Primé libru de Samuel 9:1-27

  • Binibiáʼ Samuel Saúl (1-27)

9  Tiempu que bibani ti hombre láʼ Quis, de tribu stiʼ Benjamín laabe. Bixhózebe nga Abiel, xiiñiʼ Zeror, xiiñiʼ Becorat, xiiñiʼ Afías. Nabé ricu benjaminita riʼ.  Nápabe ti xiiñibe láʼ Saúl, nahuiiniruʼ ne nayá hombre laa. Lade guiráʼ ca israelita, laabe nga hombre ni jma galán. Guizáʼ nasoobe ne guirutiʼ nasoo jma que biaʼ rindá xíʼquebe.  Ti dxi biniti ca burru stiʼ Quis, bixhoze Saúl. Para ná Quis rabi Saúl: «Guyé yeyubi ca burru ca ne yené tobi de ca mozo ca».  Guzácabe lade ca dani stiʼ Efraín ne lu layú stiʼ Salisá, peru qué nidxélacabe laacame. Gudíʼdicabe lu layú stiʼ Saalim, peru laaca qué guínnicame raqué. Guzácabe guidubi naca layú stiʼ ca benjaminita, peru qué nidxélacabe laacame.  Ora yendácabe lu layú stiʼ Zuf, ná Saúl rabi mozo ni ziné que: «Chuu, guibiguétanu, pacaa lugar de ca burru ca, maʼ laanu guicá ique bixhozeʼ».  Peru ná mozo que rabi laabe: «Biaa, ndaaniʼ guidxi ca nabeza ti hombre ni biseendaʼ Dios, ne nabé runi respetar binni laabe. Raca guiráʼ ni riniʼbe. Chuu ra nuube. Zándaca laabe gábibe laanu pa neza chuunu».  Óraque ná Saúl rabi mozo que: «Peru, pa chuunu, ¿xi chinenu para laabe yaʼ? Purtiʼ maʼ birá ca pan zedanenu. Maʼ qué gápanu gastiʼ ni gudiʼnu hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ ca. ¿O náparunu xiixa la?».  Peru biguetaʼ gudxi mozo que Saúl: «Biaa, napaʼ ti cuartu siclo* de plata. Zanda gudieeʼ ni hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ ca, ne laabe gábibe laanu pa neza chuunu».  (Dxiqué la? ora cheʼ tuuxa de Israel chinabadiidxaʼ Dios, riníʼ: «Chuu ra nuu vidente».* Purtiʼ zacá rábicabe ca profeta que dxiqué). 10  Para ná Saúl rabi mozo que: «Bueno, chuu ra nuube». Ne bireecabe zécabe ndaaniʼ guidxi ra nuu hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ. 11  Laga ziguíʼbacabe para chindácabe guidxi que, biiyacabe zeeda guiree caadxi baʼdudxaapaʼ zicaa nisa, para gunabadiidxacabe laacaʼ: «¿Ñee raríʼ nuu vidente que la?». 12  Para bicábicaʼ laacabe: «Jma delante ca nuube. Lagaca purá, deruʼ beedandabe ndaaniʼ guidxi riʼ purtiʼ chiguni ca binni guidxi riʼ sacrificiu lugar ra nasoo ca. 13  Casi peʼ guiuutu ndaaniʼ guidxi ca zuuyatu laabe. Laché nagueenda, ante quíbabe chitobe gueta lugar ra nasoo ca. Purtiʼ qué zó ca binni ca pa caʼruʼ chindabe ne pa caʼruʼ cuʼbe ndaayaʼ sacrificiu sticaʼ. Óraca maʼ zanda gó guiráʼ ca ni guca invitar. Pa quíbatu nagásica la? zugaandatu laabe». 