跳到内容

2023年11月7日
全球新闻

葡萄牙语《守望台》发行100年

葡萄牙语《守望台》发行100年

1923年,乔治·扬格弟兄抵达巴西,在那里成立分部办事处,并组织当地的传道工作。他刚到的时候,巴西只有英语的《守望台与基督临在的先声》(现称《守望台宣扬耶和华的王国》)。扬格弟兄很快作出安排,将《守望台》翻译成葡萄牙语,并找到一个当地的印刷厂印制杂志。于是,第一本葡萄牙语《守望台》在1923年10月出版。三年后,巴西分部收到了美国纽约布鲁克林世界总部寄来的印刷机。自那时起,巴西分部开始自己印刷杂志。

左图:巴西分部的第一台印刷机;右图:在巴西分部印制的第一本葡萄牙语《守望台》

1925年,在葡萄牙发行的第一本葡萄牙语《守望台》

1925年,也就是第一本葡萄牙语《守望台》在巴西出版后两年,葡萄牙的弟兄开始将《守望台》翻译成欧洲葡萄牙语。不过,在1933年独裁政府掌权后,耶和华见证人受到猛烈迫害,在葡萄牙的翻译工作被迫中断。在接下来的几十年,葡萄牙的弟兄姊妹只能读到在巴西出版的葡萄牙语《守望台》。一名叫伊莎贝尔的姊妹,当时住在葡萄牙,她说:“虽然文章的语法和用词跟我的母语有些差异,但我留意的是文章传达的主要思想。那时我们很难收到自己语言的出版物,但是在巴西弟兄的帮助下,我们还是能读到葡萄牙语的刊物,真的非常感谢他们。”

1961年,英语《新世界译本》全书发行后,组织也批准将圣经翻译成其他6种语言,其中包括葡萄牙语。虽然要面对不少挑战,巴西的葡萄牙语翻译小组在翻译圣经时会尽力选用最合适的用词,让不同国家讲葡萄牙语的人都能理解。有几十年的时间,翻译小组在翻译《守望台》时,也遵循同样的原则。不过,2017年组织批准将《守望台》翻译成葡萄牙语(巴西)和葡萄牙语(葡萄牙)。

从左上图开始(顺时针):弟兄姊妹用葡萄牙语《守望台》在安哥拉、巴西、葡萄牙和莫桑比克跟人分享好消息

今天,世界各地讲葡萄牙语的传道员约有120万,说葡萄牙语的人约有2亿6000万,他们都有机会用母语读到《守望台》。我们祷告求上帝帮助他们,以及全世界更多的人认识关于他那“令人惊叹的作为”。(使徒行传2:11