約伯記 16:1-22

  • 約伯的回應1-22

    • 安慰的話反而使人苦惱2

    • 說上帝把他當作箭靶12

16  約伯回應說:   「這樣的話我聽過很多。 你們的安慰反而使人苦惱!+   空洞的話怎麼沒完沒了? 是什麼惹你*發怒,令你這樣回應呢?   我也可以像你們那樣說話。 如果你們的處境跟我一樣,我本可以振振有辭地抨擊你們,向你們搖頭+   但我不會這樣做。 我會開口鼓勵你們,安慰你們,減輕你們的痛苦+   我說話,也不能緩解自己的痛苦+但我不說,痛苦還是不會減輕。   現在上帝使我心力交瘁+使我家破人亡*   你抓住我,這件事成了指控我的證據。 我枯瘦的身體也好像證人一樣,站出來指控我。   上帝用怒氣撕碎了我+對我充滿敵意,咬牙切齒。 我的敵人用銳利的目光刺透了我+ 10  他們向我張開血盆大口+打我耳光羞辱我,成群結隊圍攻我+ 11  上帝讓我被年輕人欺負,把我丟棄在邪惡的人手上+ 12  我本來無憂無慮,上帝卻把我打垮+他從後面抓住我的脖子,把我摔碎,還把我當作箭靶。 13  他的弓箭手包圍我+他射穿我的肺腑*+毫不留情,還把我的膽汁倒在地上。 14  我彷彿一堵牆,被他撞出一個又一個缺口。 他像勇士那樣向我直衝過來。 15  我把粗布縫起來蓋在身上+把我的尊嚴*埋葬在塵土裡+ 16  我的臉因哀哭而發紅+我的眼皮發黑* 17  可是我的手沒有做過傷天害理的事,我的禱告也是真誠的。 18  大地啊,不要掩蓋我的血!+ 不要擋住我喊冤的聲音! 19  我的證人在天上,能為我作證的那位在高處。 20  我在上帝面前流下眼淚*+我的朋友卻嘲笑我+ 21  但願有人可以在人與上帝之間作出裁決,就像在人與人之間作出裁決一樣+ 22  因為我時日無多,即將踏上那條一去不返的路+。」

腳注

以利法
又譯「摧殘跟我來往的人」。
直譯「腎臟」。
又譯「力量」,直譯「角」。
發黑,又譯「有死亡的陰影」。
也可譯作「我仰望上帝,徹夜不眠」。