Éxodo 29:1-46

  • Ra guca nombrar ca sacerdote (1-37)

  • Ca ofrenda ni gudiicabe guiráʼ dxi (38-46)

29  »Para gueeda gácacabe sacerdote stinneʼ, naquiiñeʼ gúniluʼ ni chitidxeʼ lii riʼ ti zacá cueechuluʼ laacabe para naa. Gulí ti toro nahuiiniʼ ne chupa dendxuʼ barracu ni qué gapa nin ti defectu.  Gucuaaʼ harina de trigu de ni jma galán ne biʼniʼ pan ni qué gapa levadura, pan de rosca ni qué gapa levadura ni gacané aceite ne laaca biʼniʼ galleta nalaseʼ ni qué gapa levadura ni bixuubi aceite lu.  Guluu cani ndaaniʼ ti dxumi ne bidii cani casi ofrenda ra gudiiluʼ toro ne guiropaʼ dendxuʼ barracu ca.  »Zineluʼ Aarón ne ca xiiñiʼ ra entrada stiʼ tabernáculo* ne zusialuʼ laacabe né nisa.  De racá zacaaluʼ ca xhábacabe ne zugáculuʼ Aarón túnica que, zaqueca túnica ni qué gapa manga ni rié xagueteʼ efod, efod ne pectoral. Ne zundiibi dxiichiluʼ cinturón de lari stiʼ efod ca ndaanibe.  Zuchéndaluʼ lari especial ca íquebe ne luni zucaaluʼ señal* santo ni gusihuinni maʼ gulieeʼ laabe.  De racá zundaateluʼ aceite santo* íquebe para guni nombrarluʼ laabe.  »Despué zuchíñaluʼ ca xiiñibe ne zugáculuʼ laacaʼ túnica  ne laaca zuxhiiluʼ lari que ndaanicabe —Aarón ne ca xiiñiʼ— ne zuchéndaluʼ lari especial que íquecabe. Ca hombre riʼ ne ca ni zá de laacaʼ zácacaʼ sacerdote stinneʼ. Ndiʼ nga ti ley ni cusaanaʼ ni naquiiñeʼ chinándacabe. Zacá nga naquiiñeʼ guni nombrarluʼ Aarón ne ca xiiñiʼ para gácacaʼ sacerdote stinneʼ. 10  »De racá zineluʼ toro que frente de tabernáculo ne zaguixhenáʼ Aarón ne ca xiiñiʼ íqueme. 11  Biiti toro ca nezalú Jehová, ra entrada stiʼ tabernáculo ca. 12  Gucuaa caadxi rini stiʼ toro ca né bicuini naluʼ ne guxubi ni lu ca cachu stiʼ altar ca. De racá bixhii rini ni biaana ca ñee altar ca. 13  Guleechú guiráʼ zá ni nuu lu doo xquiʼme ne zá ni nuu lu laʼdxiʼ stime, zaqueca guiropaʼ riñón stime ne zá ni nuu lúcani. Zuzaaquiluʼ guiráʼ ndiʼ para guni guʼxhuʼ lu altar ca, 14  peru beela stiʼ toro ca, guidi ládime ne xquiʼme zuzaaquiluʼ ni lu bele fuera de campamentu. Ndiʼ nga ti ofrenda pur pecadu. 15  »Óraca zacaalu’ tobi de ca dendxuʼ barracu ca ne zaguixhenáʼ Aarón ne ca xiiñiʼ íqueme. 16  Zuutilu’ dendxuʼ barracu ca ne zurúbalu’ rini stime guiráʼ ladu stiʼ altar. 17  De racá, zugalu’ dendxuʼ barracu ca pur trozo, zaguiibilu’ ca doo xquiʼme ne ca xcaniame, ne ra quíxheluʼ ti trozo cueʼ sti trozo laaca zaguíxheluʼ íqueme. 18  Ne zuzaaquiluʼ interu dendxuʼ barracu ca para gúnini guʼxhuʼ lu altar. Nácani ti ofrenda ni riaʼquiʼ para Jehová, ti ofrenda ni guizáʼ rindáʼ naxhi.* Ndiʼ nga ti ofrenda ni raʼtaʼ lu bele para Jehová. 19  »De racá bichiña sti dendxuʼ barracu ca ne quixhenáʼ Aarón ne ca xiiñiʼ íqueme. 