Xeen tiʼ baʼax ku taasik

Xeen tu cuadroil baʼax ku taasik

Jéeobaeʼ maʼ xuʼuluk u tʼaan yéetel u kaajaliʼ

Jéeobaeʼ maʼ xuʼuluk u tʼaan yéetel u kaajaliʼ

«Kiʼ uʼuyeniʼ in kʼáat in tʼanech.» (JOB 42:4)

KʼAAYOʼOB: 113, 114

1-3. 1) ¿Baʼaxten k-aʼalikeʼ le bix u tuukul Jéeoba bey xan le idioma ku meyajtiʼoʼ jach junpuliʼ maʼ chíikaʼan tiʼ le ku meyaj tiʼ wíinikoʼ? 2) ¿Baʼax ken k-kan teʼ xookaʼ?

JÉEOBAEʼ tu beetaj le angeloʼoboʼ tumen u kʼáat ka yanak kuxtal tiʼob bey xan kiʼimak óolal, tsʼoʼoleʼ tu beetaj xan wíinik (Sal. 36:9; 1 Tim. 1:11). Le yáax ángel tu beetaj Jéeobaoʼ, letiʼe kʼuch kʼaj óoltbil bey «le Tʼaan» jeʼex tu yaʼalil le apóstol Juanoʼ (Juan 1:1; Apo. 3:14). Jéeobaeʼ ku tsikbaltik kaʼach tiʼ Jesús baʼaxoʼob ku tuklik yéetel bix u yuʼubikuba (Juan 1:14, 17; Col. 1:15). Le apóstol Pablooʼ tu yaʼaleʼ le bix u tʼaan le angeloʼoboʼ jach jelaʼan tiʼ bix u tʼaan wíinik (1 Cor. 13:1).

2 Jéeobaeʼ u kʼaj óol le u millonesil angeloʼob u beetmoʼ bey xan wíinik. Kex yaʼab máaxoʼob ku oraroʼob tiʼ junpʼéeliliʼ súutukileʼ letiʼeʼ ku yuʼubik yéetel ku naʼatik baʼax ku yaʼalikoʼob kex jeʼel baʼalak idiomail ku tʼankoʼobeʼ. Tsʼoʼoleʼ mientras tu yuʼubik le oracionoʼob ku beetaʼaltiʼoʼ táan xan u tsikbal yéetel u nuʼuktik le angeloʼoboʼ. Lelaʼ ku yeʼesikeʼ le bix u tuukul Jéeoba bey xan le idioma ku meyajtiʼoʼ jach junpuliʼ maʼ chíikaʼan tiʼ le ku meyaj tiʼ wíinikoʼ (xok Isaías 55:8, 9). Le oʼolaleʼ ken tʼaanak Jéeoba yéetel wíinikeʼ jach sencillo bix u beetik utiaʼal ka naʼataʼak baʼax ku yaʼalik.

3 Teʼ xookaʼ yaan k-ilik bix tsʼoʼok u tsikbal Jéeoba yéetel wíinik utiaʼal ka naʼataʼak tubeel baʼax ku yaʼalik. Tsʼoʼoleʼ yaan xan k-kanik baʼax tsʼoʼok u beetik utiaʼal maʼ u xuʼulul u naʼataʼal baʼax ku yaʼalik.

DIOSEʼ KU TSIKBAL YÉETEL WÍINIK

4. 1) ¿Baʼax idiomail meyajnaj tiʼ Jéeoba utiaʼal u tsikbal yéetel Moisés, Samuel yéetel David? 2) ¿Baʼaxoʼob tsʼíibtaʼan teʼ Bibliaoʼ?

4 Utiaʼal u tsikbal Jéeoba yéetel Adán tu jardinil Edeneʼ, maʼ xaaneʼ le idioma meyajnajtiʼoʼ letiʼe úuchben hebreooʼ. Ka máan kʼiineʼ maʼ xaaneʼ letiʼe idioma meyajnajtiʼ utiaʼal u tsikbal yéetel máakoʼob jeʼex Moisés, Samuel yéetel Davidoʼ. Le máakoʼobaʼ tu tsʼíibtoʼob le baʼax tu yaʼalaj Jéeoba ichil le idioma hebreo u yojloʼoboʼ yéetel jeʼex suukil u tʼaanoʼob kaʼachoʼ, chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ tu tsʼíibtoʼob u tuukuloʼob Jéeoba. Yaan horaeʼ Jéeoba aʼaltiʼob jach baʼax unaj u tsʼíibtikoʼob tsʼoʼoleʼ tu tsʼíibtoʼob xan bix úuchik u biskuba yéetel u kaajal. Teʼ Bibliaoʼ tu tsʼíibtoʼob bix úuchik u yeʼeskoʼob fe yéetel yaabilaj tiʼ Dios yéetel tu tsʼíibtoʼob xan le baʼaxoʼob maʼ maʼalobtak tu beetoʼoboʼ. Tuláakal le baʼaloʼobaʼ tsʼíibtaʼab utiaʼal k-jóoʼsik u yutsil (Rom. 15:4).

