Éxodo 10:1-29
10 Óraque gudxi Jehová Moisés: «Guyé nezalú faraón, purtiʼ maʼ bidieeʼ lugar iguidxi ladxidoʼbe ne ladxidóʼ ca xpínnibe para ganda guneʼ ca señal stinneʼ nezalube.
2 Ne laaca cudieeʼ lugar cazaaca ndiʼ para ganda güíneluʼ ca xiiñiluʼ ne ca xniétulu’ ximodo bineʼ castigar ca egipciu ne xi señal bineʼ ra nuucabe. Ne dxandíʼ peʼ zánnatu naa nga Jehová».
3 Ngue runi guyé Moisés ne Aarón nezalú faraón ne gúdxicaʼ laabe: «Ndiʼ nga ni ná Jehová, Dios stiʼ ca hebreu: “¿Padxí nga guzuubaluʼ stiidxaʼ pue? Bidii lugar guiree xquidxeʼ para guni adorar* naa.
4 Purtiʼ pa qué gudiiluʼ lugar guiree guidxi stinneʼ, guixíʼ zedaniáʼ langosta* ndaaniʼ xquídxiluʼ.
5 Zuchiicame layú, dede qué zahuinni layú de tantu stálecame. Zócame ni bisaana granizu que ne zócame guiráʼ yaga ni cagaa lu layú.
6 Zadxácame ra lídxiluʼ, ra lidxi ca xpínniluʼ ne ra lidxi guiráʼ binni de Egipto. Dede dxi nabani bixhózeluʼ, jñaaluʼ ne ca bixhozebiidaluʼ ndaaniʼ guidxi riʼ, qué huayuuyacaʼ guizaaca xiixa casi ni chiguizaaca riʼ”». Óraque bidxiidéchebe ne bireebe de ra nuu faraón.
7 Despué de ngue, gudxi ca xpinni faraón laa: «¿Padxí nga gusaana hombre riʼ de cuʼ xquendanabáninu ra naxoo* pue? Bidii lugar guiree ca binni ca para guni adorarcaʼ Jehová, Dios sticaʼ. ¿Cadi cudiiluʼ cuenta maʼ binitilú Egipto la?».
8 Nga runi, biseendacaacabe Moisés ne Aarón nezalú faraón sti biaje. Ne gudxi faraón laacabe: «Laché, lachiguni adorar Jehová, Dios stitu. Peru lagabi naa, ¿tu guiráʼ nga cheʼ pue?».
9 Óraque gudxi Moisés laabe: «Cumu chigúnidu ti saa para Jehová la? zinedu ca joven, ca binni huaniisi, ca xiiñidu, ca xiiñidxaapadu, ca dendxuʼ ne ca vaca stidu».
10 Peru bicabi faraón laacabe: «¿Ñee rábitu zudieeʼ lugar guireetu ne guiree ca xiiñitu la? Pa guizaaca nga, ¡zahuinni nuuné Jehová laatu! Rihuinni dxíchica, cadi jneza ni cá íquetu gúnitu.
11 ¡Coʼ! Qué zaca ni natu ca. Ca ni zanda si chiguni adorar Jehová nga ca hombre, purtiʼ nga nga ni maca gunábatu naa». Óraque guládxicabe laacaʼ de ra nuu faraón.
12 Yanna, gudxi Jehová Moisés: «Bisigaanáʼ luguiáʼ guidxi Egipto para guiaba langosta lu guidubi guidxi riʼ ne gócame guiráʼ guixi, guiráʼ ni bisaana granizu que».
13 Oraqueca gundisaʼ Moisés vara stiʼ ne bisigaanáʼ luguiáʼ guidxi Egipto. Óraque biseendaʼ Jehová ti bi ni beeda neza rindani gubidxa ne bindúbini luguiáʼ guidxi que, guidubi dxi ne guidubi gueelaʼ. Birá si gueelaʼ, bedané bi que ca langosta que.
