Primé carta para ca Tesalonicenses 3:1-13

  • Cá ique Pablo laacabe dxi biaana Atenas (1-5)

  • Gudixhedxí informe stiʼ Timoteo ladxidóʼcabe (6-10)

  • Bi’ni’ orárcabe pur ca hermanu de Tesalónica (11-13)

3  Tantu racaláʼdxidu gánnadu de laatu la? dede maʼ qué ñanda ñuni huantardu, ngue runi rábidu jma galán guiaanadu laasidu ndaaniʼ guidxi Atenas,  ne guséʼndadu hermanu Timoteo ra nuutu. Nabé runi Timoteo xhiiñaʼ Dios para gaca predicar ca noticia galán ni caníʼ de Cristu. Ne biséʼndadu laabe ra nuutu para gacanebe laatu guzuhuaatu dxiichiʼ, para quixhedxibe ladxidoʼto ne para gaca fe stitu naguidxi,  ti cadi chuʼtu xizaa pur guiráʼ guendanagana riʼ. Purtiʼ maca nánnatu zadxaagalunu guiráʼ ni.  Dede dxi nuurudu ra nuutu maca gúdxidu laatu zápanu guendanagana, ne yanna maʼ cadídinu lúcani.  Ngue runi, dxi maʼ qué ganda guneʼ huantar la? biseendaʼ Timoteo ra nuutu para gannaʼ pa de yanna cayúnitu stipa pur gácatu binni fiel, cadi málasi maʼ bicaa Binidxabaʼ* laatu gucheetu ne pur gana si bínidu dxiiñaʼ.  Peru yanna maʼ bibiguetaʼ Timoteo de yeganna laatu. Maʼ bisiéchebe laadu ra gúdxibe laadu dede yanna cayúnitu stipa pur gácatu fiel ne nadxiisaatu. Ne laaca gúdxibe laadu nabé riéchetu ora rietenaláʼdxitu laadu ne nuutu gúʼyatu laadu, cásica nuudu guidúʼyadu laatu.  Nga runi, hermanu caʼ, neca cadídidu lu stale yuubaʼ ne guendanagana maʼ gutadxí ladxidoʼdo pur laatu, purtiʼ maʼ gúnnadu dede yanna fiel laatu.  Yanna maʼ nuudu gana* purtiʼ maʼ gúnnadu cadi caxéletu de Señor.  Yanna, ¿ximodo gusihuínnidu cudiʼdu xquixe peʼ Dios pur laatu ne pur guiráʼ modo huasiéchetu laadu nezalú Dios stinu yaʼ? 10  Ridxíʼ ne huaxhinni runi orardu* né guiráʼ stipa stidu para ganda guidúʼyadu laatu ne para gacanedu laatu gápatu jma fe. 11  Rinábadu gacané Dios Bixhózenu ne Señor Jesús laadu para ganda chigánnadu laatu. 12  Ne gacané Señor laatu guidale guendarannaxhii stitu, ti jmaruʼ si gannaxhiisaatu ne gannaxhiitu guiráʼ binni cásica nadxiidu laatu. 13  Para gacanebe laatu gapa ladxidoʼto stipa ne gaca ni nayá nezalú Dios Bixhózenu lu presencia* stiʼ Señor Jesús né guiráʼ ca xpinni.*

Nota

Lit. «Tentador».
Lit. «maʼ nabánidu».
O «runi rogardu».
Biiyaʼ Glosario.
Lit. «guiráʼ ca santo stiʼ».