路加福音 23:1-56
23 他們這一大群人全都起來,把耶穌押到彼拉多那裡+,
2 開始指控他+說:「我們發現這個人煽動我們的同胞造反,禁止人納稅給凱撒+,還說自己是基督,是王+。」
3 彼拉多問耶穌說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「對,我是*+。」
4 彼拉多對祭司長和那群人說:「我查不出這個人有什麼罪+。」
5 他們卻堅持說:「他在全猶地亞傳道,煽動民眾,從加利利起,直到這裡。」
6 彼拉多聽到這句話,就問這個人是不是加利利人。
7 他一知道耶穌是從希律+的轄區來的,就把他送到希律那裡。當時希律也在耶路撒冷。
8 希律看見耶穌,就非常高興,因為他聽過耶穌的事,早想見他+,希望看他顯顯神跡。
9 希律盤問了耶穌好久,耶穌卻一言不發+。
10 可是祭司長和抄經士不斷站起來,極力指控他。
11 希律和他的士兵一起侮辱他+,戲弄他+,給他穿上華麗的衣服,然後把他押回彼拉多那裡去。
12 那一天,希律和彼拉多成了朋友,從前他們一直互相敵視。
13 彼拉多召集祭司長、民間的首領和民眾前來,
14 對他們說:「你們把這個人帶到我這裡來,說他挑唆民眾造反,可是你們看,我在你們面前審問過他,你們告他的罪狀,我找不到任何根據+。
15 希律也找不到,就把他押回這裡來,可見他實在沒有犯該死的罪。
16 我會懲戒他+,然後放了他。」
17 ---*
18 民眾卻一起大聲喊叫說:「除掉這個人,給我們釋放巴拉巴!+」
19 這個巴拉巴因為參與城裡的叛亂和殺人而坐牢。
20 彼拉多想釋放耶穌,就對他們再說了一遍+。
21 他們卻大聲叫嚷說:「處死他!在柱上處死他!+」
22 彼拉多第三次對他們說:「為什麼?這個人做了什麼壞事?我查不出他有該死的罪。我會懲戒他,然後放了他。」
23 他們就大聲呼喊,堅持要把耶穌處死*,結果他們的喊聲佔了上風+。
24 彼拉多決定滿足他們的要求。
25 他釋放了他們要的人,就是那個因叛亂和殺人罪而坐牢的人,並按照他們的意思把耶穌交出來,要把他處死。
26 他們把耶穌押走的時候,抓了一個叫西門的昔蘭尼人,他剛從鄉下來到。他們把苦刑柱放在他肩上,要他扛著跟在耶穌後面+。
27 有一大群人跟著耶穌,包括一些婦女,她們一直悲傷捶胸,為他哀號。
28 耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的婦女啊,不要為我哭了,為你們和你們的兒女哭吧+。
29 時候會到,人們會說:『不能生育、沒有生過孩子、沒有乳養嬰兒的婦女有福了!*+』
30 到時他們會對大山說:『倒在我們身上吧!』對小山說:『遮蓋我們吧!+』
31 樹還有水分時,他們已經做了這些事,樹乾枯時,又會發生什麼事呢?」
32 還有兩個罪犯也跟耶穌一起被帶去處決+。
33 士兵到了一個叫「骷髏頭」的地方+,就在那裡把耶穌釘在木柱上,還把那兩個罪犯掛在他旁邊的木柱上,一個在他右邊,一個在他左邊+。
34 耶穌說:「父親啊,求你寬恕他們,因為他們不知道自己在做什麼。」他們抽籤分了耶穌的衣服+。
35 眾人站著觀看,民間的首領們譏笑說:「別人他救得了,如果他是上帝選立的基督,就讓他救救自己吧!+」
36 士兵也戲弄他,上前給他酸酒+,
37 還說:「如果你是猶太人的王,救救你自己吧!」
38 在他上方也有牌子寫著說:「這是猶太人的王+。」
39 掛在柱上的一個罪犯侮辱耶穌+說:「你不是基督嗎?救救你自己,也救救我們吧!」
40 另一個就斥責他說:「你也受同樣的判決,難道還絲毫不怕上帝嗎?
41 我們從前做過什麼事,現在就有什麼下場,我們是罪有應得的。可是這個人沒有做過什麼錯事。」
42 他還說:「耶穌,你領受王權+以後,求你記得我。」
43 耶穌對他說:「我今天實在告訴你,你會跟我一起在樂園+裡。」
44 大約中午12點*,黑暗籠罩整個大地,直到下午3點*+,
45 沒有一絲陽光,聖殿的帷幔*+也從中間裂成兩半+。
46 耶穌大聲呼喊說:「父親啊,我把我的生命*託付在你手裡+。」他說了這句話,就斷氣了+。
47 軍官看見發生的事,就讚美*上帝說:「這真是個正義的人!+」
48 聚集旁觀的民眾看見發生的事,就都悲傷捶胸,回家去了。
49 所有跟耶穌相識的人都站在遠處。從加利利跟隨耶穌來的婦女,也在那裡看到這些事+。
50 有一個人名叫約瑟,是公議會的成員。他為人良善正義+,
51 沒有投票支持那些人的計劃和行動。他來自猶地亞人的城亞利馬太,向來等待上帝的王國。
52 他去見彼拉多,請求領取耶穌的遺體。
53 他取下遺體+後,就用上等細麻布包裹好,安放在一個墓穴裡+。那個墓穴是從岩石裡鑿出來的,從沒有葬過人。
54 當天是預備日+,安息日+快開始了。
55 那些和耶穌從加利利一起來的婦女跟著去看墓穴,看耶穌的遺體怎樣被安放好+,
56 然後回去準備香料和馨香油。到了安息日+,她們當然遵照誡命休息了。
腳注
^ 「對,我是」,直譯「你自己說了」。原文的說法是表示確認的慣用語。
^ 又譯「要在木柱上處死耶穌」。
^ 又譯「快樂了」。
^ 直譯「第六個小時」。
^ 直譯「第九個小時」。
^ 指分隔聖所和至聖所的帷幔。
^ 又譯「榮耀」。