跳到内容

2022年3月2日
墨西哥

发行特拉帕内克语的《希腊语经卷新世界译本》

发行特拉帕内克语的《希腊语经卷新世界译本》

2022年2月27日,中美洲分部委员会成员卡洛斯·卡萨雷斯在预先录制好的节目中,宣布发行特拉帕内克语的《希腊语经卷新世界译本》电子版。有大约820人连线收看这个特别节目。之后,弟兄姊妹会收到纸本圣经。

翻译工作在2020年7月开始,是在疫情期间进行的。一名翻译员说:“我们遇到了不少挑战,能在一年半完成翻译工作真是太不可思议了!这都是因为耶和华帮助我们加速翻译工作。”

特拉帕内克语的远程翻译处位于墨西哥格雷罗州的特拉帕;二到四层都是远程翻译处的办公室

新圣经的译法对现代人来说更清楚易懂。一个例子是马太福音5:3。以前的圣经将这节经文译成:“那些知道自己没有圣灵的帮助就什么也做不了的人有福了。”或翻译成:“内心软弱的人有福了。”不过,《希腊语经卷新世界译本》准确地将经文译成:“深知自己需要上帝的人有福了。”

新圣经也能帮助传道员在传道工作方面更有成效。卡萨雷斯弟兄在演讲中说:“全能的上帝希望人们用自己的语言,也就是他们日常生活中说的话听到好消息,而不是用他们不熟悉的表达方式学习。”

说特拉帕内克语的弟兄姊妹很高兴收到新圣经,我们也很高兴能和他们“并肩敬奉”耶和华。(西番雅书3:9