼalubaʼob Cristoʼob bey xan máakoʼob ken u yaʼalubaʼob profetaʼob.+ Letiʼobeʼ yaan u beetkoʼob milagroʼob bey xan nukuch baʼaloʼob utiaʼal u tuskoʼob máak,+ wa ku páajtaleʼ tak le máaxoʼob yéeyaʼanoʼob tumen Diosoʼ.
25 Kʼaʼajakteʼexeʼ le baʼaloʼobaʼ táan in waʼalikteʼex táanil tiʼ u yúuchloʼob.
26 Le oʼolaleʼ wa ku yaʼalaʼalteʼex: ‹¡Ilawileʼex! Tiʼ yaan teʼ desiertooʼ›, maʼ a jóokʼleʼex, bey xan wa ku yaʼalaʼalteʼex: ‹¡Ilawileʼex! Tiʼ yaan ichil le najoʼ›, maʼ a creerkeʼex.+
27 Jeʼex kéen léembalnak le cháak tu tojil lakʼin chíikaʼan u yilaʼal u sáasilil tak chikʼinoʼ, u Paal máak xaneʼ jach chíikaʼan kun ilbil way yaneʼ.+
28 Jeʼel tuʼuxak ka yanak u wíinklil juntúul wa baʼax kimeneʼ tiʼ ken u muchʼuba le águilaʼoboʼ.+
29 Chéen pʼelak u tsʼoʼokol u sen muʼyaj máak teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ yaan u yéeʼjochʼeʼental le Kʼiinoʼ,+ le Lunaoʼ maʼ kun sáasiltal, le estrellaʼoboʼ yaan u lúubloʼob, yéetel le nukuch baʼaloʼob yanoʼob teʼ kaʼanoʼ yaan u tíitaʼaloʼob.+
30 Le kéen tsʼoʼokkeʼ teʼ kaʼanoʼ yaan u yilaʼal le señal ken u tsʼáa u Paal máakoʼ. Yoʼolal lelaʼ tuláakal u kajnáaliloʼob* yóokʼol kaabeʼ yaan u yokʼoloʼob táan u loxik u tseemoʼob.+ Letiʼobeʼ yaan u yilkoʼob u Paal máak+ táan u taal yóokʼol le múuyaloʼoboʼ, táan u taal yéetel u páajtalil bey xan yéetel u kiʼichkelmil.+
31 Le kéen kʼaʼam juumnak junpʼéel trompetaeʼ letiʼeʼ yaan u túuxtik u ángeloʼob utiaʼal ka u muchʼkíintoʼob tuláakal le máaxoʼob u yéeymaj kajaʼanoʼob jejeláas tuʼuxoʼ, desde tiʼ junpʼéel u tiʼits le kaʼanoʼ tak tuláakʼ u tiʼits.+
32 Kaanbalneneʼex tiʼ le higueraoʼ, le kéen a wileʼex u tíipʼil u kʼuʼukʼ yéetel le kéen jóokʼok u leʼobeʼ, teʼexeʼ a wojleʼex tsʼoʼok u náatsʼal u kʼiinil u yichankil le cheʼoboʼ.+
33 Bey túun xanoʼ kéen a wileʼex u yúuchul le baʼaloʼobaʼ ojéelteʼexeʼ u Paal máakeʼ tsʼoʼok u náatsʼal, tiʼ yaan teʼ joonajoʼ.+
34 Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ le generaciónaʼ junpuliʼ maʼ kun xuʼulul wa maʼ úuchuk tuláakal le baʼaloʼobaʼ.
