馬太福音 20:1-34
20 「天上的王國好像一個家的主人,清晨出去為自己的葡萄園雇用工人+。
2 他跟工人商量好,一天一銀元*,就派他們到他的葡萄園去。
3 上午9點*左右,他又出去,看見另一些人站在市集廣場上,沒有工作,
4 就對那些人說:『你們也到葡萄園去吧,我一定給你們公道的待遇。』
5 他們就去了。大約中午12點*和下午3點*,這個人又出去雇用了其他工人。
6 最後,下午5點*左右,他出去遇見另一些人站在那裡沒事做,就對他們說:『你們為什麼整天站在這裡不工作呢?』
7 他們回答:『因為沒有人雇用我們。』主人對他們說:『你們也到葡萄園去吧。』
8 「到了傍晚,葡萄園的主人對總管說:『叫工人來,發工資給他們+,從最後的開始,直到最先的。』
9 下午5點被雇用的人來了,每人得到一銀元。
10 最先被雇用的那些人來到時,以為自己會多得一點,但每人也是得到一銀元。
11 他們領了工資,就埋怨那個主人,
12 說:『最後這批人只工作了一小時,我們卻辛苦了一整天,還要忍受炎熱,你給他們的待遇竟然跟我們一樣!』
13 但主人回答其中一個人說:『朋友,我沒有虧待你。你跟我商量好的工資不是一銀元嗎?+
14 拿你的工資走吧。我想要給最後的人跟你一樣的工資。
15 難道我沒有權隨意用自己的東西嗎?因為我做好人*,你就眼紅*嗎?+』
16 就像這樣,現在最後的,將來是最先的;現在最先的,將來是最後的+。」
17 在上耶路撒冷途中,耶穌把12個門徒私下帶到一邊,對他們說+:
18 「看!現在我們上耶路撒冷,人子會被交給祭司長和抄經士。他們會定他死罪+,
19 把他交給外族人戲弄和鞭打,在木柱上處決+,第三天他會復活+。」
20 那時西庇太的妻子帶著兩個兒子+來見耶穌,向他下拜,求他一件事+。
21 耶穌對她說:「你想要什麼呢?」她回答耶穌:「請你讓我這兩個兒子在你的王國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊+。」
22 耶穌回答說:「你們不知道自己請求的是什麼。我將要喝的杯*,你們能喝嗎?+」他們對耶穌說:「我們能。」
23 耶穌對他們說:「你們確實會喝我的杯+,但坐在我的右邊和左邊,不是我可以賜的,而是我父親為誰準備就歸誰的+。」
24 其餘的十個人聽說了這件事,就對這兩兄弟非常生氣+。
25 耶穌就叫他們來,說:「你們知道,列國的統治者轄制百姓,大臣掌權管理人民+。
26 你們之間可不要這樣+。誰想在你們中間為大,就要做你們的僕人+;
27 誰想在你們中間為首,就要做你們的奴隸+。
28 正如人子來到,不是要人為他服務,而是要為人服務+,並且獻出生命,作為救贖許多人的代價*+。」
29 他們從耶利哥城出來的時候,有一大群人跟著耶穌。
30 有兩個盲人坐在路邊,聽說耶穌路過,就大喊:「主啊,大衛的子孫,可憐可憐我們吧!+」
31 眾人責備他們,叫他們不要出聲,他們卻更加大聲地喊叫說:「主啊,大衛的子孫,可憐可憐我們吧!」
32 耶穌就停下來,叫他們過來,說:「你們要我為你們做什麼呢?」
33 他們對耶穌說:「主啊,讓我們的眼睛能看見吧。」
34 耶穌很可憐他們,就摸他們的眼睛+。他們立刻恢復視力,就跟隨了耶穌。
腳注
^ 直譯「第納流斯」。
^ 直譯「第三個小時」,這是從日出開始計算的。
^ 直譯「第六個小時」。
^ 直譯「第九個小時」。
^ 直譯「第十一個小時」。
^ 做好人,又譯「慷慨」。
^ 直譯「眼睛壞」或「眼睛邪惡」。
^ 「杯」象徵上帝的旨意。
^ 又譯「作為許多人的贖價」。