20  Biiti dendxuʼ barracu ca ne bichiña Aarón ne ca xiiñiʼ ne guxubi caadxi rini stime punta diágacabe xagueteʼ ladu derechu, lu bicuini roʼ nácabe ladu derechu ne lu bicuini roʼ ñeecabe ladu derechu. Ne biruba rini stime guiráʼ ladu stiʼ altar. 21  Ne gucuaa caadxi rini de lu altar ne caadxi aceite santo* ne biruba ni ladi Aarón ne lu xhaba, zaqueca biruba ni luguiáʼ ca xiiñibe ne lu xhábacaʼ. Zacá zeeda gácabe santo* zaqueca ca xiiñibe, xhábabe ne xhaba ca xiiñibe laaca zácacani santo. 22  »De racá guxha zá stiʼ dendxuʼ barracu ca, zá stiʼ xcólame, zá ni nuu lu ca doo xquiʼme, zá ni nuu lu laʼdxiʼ stime, guiropaʼ riñón stime ne zá ni nuu lúcani, zaqueca pata stime ladu derechu purtiʼ laame nga ti dendxuʼ barracu ni zudiitu casi ofrenda para gaca nombrar ca sacerdote. 23  De racá, gucuaa ti pan redondo, ti pan de rosca ni gucané aceite ne ti galleta nalaseʼ de ndaaniʼ dxumi ra nuu ca pan ni qué gapa levadura ni nuu nezalú Jehová. 24  Gudixhe guirani ndaaniʼ náʼ Aarón ne ca xiiñiʼ ne biniibi cani cheríʼ chericaʼ casi ti ofrenda ni riniibi nezalú Jehová. 25  De racá zandísaluʼ ca cosa ca de lu nácabe ne zuzaaquiluʼ cani lu altar, luguiáʼ ofrenda ni riaʼquiʼ. Ndiʼ nga ti ofrenda ni raʼtaʼ lu bele para Jehová, ni guizáʼ rindáʼ naxhi para Jehová. 26  »Yanna, gucuaa xpechu dendxuʼ barracu ni biquiiñeʼ casi ofrenda para gaca nombrar Aarón sacerdote ne biniibi ni cheríʼ chericaʼ casi ti ofrenda ni riniibi nezalú Jehová. Ndiʼ nga parte ni gaca tocar lii. 27  Ne lu dendxuʼ ni biquiiñeʼ para gaca nombrar Aarón ne ca xiiñiʼ sacerdote, naquiiñeʼ cueechuluʼ* ca parte riʼ: pechu stiʼ ofrenda ni maʼ biniibi ne pata stime ni naca ti parte santo ne ni maʼ biniibi nezalú Dios. 28  Ndiʼ nga ni guicaa Aarón ne ca xiiñiʼ. Laani nga ni maʼ gudixheʼ ne naquiiñeʼ guni ca israelita ni, purtiʼ nácani ti parte santo ne zeeda gácani ti parte santo ni gudii ca israelita. Ndiʼ nga ti parte santo para Jehová de ca sacrificiu de paz ni gudiicabe. 29  »Ca lari santo stiʼ Aarón zacu ca xiiñibe ni despué de laabe ora guilate aceite íquecaʼ ne gaca nombrarcaʼ sacerdote. 30  Tobi de ca sacerdote xiiñiʼ Aarón ni chuʼ xlugarbe para chuʼ ndaaniʼ tabernáculo ne guni dxiiñaʼ lugar santo, zácube ca lari ca gadxe gubidxa. 31  »De racá zacaaluʼ dendxuʼ barracu ni biquiiñeʼ ora guca nombrárcabe sacerdote ne zusindaabiluʼ xpeelame ti lugar ni naca santo. 32  Zó Aarón ne ca xiiñiʼ xpeelaʼ dendxuʼ barracu ca ne pan ni nuu ndaaniʼ dxumi ra entrada stiʼ tabernáculo. 33  Laacabe zócabe ca cosa ni biquiiñeʼ ora bixiá stóndacabe para guca nombrárcabe sacerdote ne bireechúcabe para naa. Peru tuuxa ni qué gapa derechu* cadi naquiiñeʼ gó cani, purtiʼ nácacani santo. 