35 Tumen maas jeʼel u xuʼulul tiʼ le kaʼan yéetel tiʼ le luʼum ke ka pʼáatak maʼ u béeytal le baʼaxoʼob tsʼoʼok in waʼalikoʼ.+
36 Chéen baʼaleʼ u kʼiinil yéetel u yoraileʼ mix máak u yojel,+ mix le ángeloʼob yanoʼob teʼ kaʼanoʼ, mix le Paaloʼ, chéen le Taataoʼ.+
37 Tumen jeʼex úuchik tu kʼiiniloʼob Noéeʼ+ bey xan kun úuchul tu kʼiiniloʼob way yaan u Paal máakeʼ.+
38 Tumen antes tiʼ u taal le Búulkabaloʼ, le máakoʼoboʼ táan kaʼach u janaloʼob, táan kaʼach u yukʼuloʼob, le xiiboʼob yéetel le koʼoleloʼoboʼ táan kaʼach u tsʼoʼokol u beeloʼob, bey úuchik tak teʼ kʼiin ka ook Noé ichil le arcaoʼ.+
39 Le máakoʼoboʼ maʼ tu beetoʼob u cuentail baʼax aʼalaʼabtiʼobiʼ, ka túun taal le Búulkabaloʼ ka láaj xuʼulsaʼaboʼob,+ bey xan kun úuchul teʼ kʼiinoʼob way yaan u Paal máakoʼ.
40 Tiʼ kaʼatúul máakoʼob bijaʼanoʼob ich kooleʼ juntúul kun bisbiliʼ yéetel juntúul kun pʼatbiliʼ,
41 tiʼ kaʼatúul koʼoleloʼob táan u juuchʼoʼobeʼ juntúul kun bisbiliʼ yéetel juntúul kun pʼatbiliʼ.+
42 Maʼ u náayal a wóoleʼex, tumen maʼ a wojleʼex baʼax kʼiin ken taalak a Yuumtsileʼexiʼ.+
43 Tuukulnakeʼex tiʼ lelaʼ: wa u yuumil naj ka u yojéelt kaʼach baʼax hora ichil le áakʼab ken taalak le j-ookoloʼ+ bejlaʼa maʼatan kaʼach u weenleʼ yéetel maʼatan kaʼach u chaʼik u jeʼebel u yotoch utiaʼal ka oklaʼakeʼ.+
44 U Paal máakeʼ yaan xan u kʼuchul tiʼ junpʼéel hora maʼ táan a páaʼtkeʼexiʼ, le oʼolaleʼ unaj a weʼeskeʼex maʼ táan a weenleʼexiʼ.+
45 ¿Máax jach tu jaajil le esclavo* chúukaʼan u yóol yéetel yaan u naʼat tsʼaʼan tumen u tsʼuulil utiaʼal ka u tsʼáa janal tiʼ u maasil esclavoʼob jach tu yorailoʼ?+
46 ¡Le esclavoaʼ yaan u kiʼimaktal u yóol wa kéen kʼuchuk u tsʼuulileʼ ku yilik táan u beetik le baʼax kʼubéentaʼabtiʼoʼ!+
47 Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ u tsʼuulileʼ yaan u tsʼáaik u kanáant tuláakal le baʼaxoʼob yaantiʼoʼ.
48 Chéen baʼaleʼ wa kʼasaʼan le esclavo yéetel ku káajal u tuklik: ‹In tsʼuulileʼ tsʼoʼok u xáantal›,+
49 yéetel ku káajal u jaʼajatsʼik u yéet esclavoiloʼob, u janal bey xan u múul ukʼik yéetel le kalaʼanoʼoboʼ,
50 u tsʼuulil túuneʼ yaan u kʼuchul tiʼ junpʼéel kʼiin maʼ táan u páaʼtikiʼ bey xan tiʼ junpʼéel hora maʼ u yojliʼ.+
51 Le esclavoaʼ yaan u tsʼaʼabal junpʼéel nojoch castigo tiʼ tumen u tsʼuulil, yéetel yaan u tojolchʼintaʼal yiknal le j-kaʼapʼéel ichoʼoboʼ. Teʼeloʼ tiʼ kun okʼol yéetel tiʼ ken u karachʼt u kojiʼ.+
Notas
^ Wa «¿Baʼax señalil kun eʼesik».
^ Wa «a presencia». Ilawil «Presencia», página 2576.
^ Ilawil «U tsʼoʼokol tiʼ le yóokʼol kaaboʼ», página 2587.
^ Wa «kun síistal».
^ Wa «U maʼalob péektsilil le Reinooʼ».
^ Wa «u kʼaʼaytaʼal».
^ Wa «yaan u yantal junpʼéel nojoch muʼyajil».
^ Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tribuʼob».
^ Wa «le palitsil».