5. ¿Chéen wa junpʼéel idioma meyajnaj tiʼ Dios úuchjeakil?

5 Jéeobaeʼ maʼ chéen ich hebreo tsikbalnaj yéetel wíinikiʼ. Le ka chaʼab le israelitaʼob bisaʼanoʼob Babiloniaoʼ, jujuntúul tiʼ letiʼobeʼ maases ku tsikbaloʼob ich arameo. Maʼ xaaneʼ yoʼolal lelaʼ Jéeobaeʼ tu beetaj u tsʼíibtaʼal tumen Daniel, Jeremías yéetel Esdras jujunpʼéel libroʼob tiʼ le Biblia ich arameooʼ. *

6. Le Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Hebreooʼ, ¿baʼaxten traducirtaʼab ich griego?

6 Ka tsʼoʼok u chʼaʼik Alejandro Magno yaʼab luʼumiloʼobeʼ, maas yaʼabchaj máaxoʼob tʼanik griego koiné. Yaʼab judíoʼobeʼ káaj u tʼaanoʼob ich griego, yéetel ka máan kʼiineʼ le Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Hebreooʼ traducirtaʼab ich griego, lelaʼ kʼuch kʼaj óoltbil bey Septuagintaeʼ. Lelaʼ letiʼe yáax Biblia traducirtaʼabaʼ yéetel jach kʼuch kʼaj óoltbil, ku tuklaʼaleʼ 72 máaxoʼob traducirte. * Jujuntúul tiʼ letiʼobeʼ tu traducirtoʼob cada tʼaan jach jeʼex yanil ich hebreooʼ chéen baʼaleʼ yanoʼobeʼ maas tu yiloʼob u traducirtkoʼob le baʼax u kʼáat u yaʼaloʼ. Le oʼolaleʼ maʼ igual bix traducirtaʼabik cada libroiʼ. Kex beyoʼ le judíoʼob ku tʼaanoʼob ich griego bey xan le yáax cristianoʼoboʼ jach tu creertoʼobeʼ le Septuagintaoʼ u Tʼaan Dios.

7. ¿Tiʼ baʼax idiomail ku tʼaan kaʼach Jesús?

7 Ka taal Jesús way luʼumeʼ maʼ xaaneʼ tʼaanaj ich hebreo (Juan 19:20; 20:16; Bax. 26:14). Tsʼoʼoleʼ maʼ xaaneʼ meyajnajtiʼ jujunpʼéel tʼaanoʼob ich arameo suuk u meyaj tiʼ le máakoʼoboʼ. Letiʼeʼ u yojel xan le hebreo ku tʼaʼanal úuchjeakil tumen Moisés yéetel le profetaʼoboʼ, tumen le baʼaxoʼob tu tsʼíibtoʼoboʼ ku xoʼokol kaʼach cada semana teʼ sinagogaʼoboʼ (Luc. 4:17-19; 24:44, 45; Bax. 15:21). Tu kʼiiniloʼob kaʼach Jesuseʼ ku tʼaʼanal griego yéetel latín, pero le Bibliaoʼ maʼatech u yaʼalik wa u yojel Jesús le idiomaʼobaʼ.

8, 9. ¿Baʼaxten yaʼab máaxoʼob ku tʼaanoʼob kaʼach ich griego, yéetel baʼax ku kaʼansiktoʼon yoʼolal Jéeoba?