34  Pa sti dxi ca guiaanaruʼ beela ni biquiiñeʼ ra guca nombrárcabe sacerdote ne guiaanaruʼ pan, naquiiñeʼ guzaaquiluʼ cani lu bele. Guirutiʼ naquiiñeʼ gó cani, purtiʼ nácacani santo. 35  »Zacá nga naquiiñeʼ gúniluʼ né Aarón ne ca xiiñiʼ, casi maʼ bineʼ mandar ni lii. Zaquiiñeluʼ gadxe gubidxa para guni nombrarluʼ laacabe sacerdote. 36  Cada dxi zuxhialuʼ ca pecadu ra gudiiluʼ ti toro casi ofrenda pur pecadu, zacá zusialuʼ altar ca de pecadu. Ne laaca naquiiñeʼ guxhiiluʼ aceite lu altar ca para gácani santo. 37  Zaquiiñeluʼ gadxe gubidxa para guxhialuʼ pecadu de lu altar ca, ne zabeechuluʼ ni para naa ti gueeda gácani ti altar guizáʼ santo. Guiráʼ tu naca si santo nga naquiiñeʼ canaʼ altar ca. 38  »Ndiʼ nga ni naquiiñeʼ gudiiluʼ casi ofrenda lu altar ca. Cada dxi naquiiñeʼ gudiiluʼ chupa dendxuʼ barracu de ti iza, ne cadi naquiiñeʼ gusaana de gúnitu ni. 39  Primé dendxuʼ barracu nahuiiniʼ ca zudiiluʼ laame siadóʼ ne stobi ca ra maʼ zixhinni.* 40  Ra gudiiluʼ primé dendxuʼ barracu nahuiiniʼ ca, laaca zudiiluʼ chii por ciento stiʼ ti efá* de harina de ni jma galán ni nucha ti cuartu stiʼ ti hin* de aceite de oliva.* Laaca zudiiluʼ ti ofrenda ni rixii de ti cuartu stiʼ ti hin de vinu. 41  Guiropa dendxuʼ barracu nahuiiniʼ ca zudiiluʼ laame ra maʼ zixhinni* juntu né ofrenda de biidxiʼ ne ofrenda ni rixii cásica ni rudiiluʼ siadóʼ. Guiráʼ ndiʼ zácacani ti ofrenda ni guizáʼ rindáʼ naxhi, ti ofrenda ni raʼtaʼ lu bele para Jehová. 42  Zácani ti ofrenda ni riaʼquiʼ ni qué zusaanaʼ de gúnitu ne ni naquiiñeʼ guni guiráʼ generación ni guibani despué ra entrada stiʼ tabernáculo nezalú Jehová. Racá nga guihuinneʼ nezalutu para guinieniáʼ lii. 43  »Racá nga guihuinneʼ nezalú ca israelita, ne pur gloria stinneʼ zaca lugar ca santo. 44  Zabeechuaʼ tabernáculo ne altar ca para naa, ne laaca zabeechuaʼ Aarón ne ca xiiñiʼ para gácacaʼ sacerdote stinneʼ. 45  Naa zabezaʼ lade ca israelita ne zacaʼ Dios sticaʼ. 46  Ne laacabe dxandíʼ peʼ zánnacabe naa nga Jehová, Dios stícabe, ni gulee laacabe de guidxi Egipto para cuezaʼ ládecabe. Naa nga Jehová, Dios stícabe.

Nota

O «yoo ra raca reunión».
O «placa».
O «aceite ni riquiiñeʼ ora gaca nombrar tuuxa».
Lit. «ni riguixhedxí».
O «aceite ni riquiiñeʼ ora gaca nombrar tuuxa».
Biiyaʼ glosario.
O «guni santificarluʼ».
Lit. «tuuxa ni qué runibiáʼcabe». Raríʼ caniʼni de ti hombre ni cadi naca de familia stiʼ Aarón.
Zándaca ra maʼ ziyaaziʼ gubidxa ne ra maʼ zixhinni.
Ti efá nga 22 L. Biiyaʼ apén. B14.
Ti hin nga 3.67 L. Biiyaʼ apén. B14.
O «aceite de aceituna ni bigaache».
Zándaca ra maʼ ziyaaziʼ gubidxa ne ra maʼ zixhinni.