Santiago 5:1-20

  • Baʼax kun úuchul tiʼ máax ayikʼal (1-6)

  • «Yanakteʼex paciencia» (7-11)

  • Unaj k-beetik baʼax k-aʼalik (12)

  • U oración le ancianoʼoboʼ bey tsʼaakeʼ (13-18)

  • Ku yáantaʼal j-kʼeban máak utiaʼal u suut (19, 20)

5  Ayikʼal máakeʼex, uʼuyeʼex lelaʼ, okʼolneneʼex yéetel awatneneʼex tu yoʼolal le yaayaj baʼaloʼob kun taal ta wóokʼoleʼexoʼ.+  Le ayikʼalil yaanteʼexoʼ tsʼoʼok u tuʼutal, yéetel a nookʼeʼexeʼ tsʼoʼok u jaantaʼal tumen kʼamas.+  A oroʼex yéetel a plataʼexeʼ tsʼoʼok u yiitsintkubaʼob, u yiitsoʼobeʼ yaan u yeʼesik tsʼoʼok a kʼebantaleʼex yéetel yaan u jaantik a bakʼeleʼex. Le baʼaxoʼob a muchʼkíintmeʼexoʼ yaan u pʼáatal bey junpʼéel kʼáakʼ teʼ tu tsʼook kʼiinoʼoboʼ.+  ¡Ilawileʼex! Le máaxoʼob joochnajoʼob ta kooleʼexoʼ táan u yawtoʼob tumen maʼ ta boʼoteʼex u meyajoʼobiʼ. Letiʼobeʼ tsʼoʼok u kʼáatkoʼob áantaj, leloʼ tsʼoʼok u kʼuchul tu xikin Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ.+  Teʼexeʼ kuxaʼaneʼex chéen utiaʼal a kaxtikeʼex koʼokoj baʼaloʼob yéetel utiaʼal a kiʼimakkúuntik a wóoleʼex way luʼumeʼ. A puksiʼikʼaleʼexeʼ tsʼoʼok u pʼáatal jeʼex le baʼalcheʼob ku polokkíintaʼaloʼob utiaʼal kíimsbiloʼ.+  Tsʼoʼok xan a waʼalikeʼex kʼasaʼan le máax utsoʼ yéetel tsʼoʼok tak a kíimskeʼex. Le oʼolal letiʼeʼ* ku tsʼáaikuba ta contraʼex.  Le oʼolaleʼ, sukuʼuneʼex, yanakteʼex paciencia tiʼ tuláakal baʼal, bey ka a beeteʼex tak ken kʼuchuk le kʼiinoʼob way yaan* Yuumtsiloʼ.+ ¡Ilawileʼex! Le j-kolnáaloʼ maʼ tu xuʼulul u páaʼtik u yantal u kiʼichkelem ich le luʼumoʼ. Letiʼeʼ chúukaʼan u yóol u páaʼt u kʼáaxal le yáax cháakoʼ bey xan le pachal jaʼoʼ.+  Teʼex xaneʼ yanakteʼex paciencia,+ muʼukʼaʼankúunteʼex a puksiʼikʼaleʼex tumen tsʼoʼok u náatsʼal le kʼiinoʼob way yaan Cristooʼ.+  Sukuʼuneʼex, maʼ a kʼuuxileʼex ta baatsileʼex, wa maʼeʼ bik juzgartaʼakeʼex.+ ¡Ilawileʼex! Le Juezoʼ tiʼ waʼalakbal aktáan tiʼ le joonajoʼ. 10  Sukuʼuneʼex, kaanbalneneʼex tiʼ bix úuchik u muʼyajtik baʼal kʼaas+ le profetaʼob tʼaanajoʼob tu kʼaabaʼ Jéeobaoʼ+ yéetel kaanbalneneʼex tiʼ bix úuchik u chúukpajal u yóoloʼob.+ 11  ¡Ilawileʼex! Kiʼimak u yóol le máaxoʼob ku chúukpajal u yóoloʼob muʼyajoʼ.+ Teʼexeʼ a wuʼuymeʼex u yaʼalaʼal bix chúukpajik u yóol Job,+ yéetel tsʼoʼok a wilkeʼex baʼax utsil tsʼaʼabtiʼ tumen Jéeoba.+ Jéeobaeʼ jach nojoch u yaabilaj yéetel ku chʼaʼik óotsilil.+ 12  Chéen baʼaleʼ, in sukuʼuneʼex, baʼax maas unaj a beetkeʼexeʼ u xuʼulul a jurareʼex tu yoʼolal kaʼan wa tu yoʼolal luʼum bey xan tu yoʼolal jeʼel baʼalakeʼ. Chéen baʼaleʼ kéen a waʼaleʼex «yaan» a beetkeʼex junpʼéel baʼaleʼ, beeteʼex. Wa ka waʼalikeʼex «maʼataneʼ», maʼ a beetkeʼex,+ utiaʼal beyoʼ maʼ a juzgartaʼaleʼex. 13  ¿Yaan wa máax ichileʼex táan u muʼyaj? U tsʼáa u yóol orar.+ ¿Yaan wa máax kiʼimak u yóol? U kʼay salmos.+ 14  ¿Yaan wa máax kʼojaʼan ichileʼex? U tʼan u ancianoiloʼob+ le múuchʼuliloʼ, utiaʼal ka orarnakoʼob tu yoʼolal táan u jiʼikʼabtikoʼob yéetel aceite+ tu kʼaabaʼ Jéeoba. 15  Le oración ku beetaʼal yéetel fejoʼ yaan u tsʼakik le máax kʼojaʼanoʼ* yéetel yaan u beetaʼal u tojtal u yóol tumen Jéeoba. Wa kʼebanchajaʼan xaneʼ yaan u perdonartaʼal. 16  Le oʼolaleʼ cada juntúul tiʼ teʼexeʼ u yaʼal tuláakal u kʼebanoʼob,+ yéetel orarneneʼex ta baatsileʼex utiaʼal ka tsʼaʼakakeʼex. U kʼáat óolal le máax toj u kuxtaloʼ jach yaan u muukʼ yéetel ku beetik uts.+ 17  Elías kaʼacheʼ juntúul máak jeʼex toʼoneʼ, kex beyoʼ tu sen kʼáat óoltaj ich oración maʼ u kʼáaxal jaʼ, ka tsʼoʼokeʼ ichil tres años y medioeʼ maʼ kʼáax jaʼ yóokʼol le luʼumoʼ.+ 18  Tsʼoʼoleʼ ka orarnaj tu kaʼatéeneʼ kʼáax jaʼ, le luʼum túunoʼ tu tsʼáaj u yich.+ 19  In sukuʼuneʼex, wa yaan máax ichileʼex ku náachkuntaʼal tiʼ le jaajoʼ, yéetel ku beetaʼal u suut tumen wa máaxeʼ, 20  ojéelteʼexeʼ le máax ku yáantik le j-kʼeban máak utiaʼal ka u pʼat le baʼax kʼaas ku beetkoʼ+ ku tokik u kuxtal le j-kʼeban máak tiʼ le kíimiloʼ, yéetel ku yáantik utiaʼal ka perdonartaʼak* u kʼebanoʼob.+

Notas

Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «Dioseʼ».
Wa «u presencia». Ilawil «Presencia», página 2576.
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «le máax kaʼanaʼanoʼ».
Wa «utiaʼal ka pʼoʼobok».