跳到內容

2022年3月2日
墨西哥

發行特拉帕内克語的《希臘語經卷新世界譯本》

發行特拉帕内克語的《希臘語經卷新世界譯本》

2022年2月27日,中美洲分部委員會成員卡洛斯·卡薩雷斯在預先錄製好的節目中,宣布發行特拉帕内克語的《希臘語經卷新世界譯本》電子版。有大約820人連線收看這個特别節目。之後,弟兄姊妹會收到紙本聖經。

翻譯工作在2020年7月開始,是在疫情期間進行的。一名翻譯員説:「我們遇到了不少挑戰,能在一年半完成翻譯工作真是太不可思議了!這都是因為耶和華幫助我們加速翻譯工作。」

特拉帕内克語的遠程翻譯處位於墨西哥格雷羅州的特拉帕;二到四層都是遠程翻譯處的辦公室

新聖經的譯法對現代人來説更清楚易懂。一個例子是馬太福音5:3。以前的聖經將這節經文譯成:「那些知道自己沒有聖靈的幫助就甚麽也做不了的人有福了。」或翻譯成:「内心軟弱的人有福了。」不過,《希臘語經卷新世界譯本》準確地將經文譯成:「深知自己需要上帝的人有福了。」

新聖經也能幫助傳道員在傳道工作方面更有成效。卡薩雷斯弟兄在演講中説:「全能的上帝希望人們用自己的語言,也就是他們日常生活中説的話聽到好消息,而不是用他們不熟悉的表達方式學習。」

説特拉帕内克語的弟兄姊妹很高興收到新聖經,我們也很高興能和他們「並肩敬奉」耶和華。(西番雅書3:9