提多書 3:1-15

  • 理當順服1-3

  • 樂意做美好的事4-8

  • 避開愚蠢的辯論,棄絕鼓吹宗派思想的人9-11

  • 指示和問候12-15

3  你該繼續提醒大家:要順服政府和當權的人,服從他們+,準備好做各種美善的工作。  不要中傷人,不要愛爭吵。要通情達理+,溫溫和和地對待所有人+  我們以前也不明事理,反叛,誤入歧途,是各種慾望和享樂的奴隸,生活在邪惡和妒忌之中,可憎可厭,互相仇視。  可是,當我們的救主上帝的仁慈+和他對人類的愛心顯現出來時,  他拯救了我們。這不是因為我們有什麼正義的行為+,而是因為他的憐憫+。他洗淨了我們,讓我們得到新生+,並用神聖力量把我們更新+,這樣我們就得救了。  他通過我們的救主耶穌基督,把神聖力量慷慨地*傾注在我們身上+  結果,我們憑著他的分外恩典稱為正義的人*之後+,就能根據永生的希望+承受產業了+  這些話真實可靠。我希望你再三強調這一切,讓相信上帝的人可以專心做美好的事。這些事都是好的,而且對人有益。  你要避開愚蠢的辯論,不要糾纏於世系記錄和引起紛爭的事,也不要為摩西法典爭論,因為這些事徒勞無益+ 10  鼓吹宗派思想的人*+,你勸誡*過一兩次之後+,就不要再跟他來往*+ 11  你知道,這樣的人已經偏離正道,正在犯罪,他的行為也定了自己的罪。 12  我派亞提馬推基古+去你那裡時,你要儘可能去尼哥波立見我,因為我決定在那裡過冬。 13  你要盡力資助精通法典的西納,以及亞波羅,讓他們一路上什麼都不缺+ 14  不過,我們自己的人也該學習致力於做美好的事,這樣,萬一有什麼迫切的需要,他們也能幫得上忙+,不致無所作為*+ 15  跟我在一起的人都向你問好。請代我向我們信仰上的摯友*問好。 願你們所有人享有分外恩典。

腳注

又譯「豐富地」。
又譯「稱義」。見詞語解釋:「稱義」。
又譯「傳播錯誤道理的人」。
又譯「警告」。
又譯「就要棄絕他」。
無所作為,直譯「不結果實」。
又譯「對我們感情很深的人」。