8 U yáax disipuloʼob Jesuseʼ ku tʼaanoʼob kaʼach ich hebreo, chéen baʼaleʼ ka tsʼoʼok u kíimileʼ u maasil u disipuloʼob anchajoʼ u yojloʼob kaʼach uláakʼ idiomaʼob (xok Baʼaxoʼob 6:1). Jeʼex úuchik u bin u maas yaʼabtal tuʼux ku yúuchul kʼaʼaytajeʼ bey úuchik u bin u maas yaʼabtal le disipuloʼob tʼanik griegooʼ. Como maases ich griego ku tʼaan le máakoʼoboʼ u libroiloʼob Mateo, Marcos, Lucas yéetel Juaneʼ tsʼíibtaʼaboʼob ich griego. * Le cartaʼob xan tu tsʼíibtaj Pablo bey xan uláakʼ libroʼoboʼ láayliʼ ich griego tsʼíibtaʼabeʼ.

9 Le máaxoʼob tsʼíibt le Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Griegooʼ le ka tu chʼaʼchiʼitoʼob u tekstosil le Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Hebreooʼ, meyajnajtiʼob le Septuagintaoʼ. Yaan horaeʼ le tekstoʼob tu chʼaʼchiʼitoʼoboʼ maʼ jach igual tiʼ le úuchben tsʼíiboʼob ich hebreooʼ. Chéen baʼaleʼ kex chéen j-kʼeban máakoʼob traducirteʼ táakaʼan ichil le Biblia ku meyajtoʼon teʼ kʼiinoʼobaʼ. Lelaʼ ku kaʼansiktoʼoneʼ utiaʼal Jéeobaeʼ minaʼan junpʼéel idioma wa raza maas maʼalob (xok Baʼaxoʼob 10:34).

10. ¿Baʼax tsʼoʼok k-kanik tu yoʼolal Jéeoba?

10 Jeʼex tsʼoʼok k-kanikoʼ mix le jejeláas idiomaʼob u beet u xuʼulul u tʼaan Jéeoba yéetel le máaxoʼob meyajtikoʼ. Letiʼeʼ maʼatech u yaʼalik wa kʼaʼabéet k-kanik junpʼéeliliʼ idioma utiaʼal k-kʼaj óoltik yéetel k-ojéeltik baʼaxoʼob u tukultmaj u beetik (xok Zacarías 8:23; Apocalipsis 7:9, 10). Tsʼoʼok k-ilik xaneʼ, kex Jéeoba nuʼukt le máaxoʼob tsʼíibt le Bibliaoʼ tu chaʼaj u tsʼíibtikoʼob jeʼex suukil u tʼaanoʼobeʼ.

DIOSEʼ MAʼ U CHAʼA U SAʼATAL BAʼAX KU YAʼALIK TEʼ BIBLIAOʼ

11. Kex jejeláas idiomaʼob yaneʼ, ¿baʼax maʼ xuʼuluk u beetik Jéeobaiʼ?

11 Jeʼex k-ojliloʼ jejeláas idiomaʼob ku meyaj tiʼ wíinik utiaʼal u tsikbal, pero lelaʼ maʼ u beet u xuʼulul u yaʼalik Jéeoba tiʼ wíinik le baʼax u kʼáatoʼ. ¿Bix k-ojéeltik lelaʼ? Tumen ichil le Bibliaoʼ tiʼ tuláakal le baʼaxoʼob tu yaʼalaj Jesusoʼ chéen wa jaypʼéel tʼaanoʼob tsʼíibtaʼab ichil le idioma ku tʼanik kaʼachoʼ (Mat. 27:46; Mar. 5:41; 7:34; 14:36). Kex beyoʼ Jéeobaeʼ tu beetaj u tsʼíibtaʼal le baʼaxoʼob tu kaʼansaj Jesusoʼ yéetel ka traducirtaʼak ich griego, ka máan kʼiineʼ tu beetaj xan u traducirtaʼal ichil uláakʼ idiomaʼob. Tsʼoʼoleʼ tumen yaʼab u téenel jel copiartaʼab tumen le judíoʼob bey xan le yáax cristianoʼoboʼ, maʼ saʼat le baʼax ku yaʼalik teʼ Bibliaoʼ. Ka tsʼoʼokeʼ le copiaʼobaʼ traducirtaʼab ichil u maasil idiomaʼob. Óoliʼ cuatrocientos años tsʼoʼokok u taal Cristoeʼ, Juan Crisóstomoeʼ tu yaʼaleʼ le baʼaxoʼob tu kaʼansaj Jesusoʼ tsʼoʼok u traducirtaʼal ichil le idiomaʼob ku tʼaʼanal Siria, Egipto, India, Persia, Etiopía yéetel uláakʼ luʼumiloʼob.

12. ¿Baʼax tsʼoʼok u yóotaʼal beetbil tiʼ le Bibliaoʼ?

