以赛亚书 53:1-12
53 人们听见了我们传讲的信息,但有谁信从呢?*+
耶和华的臂膀+曾经向谁显露呢?+
2 他看起来*就像嫩枝+初长,像根从旱地生出来。
他没有威仪,也没有风采+。
在我们眼中,他外貌平凡,不令人仰慕*。
3 他被人轻视,遭人厌弃+,常常经历*痛苦,明白患病的滋味。
人们都仿佛转脸不看他。
他被人藐视,我们都不把他放在眼里+。
4 其实,他背负的是我们的疾病+,承受的是我们的痛苦+。
我们却以为是上帝降灾打击他,使他受苦。
5 其实,他被刺透+,是由于我们的过错+;他受尽折磨,是由于我们的罪过+。
他承受刑罚,使我们得安宁*+;他饱受创伤,使我们得医治+。
6 我们都像迷途的绵羊+,各走各的路。
耶和华使我们所有人的罪过都归在他身上+。
7 他甘愿受苦+,被人欺压+,却一言不发。
他像绵羊被人牵去宰杀+。
他一直不开口,像母羊在剪毛的人面前静默无声+。
8 由于不公正的审判*,他被除掉。
有谁会关心他家世*的细节呢?
他在活人之地被杀害+,他受责打*,是因为我同胞的过错+。
9 他没有做过坏事*,也没有说过骗人的话+,人却让他跟恶人葬身在同一个地方+,他死的时候跟富翁葬在一起+。
10 他被人欺压是耶和华的旨意*,他饱受痛苦是上帝容许的。
上帝会以他的生命为抵罪祭+,让他看见后代,延长寿命+。
通过他,耶和华的旨意*都会实现+。
11 他看见自己受苦所成就的事,就心满意足。
我这位正义的仆人+会凭着知识,使许多人得到正义的地位+,他会担当这些人的罪过+。
12 所以,我要使他跟许多人一起得赏赐,跟勇士一起分战利品,因为他倾尽生命,死而后已+,被列为罪犯+。
他背负许多人的罪+,为罪犯求情+。
脚注
^ 也可译作:“我们听见的,有谁信从呢?”
^ 指上帝看来或者人看来。
^ 又译“他的外貌并不吸引人”。
^ 又译“十分了解”。
^ 直译“欺压和审判”。
^ 又译“生活”。
^ 又译“被害死”。
^ 又译“残暴的事”。
^ 又译“耶和华喜欢的事”。
^ 又译“是耶和华喜欢的”。