约伯记 14:1-22

  • 约伯继续回应1-22

    • 世人生命短促,充满烦恼1

    • 连一棵树也有希望7

    • 但愿你把我藏在坟墓里13

    • 人死了还能活过来吗?14

    • 上帝会深切地思念他亲手造的人15

14  “人由女子所生,生命短促+,充满烦恼*+   他像鲜花盛开,然后凋谢*+像影子飞逝,不复存在+   你却盯着他不放,把他*带去接受审讯*+   有罪的人能生出无罪的人吗?+ 不可能!   人的寿命已被限定,他的岁月都受你掌控。 你为他定下的期限,他不能越过+   求你别再盯着他不放,让他休息,让他像雇工一样,过完一天后可以享有安宁+   就连一棵树也有希望,即使被砍下,也会再发芽,树的嫩枝还是会继续生长。   就算树根在地底下老了,树桩在泥土中死了,   只要树一吸收到水分,就会发芽,长出树枝,就像新栽的树一样。 10  但人一死,就失去力量。 人一断气,就不存在了*+ 11  海水消失,江河枯竭。 12  同样,人躺下就不再起来+哪怕天都没有了,也不会醒来,不能从长眠中被唤醒+ 13  但愿你把我藏在坟墓*+把我隐藏起来,直到你的怒气消退。 愿你记得我,为我定下期限!+ 14  人死了还能活过来吗?+ 在服劳役的日子里,我会一直等待,直到被释放的时候来到+ 15  到时你呼唤我,我就回答+ 你会深切地思念我,因为我是你亲手造的。 16  但现在我走的每一步你都数算,你只留意我的罪过。 17  我的过错被你封存在袋子里,我的罪过被你用胶封住。 18  就像大山崩塌瓦解,磐石从原地被挪开, 19  就像流水侵蚀石头,洪流冲走地上的泥土,照样,你也粉碎了凡人的希望。 20  你一再压倒他,直到他死去+ 你使他的容貌改变,离开人世。 21  他的儿子得到荣耀,他不知道。 他的儿子风光不再,他也不晓得+ 22  只有在世的时候,他才会感到痛苦,只有活着的时候,他才会伤心哀痛。”

脚注

又译“饱尝忧患”。
也可译作“被割下”。
直译“我”。
又译“把他带上法庭跟你对质”。
直译:“他在哪里呢?”
词语解释:“坟墓”。