12 Ichil le bukaʼaj tiempo tsʼoʼok u máanoʼ, yaʼab máakoʼob tsʼoʼok u yóotik u prohibirtoʼob u meyaj le Bibliaoʼ yéetel tsʼoʼok xan u yóotaʼal xuʼulsbil le máaxoʼob traducirtik yéetel imprimirtikoʼ. Óoliʼ trescientos años tsʼoʼokok u taal Jesuseʼ, le emperador romano Dioclecianooʼ tu yaʼalaj ka tóokaʼak tuláakal le Bibliaʼoboʼ. Óoliʼ mil doscientos años tsʼoʼokok lelaʼ, William Tyndaleeʼ tu káajsaj u traducirtik le Biblia ich inglesoʼ. Letiʼeʼ tu yaʼaleʼ wa ku chaʼabal u kuxtal tumen Dios yaʼab tiempoeʼ yaan u yilik ka naʼataʼak tumen juntúul j-kolnáal le baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ, hasta maas yaan u naʼatik le j-kolnáaloʼ ke juntúul sacerdote. Tumen jach chʼaʼpachtaʼabeʼ Tyndaleeʼ anchaj u lukʼul Inglaterra utiaʼal u bin Europa u tsʼoʼoks u traducirtik yéetel u imprimirtik le Bibliaoʼ. Le máaxoʼob nuʼuktik le iglesiaʼoboʼ tu tóokoʼob tuláakal le Bibliaʼob u beetmaj Tyndale tu kaxtoʼoboʼ, kex beyoʼ tiʼ yaʼab máax anchaj le Bibliaaʼ. Ka tsʼoʼokeʼ jiʼichʼ u kaal Tyndale, tsʼaʼab tiʼ junpʼéel cheʼeʼ ka tóokaʼabi. Pero maʼ láaj xuʼulsaʼab le Biblia tu traducirtoʼ, tumen ka máan kʼiineʼ le meyajnaj utiaʼal u beetaʼal le Biblia ku kʼaabaʼtik King James Version (Versión del Rey Jacobo) (xok 2 Timoteo 2:9).

13. ¿Baʼax tsʼoʼok u yilik le máaxoʼob xakʼaltik u tʼaaniloʼob le Bibliaoʼ?

13 U jaajileʼ yaan jujunpʼéel baʼaloʼob maʼ jach igual ichil u copialoʼob le Biblia beetaʼaboʼ yéetel yaan xan jujunpʼéel erroroʼobiʼ. Chéen baʼaleʼ le máaxoʼob xakʼaltik u tʼaaniloʼob le Bibliaoʼ tu comparartoʼob óoxpʼéel baʼal, le úuchben tsʼíiboʼoboʼ, u xóoxotʼal le Biblia kaxtaʼanoʼoboʼ yéetel le jejeláas traduccionoʼob beetaʼanoʼoboʼ. Úuchik u comparartikoʼob le óoxpʼéel baʼaloʼobaʼ tu tsʼáajoʼob cuentaeʼ jach chéen jujunpʼéel versiculoʼob maʼ igualoʼobiʼ. Pero le baʼax u kʼáat u kaʼans le Bibliaoʼ maʼ kʼexpajkiʼ. Tuláakal le baʼaxoʼob tsʼoʼok u investigartaʼalaʼ, tsʼoʼok u yáantkoʼon k-creerteʼ le Biblia ku meyajtoʼon bejlaʼoʼ jach tu jaajil u Tʼaan Jéeoba (Isa. 40:8).

14. Kex yaʼab máax taakchaj u xuʼulsikeʼ, ¿baʼax tsʼoʼok u yúuchul yéetel le Bibliaoʼ?

14 Kex yaʼab máax taakchaj u xuʼulsik le Bibliaoʼ, bejlaʼeʼ tsʼoʼok u traducirtaʼal ich 2 mil ochocientos idiomaʼob yéetel óoliʼ tiʼ tuláakal máak yaan. Kex yaʼab máax maʼatech u creertik Dioseʼ, le Bibliaoʼ letiʼe libro maas kʼaj óolaʼan tiʼ tuláakal yóokʼol kaaboʼ. U jaajileʼ jujunpʼéel Bibliaʼobeʼ talam u naʼataʼal yéetel maʼ jach igual baʼax ku yaʼalik yéetel le úuchben tsʼíiboʼoboʼ, kex beyoʼ tuláakloʼob ku tʼaanoʼob tiʼ le kuxtal minaʼan u xuul yéetel tiʼ le jatsʼuts baʼaloʼob ken u tsʼáatoʼon Dios maʼ kun xáantaloʼ.