14  Para bireecabe zécabe, ne ora yendácabe galahuiʼ guidxi que, biiyacabe Samuel zidxaagalú laacabe para quibané laacabe lugar ra nasoo que. 15  Ti dxi ante chindá Saúl raqué, maca gudxi Jehová Samuel: 16  «Guixíʼ biaʼ oraríʼ zuseendaʼ ti hombre de Benjamín ra nuuluʼ. Naquiiñeʼ gundaateluʼ aceite íquebe ti gácabe xaíque stiʼ Israel, guidxi stinneʼ. Zulabe guidxi stinneʼ de lu náʼ ca filisteu. Maʼ biiyaʼ pabiáʼ cayacaná xquidxeʼ ne cucaacabe ridxi naa para gacaniáʼ laacabe». 17  Ora biʼyaʼ Samuel Saúl, gudxi Jehová laabe: «Ndiʼ nga hombre ni gudxeʼ lii “Ndiʼ nga hombre ni chiguni mandar* xquidxeʼ”». 18  Ora zuhuaa Samuel ra puertaʼ guidxi que, bidxiña Saúl laabe ne gunabadiidxaʼ: «¿Ñee zanda gábiluʼ naa paraa lidxi vidente que la?». 19  Para ná Samuel rabi Saúl: «Naa nga vidente ca. Guzaniru luaʼ ne gudxiʼbaʼ lugar ra nasoo ca. Zónetu naa yannadxí ne guixíʼ maʼ zanda chetu. Zabeʼ lii guiráʼ ni nuuluʼ gánnaluʼ.* 20  Ne maʼ cadi chuʼluʼ xizaa pur ca burru ni biniti raca chonna gubidxa que, purtiʼ maʼ bidxélacabe laacame. ¿Tu stiʼ ca cosa risaca stiʼ Israel? ¿Cadi stiluʼ cani ne stiʼ guiráʼ familia stiʼ bixhózeluʼ la?». 21  Ora binadiaga Saúl ni guniʼbe que, guníʼ: «Peru ¿cadi xa de tribu stiʼ Benjamín naa, tobi de ca tribu jma nahuiiniʼ stiʼ Israel? ¿Cadi familia stinneʼ nga ni jma huaxiéʼ risaca lade guiráʼ familia de tribu stiʼ Benjamín la? ¿Xiñee cayábiluʼ nga naa pue?». 22  Para gucuaa Samuel Saúl ne mozo que zinebe laacaʼ ruaa mexaʼ ne bicuibe laacaʼ ti lugar ra jma risaca lade ca invitadu que. Nuu biaʼ 30 hombre raqué. 23  Óraque ná Samuel rabi cocineru que: «Dané beela ni bidieeʼ lii guindísaluʼ que». 24  Para bedané cocineru que guidubi naca ti pierna ne bidii ni Saúl. Óraque ná Samuel rabi laabe: «Ndiʼ nga ni guleechuaʼ para lii. Gudó, purtiʼ maca guleechuaʼ ni para goloʼ ni nagasi, maca gunieeʼ “Napaʼ invitadu”». Para gudoné Saúl Samuel dxi que. 25  Despué de ngue, biétecabe de lugar ra nasoo que ne guyécabe ndaaniʼ guidxi que. Para gudxiʼbané Samuel Saúl ique yoo* ne raqué guyuíʼnerubeʼ* laa diidxaʼ. 26  Sti dxi que, siadoʼroʼ biásacabe. Ora zirá gueelaʼ que dxiʼbaʼ Saúl ique yoo que, ora bicaa ridxi Samuel laabe, ne ná rabi laabe: «Guyuu listu, chindee lii neza». Para guyuu Saúl listu ne guirópacabe bireecabe fuera. 27  Laga ziyétecabe para guireecabe de ndaaniʼ guidxi que, ná Samuel rabi Saúl: «Gudxi mozo ca sániru». Para guzániru mozo que. Óraque ná Samuel rabi laabe: «Lii la? biaana raríʼ, napaʼ ti mensaje* stiʼ Dios para lii».

Nota

Ti siclo nga 11.4 g. Biiyaʼ apén. B14.
Biiyaʼ glosario.
O «gucueeza».
Lit. «guiráʼ ni nuu ndaaniʼ ladxidoʼlo».
O «ra terraza».
O «guníʼnerube».
O «diidxaʼ».