跳到内容

2019年10月31日
印度

耶和华见证人在印度发行泰卢固语圣经

耶和华见证人在印度发行泰卢固语圣经

2019年10月25日,在印度海德拉巴国际会议中心举行的区域大会上,印度分部委员会成员阿肖克·帕特尔弟兄宣布发行泰卢固语《圣经新世界译本》。

据估计,印度共有9190万人说泰卢固语。这是印度的第三大语言,仅次于印地语和孟加拉语。目前,在泰卢固语地区服务的传道员约有6000名,不过本次大会的出席人数有8868人。此外,今年有两个泰卢固语分区成立。这些事实表明,泰卢固语的传道地区有很大的发展潜力。

泰卢固语圣经翻译工作历时5年,一位参与这项工作的翻译员留意到,其他泰卢固语圣经译本用词老旧,年轻一代很不容易明白,他说:“这部译本让年轻人感觉到,耶和华的话更简单,更现代了,他们更容易懂了。”另一位翻译员说:“传道时,我们一读出[这部译本的]经文,住户就明白了。”

大部分泰卢固语圣经都没有将上帝的圣名耶和华翻译出来,而这部《新世界译本》却能帮助泰卢固语读者清楚知道全能上帝的名字。此外,其他泰卢固语圣经译本所用的词汇往往让人联想到印度教的思想,例如“灵魂”或“鬼”,但《新世界译本》的用词能帮助读者正确理解经文的意思。

一位传道员说:“我觉得,这本泰卢固语圣经能让读者前所未有地感受到耶和华的爱!”这部泰卢固语圣经译本一定能让读者尝到主恩,“知道耶和华是良善的”。(诗篇34:8