KʼAʼABÉETCHAJ U JEL XAKʼALTAʼAL LE BIBLIAOʼ

15. 1) ¿Baʼax úuch desde tu añoil 1919 yéetel le publicacionoʼoboʼ? 2) ¿Baʼaxten ich inglés ku yáax beetaʼal le publicacionoʼoboʼ?

15 Tu añoil 1919, u jaats máakoʼob ku xokikoʼob le Bibliaoʼ kʼuch kʼaj óoltbiloʼob bey «palitsil chúukaʼan u yóol yéetel yaan u naʼa[teʼ]». Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ ich inglés u tsʼáaik u yojéelt le sukuʼunoʼob baʼaxoʼob ku yaʼalik Diosoʼ (Mat. 24:45). Pero bejlaʼeʼ le publicacionoʼob ku tʼaanoʼob tiʼ le Bibliaoʼ ku jóoʼsaʼal ich maas tiʼ 700 idiomaʼob. Jeʼex úuch yéetel le idioma griegooʼ, bejlaʼeʼ le inglesoʼ ku meyaj utiaʼal u beetaʼal negocioʼob, ku kaʼansaʼal tiʼ máak teʼ escuelaoʼ tsʼoʼoleʼ tuláakal máak jach kʼaj óoltmil. Le oʼolaleʼ le publicacionoʼoboʼ yáax ku beetaʼal ich inglés tsʼoʼoleʼ ku traducirtaʼal ichil uláakʼ idiomaʼob.

16, 17. 1) ¿Baʼax kʼaʼabéet kaʼach tiʼ u kaajal Jéeoba? 2) ¿Baʼax kʼaʼabéetchaj u beetik u kaajal Jéeoba? 3) ¿Baʼax u kʼáat kaʼach sukuʼun Knorr?

16 Tuláakal le publicacionoʼoboʼ teʼ jóoʼsaʼan u tuukulil teʼ Bibliaoʼ. Úuchjeakileʼ tiʼ u kaajal Jéeobaeʼ ku meyaj le Biblia ku kʼaabaʼtik King James Version, jóoʼsaʼab tu añoil 1611. Chéen baʼaleʼ le inglés ku meyajtiʼoʼ jach úuchben yéetel talam u naʼataʼal. Kex teʼ úuchben tsʼíiboʼob yaʼab u chíikpajal u kʼaabaʼ Diosoʼ, teʼ Biblia ku meyaj kaʼachaʼ chéen wa jaytéen ku chíikpajliʼ. Tsʼoʼoleʼ yaʼab baʼaloʼob maʼ maʼalob tsʼíibtaʼaniliʼ yéetel tsʼaʼab jujunpʼéel versiculoʼob minaʼanoʼob teʼ úuchben tsʼíiboʼ. Yaan uláakʼ Bibliaʼob kaʼach ich inglés, chéen baʼaleʼ láayliʼ maʼ jach maʼalobtakeʼ.

17 Jeʼex k-ilkoʼ tiʼ u kaajal Jéeobaeʼ kʼaʼabéet kaʼach junpʼéel Biblia maʼ talam u naʼataʼaliʼ yéetel igual baʼax ku yaʼalik yéetel le úuchben tsʼíiboʼoboʼ. Le oʼolaleʼ u kaajal Jéeobaeʼ tu beetaj junpʼéel comité utiaʼal u traducirtaʼal le Bibliaoʼ. Le Biblia tu beetaj le sukuʼunoʼobaʼ seis jaatsoʼob yaantiʼ yéetel káaj u presentartaʼal desde 1950 tak 1960. Le yáax jaatsoʼ presentartaʼab teʼ asamblea beetaʼab 2 tiʼ agosto tiʼ 1950. Teʼ asambleaaʼ le sukuʼun Knorroʼ tu yaʼaleʼ tiʼ u kaajal Jéeobaeʼ kʼaʼabéet junpʼéel Biblia séeb u naʼataʼal, maʼalob traducirtaʼanil yéetel ka u yáant máak u kan tubeel baʼax ku yaʼalik Dios. Kʼaʼabéet kaʼach tiʼob junpʼéel Biblia chéen chʼaʼabil u xoʼokol yéetel ka naʼataʼak jeʼex úuchik u naʼataʼal le úuchben tsʼíiboʼob tumen u disipuloʼob Cristooʼ. Le sukuʼun Knorroʼ jach u kʼáat kaʼach ka áantaʼak u millonesil máak u kʼaj óolt Jéeoba tumen le Biblia U Suttʼaanil Túumben Luʼumoʼ.

