约翰福音 19:1-42

  • 耶稣被鞭打和戏弄1-7

  • 彼拉多再次审问耶稣8-16上

  • 耶稣各各他被钉在木柱上16下-24

  • 耶稣安排人照顾他的母亲25-27

  • 耶稣死去28-37

  • 耶稣被安葬38-42

19  彼拉多就命人把耶稣押去鞭打+  士兵用荆棘编了个冠冕戴在他头上,还给他披上紫色袍子+  然后纷纷到他跟前来说:“犹太人的王啊,万岁!*”他们还不断打他耳光+  彼拉多又到外面去,对他们说:“看!我把他带到外面来见你们,让你们知道我查不出他有什么罪+。”  于是耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫色袍子。彼拉多对他们说:“看看这个人!”  祭司长和差役看见他,就呼喊说:“处死他!在柱上处死他!+彼拉多对他们说:“你们自己把他押去处死*吧。我查不出他有什么罪+。”  犹太人回答说:“我们有自己的法律,按照这个法律他是该死的+,因为他自命为上帝的儿子+。”  彼拉多听到他们这样说,就更加害怕。  他再次回到总督府里面,对耶稣说:“你到底是从哪里来的?”耶稣却不回答他+ 10  彼拉多就对他说:“你不对我说话吗?你不知道我有权释放你,也有权把你处死*吗?” 11  耶稣回答他说:“要不是上面准许,你根本无权处置我。因此,把我交给你的人,罪就更大了。” 12  由于这个缘故,彼拉多一直想办法要释放他。可是犹太人呼喊说:“你要是释放这个人,就不是凯撒的朋友。谁自命为王,谁就是反叛凯撒+。” 13  彼拉多听见这些话,就把耶稣带到外面,自己坐在审判座上。那个地方叫铺石地希伯来语叫迦巴大 14  当天是逾越节期间的预备日+,那时大约是中午12点*彼拉多犹太人说:“看!你们的王!” 15  他们却呼喊说:“除掉他!除掉他!在柱上处死他!”彼拉多对他们说:“我可以处死你们的王吗?”那些祭司长回答说:“除了凯撒,我们没有王。” 16  彼拉多就让人把耶稣送去在木柱上处决+ 于是耶稣被人押走了。 17  耶稣自己扛着苦刑柱*出去,到了一个叫“骷髅头+”的地方,希伯来语叫各各他+ 18  他们在那里把耶稣钉在木柱上+,旁边还有两个人,一个在左边,一个在右边,耶稣在中间+ 19  彼拉多还写了个罪名,安在苦刑柱上。上面写着:“拿撒勒耶稣犹太人的王+。” 20  很多犹太人都看见了这个罪名,因为耶稣被钉在木柱上的地方离城不远,而且罪名是用希伯来语、拉丁语和希腊语写的。 21  犹太人的祭司长就对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,要写‘他说:我是犹太人的王’。” 22  彼拉多回答说:“我写的,已经写了。” 23  士兵把耶稣钉在木柱上以后,就拿了他的外衣,分成四份,每个士兵一份。他们又拿了他的内袍。可是这件衣服没有缝口,是从上到下整件织成的。 24  因此他们彼此说:“我们不要把它撕破,我们抽签决定归谁吧+。”这是要应验圣经说的:“他们分了我的衣服,又为我的衣裳抽签+。”士兵果然这样做了。 25  站在耶稣苦刑柱旁边的,有他母亲+和他母亲的妹妹,还有克罗巴的妻子马利亚末大拉马利亚+ 26  耶稣看见母亲和他喜爱的那个门徒+站在旁边,就对母亲说:“妇人*,看,他是你的儿子了!” 27  然后他对那个门徒说:“看,她是你的母亲了!”从此,那个门徒就接她到自己家里住。 28  之后,耶稣知道现在一切都完成了。他为了应验圣经上的话,就说:“我渴了+。” 29  那里放着一个器皿,盛满了酸酒。于是他们拿海绵浸满酸酒,绑在牛膝草*的枝条上,递到他嘴边+ 30  耶稣尝过了酸酒,就说:“成了!+”然后垂下头来,断了气*+ 31  由于当天是预备日+,为免尸体到安息日还留在苦刑柱上+(因为那个安息日是大安息日+),犹太人就请求彼拉多派人打断犯人的腿,把尸体拿走。 32  于是士兵来把耶稣旁边木柱上的第一个人的双腿打断,又把第二个人的双腿打断。 33  可是,他们来到耶稣那里,见他已经死了,就没有打断他的腿。 34  不过有一个士兵用矛刺他的肋旁+,立刻有血和水流出来。 35  看见这件事的人作了见证。这个人的见证是真的,他知道自己说的是真话,这样你们也就可以相信+ 36  这些事发生,其实是要应验圣经说的:“他的骨头一根也不折断+。” 37  圣经上还有一句话说:“他们会注视他们所刺的那位+。” 38  这些事以后,亚利马太约瑟请求彼拉多准许他领走耶稣的遗体。约瑟耶稣的门徒,可是他怕犹太*+,所以是暗中做门徒的。彼拉多批准了他的请求,他就去领走耶稣的遗体+ 39  尼哥德慕+也带着一大袋*用没药和沉香混合的香料来了+,这个人第一次来见耶稣是在夜里。 40  他们就领取了耶稣的遗体,并按照犹太人安葬死者的习俗,用细麻布加上香料把遗体包裹起来+ 41  耶稣被处死*的地方附近正好有个园子,园子里有一个新的墓穴+,里面从没有葬过人。 42  由于那天是犹太人的预备日+,墓穴又在附近,他们就把耶稣安葬在那里。

脚注

万岁,又译“你好”。
又译“在木柱上处死”。
又译“在木柱上处死”。
直译“第六个小时”。
词语解释:“苦刑柱”。
在原文,这样称呼母亲并没有不尊重的意思。
词语解释:“牛膝草”。
直译“交出了普纽马”。见词语解释:“鲁阿;普纽马”。
约翰福音7:1的脚注。
一大袋,直译“大约100磅”(罗马磅),见约翰福音12:3的脚注。
又译“在木柱上被处死”。