14 Ne bidxá langosta ndaaniʼ guidxi Egipto ne guyuucame guiráʼ rincón stiʼ guidxi que. Guizáʼ feu gúcani. Qué huayuu dxi chuʼ stale langosta ne qué ziuuruʼ dxi chúʼcame zaqué.
15 Bichiicame guidubi guidxi Egipto dede bicahui guidxi que. Gudócame guiráʼ guixi stiʼ guidxi que, ne guiráʼ cuananaxhi stiʼ ca yaga ni bisaana granizu. Qué ñaana nin ti bandaga lu ca yaga que ne nin ti guixi nagáʼ lu ca layú stiʼ Egipto.
16 Oraqueca biseendacaa faraón Moisés ne Aarón, ne gúdxibe laacaʼ: «Maʼ bicheeniáʼ Jehová, Dios stitu, ne maʼ bicheeniáʼ laatu.
17 Canabaʼ laatu guni perdonartu pecadu stinneʼ biaje riʼ ne laguinabaʼ Jehová, Dios stitu, cuee plaga malu riʼ de ra nuaaʼ».
18 Ngue runi bireebe* de ra nuu faraón ne biʼniʼ orarbe Jehová.
19 Óraque bichaa Jehová neza zeeda bi que, ne bíʼnibe ni ti bi jma nadipaʼ ni zeeda neza riaaziʼ gubidxa ne zineni ca langosta que ne bisábani laacame ndaaniʼ nisadóʼ Xiñáʼ. Qué ñaana nin ti langosta lu guidubi región stiʼ Egipto.
20 Peru bidii Jehová lugar gaca ladxidóʼ faraón naguidxi, ngue runi qué niná faraón niree ca israelita que.
21 Despué, gudxi Jehová Moisés: «Gundisanáʼ guibáʼ para guiaba ti guelacahui ne guchiini guidxi Egipto. Guizáʼ nacahui zaca dede ruluíʼ zanda cánacabe guelacahui ca».
22 Oraqueca, gundisanáʼ Moisés guibáʼ ne bichii ti guelacahui doʼ guidubi guidxi Egipto chonna gubidxa.
23 Qué ñanda ñuuyaʼ ca egipciu sti binni de tantu nacahui. Ne nin tobi qué niniibi de ra nuu chonna gubidxa. Peru ra nabeza ca israelita guyuu biaaniʼ.
24 Óraque biseendacaa faraón Moisés ne gúdxibe laa: «Laché lachiguni adorar Jehová. Ne laaca zanda chinetu ca xiiñitu. Peru ca dendxuʼ ne ca vaca stitu ziaanacaʼ raríʼ».
25 Peru bicabi Moisés laabe: «Laaca zudiiluʼ laadu* maniʼ para gúnidu sacrificiu ne ofrenda ni riaʼquiʼ, ne zudiʼdu laacame Jehová, Dios stidu.
26 Laaca zinedu ca maniʼ stidu, qué zusaanadu nin tobi, purtiʼ zaquíʼñedu caadxi de laacame para guni adorardu Jehová, Dios stidu. Ne óraruʼ chindadu raqué zánnadu gunáʼ de laacame gudiʼdu Jehová».
27 Peru bidii Jehová lugar gaca ladxidóʼ faraón naguidxi sti biaje, ne qué nudii faraón lugar nireecabe.
28 Ne gudxi faraón laabe: «¡Biree de luaʼ! Cadi guibiguetaʼ gueedaluʼ ra nuaaʼ. Purtiʼ zátiluʼ dxi lii gúniluʼ ni».
29 Para gudxi Moisés laabe: «Zacá gácani. Maʼ qué zabiguetaʼ nezaluluʼ».
Nota
^ Lit. «servir».
^ Ti manihuiiniʼ casi uxharu ne guizáʼ stale ró.
^ Lit. «ti trampa para laanu».
^ Zándaca Moisés.
^ O «zudiiluʼ lugar chinedu».