TEKSTOʼOB KU MAAS TSOʼOLOL
Isaías 40:31 | «Le máaxoʼob ku kʼubik u yóoloʼob tiʼ Jéeobaoʼ yaan u kaʼa antal u muukʼoʼob»
«Le máaxoʼob ku kʼubik u yóoloʼob tiʼ Jéeobaoʼ yaan u kaʼa antal u muukʼoʼob, yaan u líikʼloʼob kaʼanal jeʼex u beetik le águilaʼoboʼ. Yaan u yáalkaboʼob, chéen baʼaleʼ maʼ kun xuʼupul u muukʼoʼob, yaan u xíimbaloʼob, chéen baʼaleʼ maʼ kun kaʼanaloʼob» (Isaías 40:31, Túumben Luʼum).
«Baʼaleʼ máaxoʼob ku yoksik u yóoloʼob tiʼ Yuumtsileʼ bíin yanak túumben muukʼ tiʼob[,] bíin páatak u xikʼnaloʼob beyoʼob j-kóoteʼ; maʼ bíin kaʼananchajkoʼob kéen áalkabnakoʼob, maʼ xan bíin jéesbalnakoʼob kéen xíimbalnakoʼobiʼ» (Isaías 40:31, Quiliʼich Biblia ich Maya).
Baʼax u kʼáat u yaʼal Isaías 40:31
Jéeobaeʼ a ku yaʼalik tiʼ le máaxoʼob meyajtikoʼ yaan u yáantkoʼob u aktáantoʼob jeʼel baʼaxak problemail ka yanaktiʼobeʼ.
«Le máaxoʼob ku kʼubik u yóoloʼob tiʼ Jéeobaoʼ yaan u kaʼa antal u muukʼoʼob». Dioseʼ ku yáantik le máaxoʼob ku confiaroʼob tiʼ letiʼoʼ (Proverbios 3:5, 6). Junpʼéel bix u beetkeʼ letiʼe kéen u tsʼáa u espíritu santo tiʼoboʼ (Lucas 11:13).
«Yaan u líikʼloʼob kaʼanal jeʼex u beetik le águilaʼoboʼ». Tiʼ le águilaʼoboʼ ku meyajtiʼob u corrienteiloʼob choko iikʼ utiaʼal u kaʼantal u xikʼnaloʼob. Le kéen u kaxtoʼob junpʼéel u corrienteil iikʼeʼ ku xitʼkoʼob u xiikʼoʼobeʼ yéetel ku chaʼik u bisaʼaloʼob tumen le iikʼ utiaʼal u kaʼantal u xikʼnaloʼoboʼ. Ikil u beetkoʼob beyoʼ ku xáantal táan u xikʼnaloʼob yéetel maʼ tu kaʼanaloʼob tumen maʼ yaʼab muukʼ ku beetkoʼobiʼ. Le ejemploa’ ku yáantkoʼon k-naʼat bix u meyaj tiʼ Dios u espíritu santo utiaʼal u yáantik le máaxoʼob meyajtikoʼ.
«Yaan u yáalkaboʼob, chéen baʼaleʼ maʼ kun xuʼupul u muukʼoʼob». Le problemasoʼ jeʼel u beetkoʼob u kʼojaʼantal máakeʼ wa lúubul u yóol. Pero u espíritu santo Dioseʼ ku yáantkoʼon tumen ku tsʼáaiktoʼon u muukʼil utiaʼal k-beetik baʼax maʼalob kex maʼ chéen chʼaʼabiliʼ. Le ka tu aktáantaj nukuch problemaseʼ apóstol Pabloeʼ tu yaʼalaj: «Yaanten u muukʼil utiaʼal in beetik tuláakal baʼal, tu yoʼolal le máax tsʼáaikten u páajtalil in beetkoʼ» (Filipenses 4:13).
U contekstoil Isaías 40:31
Le tʼaanoʼobaʼ tsʼíibtaʼab tumen profeta Isaías teʼ siglo ocho táanil tiʼ u taal Jesúsoʼ. Maʼ xaaneʼ le tʼaanoʼobaʼ tsʼíibtaʼab utiaʼal le judíoʼob bisaʼaboʼob Babiloniaoʼ, chéen baʼaleʼ jach ku líiʼsik u yóol tuláakal le máaxoʼob ku meyajtikoʼob Jéeobaoʼ. Kex tu máansoʼob 70 años Babiloniaeʼ le judíoʼoboʼ jach líikʼ u yóoloʼob le ka suunajoʼob tu luʼumoʼoboʼ, tumen tu yiloʼob bix béeychajik le promesaoʼ (Isaías 40:1-3). Teʼ año 537, suunajoʼob Jerusalén, kex jach náach b tuʼux yanoʼob kaʼacheʼ Dioseʼ tu kanáantoʼob yéetel tu tsʼáajtiʼob u muukʼil utiaʼal u suutoʼob tu luʼumoʼobo’ (Isaías 40:29).
a U kʼaabaʼ Dioseʼ Jéeoba (Salmo 83:18).
b Anchaj u xíimbaltikoʼob 1,600 kilómetros (400 leguas).