跳到內容

跳到目錄

發行《守望台》英語簡易本

發行《守望台》英語簡易本

發行《守望台》英語簡易本

我們很高興宣布,從這一期開始,《守望台》研讀版會發行英語簡易本,每月跟研讀版標準本同期出版,試行一年。簡易本除了刊登研究班課文之外,還會視乎篇幅刊登其他文章。我們相信英語簡易本能滿足很多耶和華見證人的屬靈需要。為什麼這樣說呢?

在巴布亞新幾內亞、斐濟、加納、肯尼亞、利比里亞、尼日利亞、所羅門群島等國家和地區,英語是弟兄姊妹的共同語言。雖然這些地方的弟兄姊妹可能有自己的方言或土話,但聚會和傳道卻通常說英語。他們所說的英語,比我們書刊所用的英語簡單得多。此外,耶和華有些子民移居到說英語的國家去,儘管英語水平有限,但他們必須說英語才能跟人溝通,也沒法子參加用自己母語舉行的聚會。

每星期的《守望台》研究班課文是在適當的時候提供靈糧的主要渠道。因此,為了讓所有參加《守望台》研究班的人都能充分得益,英語簡易本用詞淺顯,語法和句子結構都比較簡單。簡易本的封面設計跟標準本不同,但文章的插圖、小標題、段落數目、溫習欄的問題,都跟標準本一樣。因此,舉行《守望台》研究班時,不論參加的人使用哪個版本,都可以跟其他人一起閱讀課文,參與評論。以下例子取自本刊第一篇課文第2段,足以說明兩個版本的遣詞造句有什麼分別。

許多讀者都曾向耶和華禱告:「求你賜我悟性,讓我學習你的誡命。」(詩篇119:73)我們深願他們的禱告因這個新版本而得蒙回應。有了這個版本,那些英語水平不高的人和說英語的兒童,就能更好地預習每週的《守望台》課文了。耶和華「愛整個弟兄團體」,運用「忠信睿智的奴隸」提供源源不絕的靈糧,我們為此衷心感謝耶和華,並把一切功勞歸於他!(彼得前書2:17;馬太福音24:45

耶和華見證人中央長老團