弥迦书 5:1-15
5 “受攻击的城*啊,你正在割伤自己。
我们被包围了+。
敌人用棍子打以色列审判官的脸颊+。
2 伯利恒啊,以法他*+啊,你虽然是犹大宗族*中微不足道的小城,将来却会有一位从你那里出来,为我统治以色列+。
他源自远古,来自遥远的过去。
3 上帝会抛弃他们,直到产妇临盆的时候。
到时,他剩下的弟兄就会回到以色列人那里去。
4 他会站起来,靠耶和华的能力,奉耶和华他上帝的威名牧养他们+。
他们会安然居住+,因为他会在全世界受人尊崇+。
5 他会带来和平*+。
要是亚述人侵入我们的国境,践踏我们的城楼+,我们就委任七个牧人、八个首领去抵抗敌人。
6 他们会拿刀剑惩罚亚述的土地+,以及宁录之地+的边境。
亚述人侵入我们的国境,践踏我们的领土,他就拯救我们+。
7 雅各剩下的子孙在万族中,会像耶和华赐下的露水,像洒在草木上的甘霖。
这既不用寄望于人,也不用等待世人的帮助。
8 在列国和万族中,雅各剩下的子孙会像狮子,在森林的百兽中穿行,像壮狮*从羊群里经过,扑上去把猎物撕碎,没有人能解救。
9 你会战胜敌人*,你的所有敌人都会被消灭。”
10 耶和华宣告:“那一天,我要消灭你的马匹,毁掉你的战车。
11 我要毁灭你境内的城镇,摧毁你的所有堡垒。
12 我要制止你使用*巫术,你那里再也不会有施魔法的人+。
13 我要清除你那里的神像、神柱*,你不会再跪拜你制造的偶像+。
14 我要把你那里的神木*连根拔起+,还要毁灭你的城镇。
15 我要发怒,怒火中烧,惩罚不服从我的列国。”
脚注
^ 直译“女儿”。
^ 看来指伯利恒的旧称,或指伯利恒一带。
^ 宗族,又译“千人分组”。
^ 又译“平安”。
^ 又译“少壮的雄狮”。
^ 又译“你举起的手会高过敌人”。
^ 直译“手中的”。