Xeen tiʼ baʼax ku taasik

Xeen tu cuadroil baʼax ku taasik

CUADRO 19A

Ríoʼob ku taaskoʼob yaʼab bendiciónoʼob

Ríoʼob ku taaskoʼob yaʼab bendiciónoʼob

Koʼox ilik jujunpʼéel tekstoʼob tuʼux ku chíikpajal tʼaanoʼob jeʼex río yéetel jaʼ utiaʼal u yúuchul tʼaan tiʼ le bendiciónoʼob ku tsʼáaik Jéeobaoʼ. Kéen k-xok le tekstoʼobaʼ jach ku líikʼil k-óol tumen ku yeʼesiktoʼon baʼaxoʼob ku meyaj tiʼ Jéeoba utiaʼal u bendecirkoʼon. ¿Bix túun u beetik?

JOEL 3:18 Le profecíaaʼ ku yaʼalikeʼ teʼ templooʼ ku jóokʼol junpʼéel ríoiʼ yéetel ku jóoyabtik «le Táax luʼum tuʼux yaan u cheʼiloʼob acaciaoʼ». Jeʼex k-ilkoʼ Joel yéetel Ezequieleʼ tu yiloʼob junpʼéel río jóoyabtik junpʼéel luʼum jach tikin. Letiʼobeʼ tu yiloʼobeʼ le ríooʼ ku jóokʼol desde tu yotoch Jéeoba wa le templooʼ.

ZACARÍAS 14:8 Profeta Zacaríaseʼ tu yileʼ desde tu kaajil Jerusaléneʼ ku jóokʼol «jaʼ ku tsʼáaik kuxtal». Táanchumuk tiʼ u jaʼil le ríooʼ ku bin tu tojil le kʼáaʼnáab yaan banda lakʼinoʼ wa le Mar Muertooʼ yéetel le uláakʼ táanchumukoʼ ku bin tu tojil le kʼáaʼnáab yaan banda chikʼinoʼ wa le Mediterráneooʼ. Jerusaléneʼ «u kaajal le nojoch Reyoʼ» wa Jéeoba Dios (Mat. 5:35). Úuchik u chʼaʼchiʼitik Zacarías u kʼaabaʼ le kaajoʼ ku beetik k-tuukul tiʼ le kʼiin kéen gobernartaʼak le Luʼum tumen Jéeobaoʼ. Desde úuchjeak k-ojleʼ le jaʼ ku yaʼalik le profecíaaʼ ku yeʼesikeʼ Jéeobaeʼ yaan u bendecirtik kaʼa jaats máakoʼob teʼ Paraísooʼ: le ken u salvartubaʼob kéen tsʼoʼokok le nojoch muʼyajiloʼ yéetel le kun kaʼa kuxtaloʼoboʼ.

APOCALIPSIS 22:1, 2 Apóstol Juan xaneʼ tu yilaj junpʼéel río chíikaʼan tiʼ le tu yilaj Ezequieloʼ. Chéen baʼaleʼ le río tu yilaj Juanoʼ ku jóokʼol desde tu trono Jéeoba maʼ desde teʼ templooʼ. Jeʼex k-ilkoʼ le baʼax tu yilaj Juanoʼ chíikaʼan tiʼ le baʼax tu yilaj Zacaríasoʼ, tumen ku tʼaan xan tiʼ le bendiciónoʼob ken u taas u Reino Dios tu yáamil le Mil Añosoʼ.

Kex maʼ junpʼéeliliʼ tuʼux ku jóokʼol u jaʼil le ríoʼoboʼ u jaajileʼ tuláakal le bendiciónoʼob ku taaskoʼoboʼ tiʼ Jéeoba u taal yéetel yaan u kʼuchul tiʼ tuláakal le máaxoʼob beetik baʼax uts tu tʼaanoʼ.

SALMO 46:4 Le versículoaʼ táan u tʼaan tiʼ kaʼapʼéel baʼaloʼob: u gobierno Dios yéetel le adoración ku tsʼaʼabal tiʼoʼ. Le río ku yaʼalik le tekstoaʼ «ku beetik u kiʼimaktal u yóol u kaajal Dios», maʼ xaaneʼ lelaʼ táan u tʼaan tiʼ le kéen gobernarnak le Reinooʼ. Tsʼoʼoleʼ ku kiʼimakkúuntik xan u yóol «le lugar santooʼ, u kiʼichkelem tabernáculo le Maas Nojoch Diosoʼ», maʼ xaaneʼ lelaʼ táan u tʼaan tiʼ le adoración ku tsʼaʼabal tiʼ Jéeobaoʼ.

Le tekstoʼobaʼ ku yeʼeskoʼobeʼ Jéeobaeʼ kaʼapʼéel bix ken u bendecirtil le máaxoʼob chúukaʼan u yóoloʼoboʼ. Yáaxeʼ yéetel u gobierno, yéetel u kaʼapʼéeleʼ yoʼolal le bix kun adorarbiloʼ. Le oʼolaleʼ maʼ unaj u xuʼulul k-kaxtik «le jaʼ ku tsʼáaik kuxtal» ku taal tiʼ Jéeoba yéetel tiʼ Jesúsoʼ, ichil lelaʼ táakaʼan le baʼaxoʼob ku tsʼáaikoʼobtoʼon yéetel yaabilaj utiaʼal ka yanaktoʼon le kuxtal minaʼan u xuuloʼ (Jer. 2:13; Juan 4:10).