跳到內容

2019年10月31日
印度

耶和華見證人在印度發行泰盧固語聖經

耶和華見證人在印度發行泰盧固語聖經

2019年10月25日,在印度海德拉巴國際會議中心舉行的區域大會上,印度分部委員會成員阿肖克·帕特爾弟兄宣布發行泰盧固語《聖經新世界譯本》。

據估計,印度共有9190萬人説泰盧固語。這是印度的第三大語言,僅次於印地語和孟加拉語。目前,在泰盧固語地區服務的傳道員約有6000名,不過本次大會的出席人數有8868人。此外,今年有兩個泰盧固語分區成立。這些事實表明,泰盧固語的傳道地區有很大的發展潛力。

泰盧固語聖經翻譯工作歷時5年,一位參與這項工作的翻譯員留意到,其他泰盧固語聖經譯本用詞老舊,年輕一代很不容易明白,他説:「這部譯本讓年輕人感覺到,耶和華的話更簡單,更現代了,他們更容易懂了。」另一位翻譯員説:「傳道時,我們一讀出[這部譯本的]經文,住户就明白了。」

大部分泰盧固語聖經都沒有將上帝的聖名耶和華翻譯出來,而這部《新世界譯本》卻能幫助泰盧固語讀者清楚知道全能上帝的名字。此外,其他泰盧固語聖經譯本所用的詞彙往往讓人聯想到印度教的思想,例如「靈魂」或「鬼」,但《新世界譯本》的用詞能幫助讀者正確理解經文的意思。

一位傳道員説:「我覺得,這本泰盧固語聖經能讓讀者前所未有地感受到耶和華的愛!」這部泰盧固語聖經譯本一定能讓讀者嘗到主恩,「知道耶和華是良善的」。(詩篇34:8