18. ¿Baʼax tsʼoʼok u beetaʼal utiaʼal ka traducirtaʼak le Bibliaoʼ?

18 Tu añoil 1963, béeychaj le baʼax ku tsʼíiboltik le sukuʼun Knorroʼ. Le Biblia Kiliʼich Tsʼíiboʼob ich Griego. U Suttʼaanil Túumben Luʼumoʼ, jóoʼsaʼab ich holandés, francés, alemán, italiano, portugués yéetel español. Tu añoil 1989, le Cuerpo Gobernanteoʼ tu tsʼáaj u jaats sukuʼunoʼob teʼ tuʼux ku nuʼuktaʼal le meyaj ku beetik le j-Jaajkunajoʼob utiaʼal ka áantaʼak tuláakal le traductoroʼob tiʼ le Bibliaoʼ. Tu añoil 2005, tsʼaʼab permiso utiaʼal u traducirtaʼal le Biblia ichil le idiomaʼob ku beetaʼal le revista U Pʼíich Tulumil Kananoʼ. Bejlaʼeʼ le Biblia U Suttʼaanil Túumben Luʼumoʼ, tsʼoʼok u traducirtaʼal tu chúukaʼanil wa chéen u jaats ich maas tiʼ 130 idiomaʼob.

19. ¿Baʼax úuch tu añoil 2013, yéetel baʼax ken k-il teʼ xook ku segueroʼ?

19 Le idioma inglés ku tʼaʼanal bejlaʼoʼ maʼ jeʼex le ku tʼaʼanal kaʼach le ka yáax beetaʼab le Biblia U Suttʼaanil Túumben Luʼumoʼ, le oʼolaleʼ anchaj u kʼeʼexel jujunpʼéel tʼaanoʼob yéetel le suuk u meyajoʼob bejlaʼoʼ. Tu kʼiinil 5 yéetel 6 tiʼ octubre tiʼ 2013, anchaj le reunión ku beetaʼal cada año tumen le Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvaniaoʼ. Teʼ reunionaʼ junpʼéel millón cuatrocientos trece mil seiscientos setentiseis máaxoʼob binoʼob, tu chaʼantoʼob wa tu yuʼuboʼob tiʼ Internet. Juntúul sukuʼun tiʼ le Cuerpo Gobernanteoʼ tu presentartaj le Biblia U Suttʼaanil Túumben Luʼum jel xakʼaltaʼan ich inglesoʼ. Tuláakal le máaxoʼob uʼuyoʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob yéetel yanoʼobeʼ hasta okʼolnajoʼob ka tu kʼamoʼob le túumben Bibliaaʼ. Le máaxoʼob discursarnajoʼoboʼ tu xokoʼob le tekstoʼob teʼ túumben Bibliaaʼ, leloʼ áantajnaj utiaʼal ka ilaʼak maas séeb u xoʼokol yéetel maas séeb u naʼataʼal. Teʼ xook ku segueroʼ yaan k-ilik jujunpʼéel baʼaloʼob ku taasik le túumben Bibliaaʼ yéetel yaan k-ilik bix u traducirtaʼal ichil uláakʼ idiomaʼob.

^ xóot’ol 5 U tekstoiloʼob Esdras 4:8; 7:12; Jeremías 10:11 yéetel Daniel 2:4, tsʼíibtaʼaboʼob ich arameo.

^ xóot’ol 6 Septuagintaeʼ u kʼáat u yaʼal «setenta». Maʼ xaaneʼ káaj u traducirtaʼal 300 años táanil tiʼ u taal Cristo yéetel tsʼoʼoksaʼab 150 años tsʼoʼokok u taal Cristo. Le Septuagintaoʼ láayliʼ jach kʼaʼanaʼan tak teʼ kʼiinoʼobaʼ tumen ku yáantaj utiaʼal ka naʼataʼak le tʼaanoʼob yéetel le versiculoʼob talamtak yaan kaʼach ich hebreooʼ.

^ xóot’ol 8 Ku tuklaʼaleʼ Mateoeʼ tu tsʼíibtaj u libro ich hebreo, chéen baʼaleʼ ka tsʼoʼokeʼ tu traducirtaj ich griego.