Salmos 35:1-28
Le kʼaayaʼ David tsʼíibte.
35 Jéeoba Dios, defenderten tiʼ in enemigoʼob teʼ juiciooʼ.+
Baʼatelnen tu contra le máaxoʼob ku baʼateloʼob tin contraoʼ.+
2 Chʼaʼ le escudo chichanoʼ bey xan le nojochoʼ,+ka taalakech a defenderten.+
3 Chʼaʼ a lanza yéetel a báat utiaʼal a baʼateʼel tu contra le máaxoʼob pʼekmilenoʼ.+
Aʼalten: «Teen kin salvarkech».+
4 Pʼáatak ich suʼtsilil le máaxoʼob taak u kíimskenoʼoboʼ, beetaʼak u suʼlaktaloʼob.+
Mixbaʼalkúuntaʼak le máaxoʼob táan u tuklikoʼob bix jeʼel u xuʼulskoʼobtenoʼ.
5 Pʼáatkoʼob bey jeʼex le sojol ku bisaʼal tumen le iikʼoʼ.
Chʼaʼpachtaʼakoʼob tumen u ángel Jéeoba.+
6 Le táan u chʼaʼpachtaʼaloʼob tumen u ángel Jéeobaoʼka éeʼjochʼeʼenchajak le bej tuʼux ku binoʼoboʼ yéetel ka pʼáatak jajalkil.
7 Tumen kex minaʼan baʼax oʼolaleʼ u taʼakmoʼob junpʼéel trampa teʼ bej tuʼux kin máanoʼ,kex minaʼan baʼax oʼolaleʼ u páanmoʼob junpʼéel jool teʼ bejoʼ.
8 Kexiʼ chéen ka jáan úuchuk loob tiʼobeʼ.
Kexiʼ ka lúubkoʼob tiʼ le trampa u taʼakmoʼoboʼ.
Kexiʼ ka lúubkoʼob ichil yéetel ka xuʼuluktiʼobeʼ.+
9 Pero teneʼ, Jéeoba kun kiʼimakkúuntik in wóol.
Jach yaan u kiʼimaktal in wóol kéen u salvarten.
10 Yaan in waʼalik yéetel u jaajil in wóol:*
«Jéeoba Dios, minaʼan uláakʼ máax jeʼex techeʼ.
Techeʼ ka salvartik le máax minaʼan máax áantkoʼ, ka tokik tu kʼab le máax maas yaan u muukʼ tiʼ letiʼoʼ,+ka salvartik le máax óotsiloʼ bey xan le minaʼan máax áantkoʼ, ka salvarkoʼob tiʼ le máax tokik baʼax u tiaʼaloʼoboʼ».+
11 Yaan kʼasaʼan máakoʼob taaloʼob tʼaan tin contra le táan in juzgartaʼaloʼ,+tu takoʼob in pool tiʼ baʼaloʼob mix in wojliʼ.
12 Ku boʼotkoʼobten yéetel kʼaas le uts kin beetkoʼ,+ku beetkoʼob in muʼyaj.
13 Pero ka kʼojaʼanchajoʼob letiʼobeʼ jach yaachaj in wóol,*pʼáat junpuliʼ maʼ tin janal.
Kéen in wil kaʼach maʼ tu núukaʼal le oración kin beetik tu yoʼolaloʼoboʼ,
14 ku jach lúubul in wóol, jeʼex u lúubul in wóol kéen kʼojaʼanchajak juntúul in amigo wa juntúul in sukuʼuneʼ.
Jach yaachaj in wóol jeʼex juntúul máax tsʼoʼok u kíimil u maamaeʼ.
15 Kex beyoʼ ka binten kʼaasileʼ, letiʼobeʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob, hasta tu jáan muchʼubaʼob.
Tu muchʼubaʼob utiaʼal u atacarkenoʼob.
Bey tu xeʼexetʼenoʼob yéetel le baʼaxoʼob tu yaʼaloʼoboʼ.
16 Le kʼasaʼan máakoʼoboʼ ku burlarkenoʼob, ku taaskenoʼob mix baʼalil,ku karachʼtik u kojoʼob tin contra.+
17 Jéeoba Dios, ¿baʼaxten chéen táan a wilik baʼax ku beetkoʼob?+
Salvarteniʼ tumen táan u atacarkenoʼob.+
Salvart in kuxtal tiʼ le táankelem leónoʼoboʼ*+ tumen chéen le yaanten.
18 Beyoʼ yaan in alabarkech junmúuchʼ yéetel le máaxoʼob adorarkechoʼ,+yaan in alabarkech tu táan yaʼab máakoʼob.
19 Maʼ a chaʼik u binten kʼaasil, beyoʼ maʼ kun kiʼimaktal u yóol le máaxoʼob ku yilkenoʼob bey u enemigoʼob+ kex minaʼan baʼax oʼolaloʼ.
Maʼ a chaʼik u burlarken le máaxoʼob pʼekmilen kex minaʼan baʼax oʼolaloʼ.+
20 Letiʼobeʼ maʼatech u tʼaanoʼob maʼalob tiʼ máak,+baʼaxeʼ ku yilkoʼob u náayskoʼob u yóol le utsul máakoʼob utiaʼal u beetkoʼob loob tiʼoboʼ.
21 Kéen u jap u chiʼobeʼ chéen utiaʼal u tʼaanoʼob tin contra,ku yaʼalikoʼob: «T-ilaj baʼax úuchi».
22 Jéeoba Dios, techeʼ tsʼoʼok a wilik baʼax ku yúuchul. Maʼ a chéen ilik baʼax ku beetkoʼob.+
Jéeoba Dios, maʼ a pʼáatal náach tiʼ teen.+
23 ¿Baʼaxten bey táan a weenleʼ? Líiʼkech a defenderten.
Jéeoba in Dios, defenderten teʼ juiciooʼ.
24 Jéeoba in Dios, beetten justicia.+
Maʼ a chaʼik u kiʼimaktal u yóoloʼob yoʼolal baʼax ku yúuchulten.
25 Mix bikʼin ka u yaʼaloʼob: «Yaaske béeychaj le baʼax k-kʼáatoʼ».
Mix bikʼin ka u yaʼaloʼob: «Tsʼoʼok k-xuʼulsiktiʼ».+
26 Pʼáatak ich suʼtsilil yéetel mixbaʼalkúuntaʼakle máaxoʼob ku kiʼimaktal u yóoloʼob yoʼolal baʼax ku yúuchultenoʼ.
Pʼáatak ich suʼtsilil yéetel mixbaʼalkúuntaʼak le máaxoʼob ku taaskenoʼob mix baʼaliloʼ.
27 Awatnak yéetel kiʼimak óolal le máaxoʼob u kʼáatoʼob ka beetaʼakten justiciaoʼ.
Maʼ u xuʼulul u yaʼalikoʼob:
«Alabartaʼak Jéeoba tumen ku beetik u bin utsil tiʼ máax meyajtik».+
28 Beyoʼ yaan in tsikbaltik* bix a beetik justicia,+bul kʼiin ken in alabartech.+
Notas
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Tuláakal in baakeloʼobeʼ yaan u yaʼalikoʼob».
^ Wa «tin búukintaj toʼotoch nookʼ».
^ Wa «le táankelem leónoʼob tsʼoʼok u chowaktal u tsoʼotsel u pooloʼoboʼ».
^ Wa «in tuukul tiʼ».